关键词:美国总统就职演说辞 顺应性 语篇互文性
摘要:历届美国总统就职演说辞中的话语不仅具有强烈的对话性质,而且具有典型的多语杂存和多体裁混合即语篇互文性(intertextuality)现象。文章试从Verschueren的顺应论的角度就该现象的生成过程加以阐述,以期找到不同风格、话语或体裁特色的语言能在这些演说辞中和谐共存却又不伤连贯流畅的内在原因,同时也期望对解读其他类似语篇有所裨益。
成都师范学院学报杂志要求:
{1}使用图、表应简洁明了,图和表中的文字请设定为可修改状态,图片请尽量提供300dpi以上的清晰大图,图、表请注明名称、来源。
{2}来稿应注重学术性和理论性,选题新颖、内容充实、论证严谨、文辞简练。
{3}文稿包括中英文题名、作者姓名、单位名、单位所在城市名厦邮政编码、摘要、关键词。
{4}选用3~8个词或词组反映论文的中心内容,同时应翻译为相应的英文关键词。题名、作者姓名、作者单位、摘要、关键词的英译置于文末。
{5}多次引用同一著者的同一文献时,在正文标注首次引用的文献序号,并在序号的“[]”外著录引文页码。原始语种非英文参考文献后同时附相应的英文项目,并注明其原始语种。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社