从莫言的《酒国》英译看中国文学走出去

席东 西安科技大学人文与外国语学院

关键词:莫言 酒国 中国文学 数据显示 译者主体性 

摘要:<正>一、引言2011年中国共产党首次在中央全会提出"建设社会主义文化强国"的目标任务;2012年相关政策论述呈现在十八大政治报告这一重要的文献中,同志强调,要开创"中华文化国际影响力不断增强的新局面"。文化部数据显示,在2011年世界文化市场的格局中,美国、欧盟、日本、韩国所占比重依次为43%、34%、10%和5%,而我国仅为4%,位列第五。以文学作品译著为例,全世界每年出版的翻译著作约有24万种,其中,60%是从英语翻译成其他文字的,包括中国在内的发展中国家作家用本民族文字写成的作品,能够被翻译成英语或法语的只占5%。

长城杂志要求:

{1}引用大型常用出土文献合集,可使用括注,括注应使用不同于正文的字体。第一次应使用全称,第二次可使用简称。

{2}本刊欢迎有观点、有论证、有研究深度的文稿。

{3}来稿须附350-500字的中、英文摘要,3-5个关键词。

{4}来稿请写明作者的通信地址、单位、姓名、邮编、电话、E-mail地址。

{5}获得基金或课题项目资助产出的文章应注明项目名称,若有项目编号,则在圆括号内注明其项目编号。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

长城

省级期刊
1个月内下单

关注 14人评论|4人关注
服务与支付