关键词:英语 汉语 委婉语 文化差异
摘要:英汉两种语言的委婉语既属于语言现象又属于文化现象。两者之间存在不少相似之处,但更多的是表现出各自不同的民族特色和文化差异,有宗教信仰的差异、价值观念的差异,还有社会风尚、伦理道德等方面的差异等。
长沙大学学报杂志要求:
{1}文章可选3-8个关健词,关键词之间用分号分隔,以“关键词:”作为标识。
{2}在线投稿过程中,文稿请勿包含姓名、单位、地址、邮编及作者简介、资助项目等个人信息,如果含有个人信息,会导致初审直接退稿的可能。
{3}注释,用于对文章正文加以补充、说明,一律采用“页下注”的形式。注号用“①、②、③……”或 “(1)(2)(3)……”。
{4}获得基金资助的文章请注明基金项目名称,并在圆括号内注明其项目编号,多项基金项目应依次列出,其间以分号隔开。
{5}作者姓名应有相对应的汉语拼音,工作单位应有相对应的英文。作者简介置于首页页脚:姓名,性别,籍贯,单位全称职称(或职务),电话号码。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社