论中西文化差异对翻译的影响

贾秀海 东北财经大学国际商务外语学院,辽宁大连116025

关键词:翻译 文化差异 文化空缺 视角转换 

摘要:语言是文化的载体,翻译不仅是语言的转换,更是文化的传真.译者应当熟悉中西两种文化的差异性以及汉英语言结构的特殊性,在翻译中充分理解和把握语言深层所蕴涵的文化内涵,让翻译真正促进各国文化间的交流与发展.

东北财经大学学报杂志要求:

{1}参考文献应选择公开发表且以主要的列入,其序号按文中出现的先后为序编排。著录格式按GB/T7714-2005“文后的参考文献著录规则”编排。

{2}所有稿件请投编辑部,勿寄个人。

{3}严格按照学术论文相关规范要求,须注明摘要、关键词、注释、参考文献、中图分类号等内容。

{4}多位作者不同单位时,请在作者姓名右上角用数字与作者单位一一对应,一名作者跨多个单位时,作者姓名右上角的数字间用逗号间隔。

{5}摘要的内容均应在正文中出现,不能出现摘要中提到的内容正文中没有论述的情况。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东北财经大学学报

省级期刊
1个月内下单

关注 11人评论|1人关注
相关期刊
服务与支付