20世纪50至70年代香港翻译史研究举隅

邹振环 复旦大学

关键词:香港社会 20世纪 翻译史 70年代 学术论著 

摘要:在相当长的时期里,严肃的学术在香港没有市场,香港社会也不重视中文翻译与中文写作。20世纪60年代,在严肃的汉文学术论著尚受冷落的环境下,出现了韩迪厚的《近代翻译史话》和罗香林关于香港与中西文化交流论著等,实在令人鼓舞。

东方翻译杂志要求:

{1}题目内不应列入非公知公用的符号、代号以及数学公式等。

{2}所有稿件应为作者独创,不得侵犯他人著作权或其他权利,如有侵权,由稿件署名人负责。

{3}本刊实行按篇出版,稿件一经录用立即进入快速出版流程,保证研究成果在第一时间内。

{4}参考文献:参考文献采用顺序编码制,参考文献的序号以方括号加注于被注文字的右上角,内容按序号顺序排列于文后,序号用方括号标注,按正文中出现的次序标引,文后没有与文中引用相对应的参考文献一律删除。

{5}本刊实行双向匿名审稿制度,来稿请另纸注明作者简介和联系方式。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东方翻译

省级期刊
1个月内下单

关注 5人评论|0人关注
相关期刊
  • 画刊
    省级期刊 1个月内下单
    江苏凤凰美术出版社;江苏教育报刊总社
  • Chinese Medical Journal
    CSCD期刊 1-3个月下单
    中华医学会
  • 内蒙古中医药
    省级期刊 1个月内下单
    内蒙古自治区中医药研究所
  • 中国信用卡
    部级期刊 1个月内下单
    《中国金融电脑》杂志社
服务与支付