日常用英语中英汉翻译的注意事项

杨倩 滨州医学院外国语与国际交流学院

关键词:文化差异 日常用英语 英汉翻译 

摘要:英语这一世界语言作为国际间的主要交流手段作用重大.考虑到在与世界各国特别是与以英语为母语的国家在文化上的差异体,这就要求我们在翻译时尤其是在日常英语用语的翻译过程中一定要注意这些差别.本文会从日常英语中的称呼用语、交际用语、委婉语、所对应的词语涵义的差别等方面来谈一下日常用英语中英汉翻译的注意事项.

大陆桥视野杂志要求:

{1}正文公式的序号一律靠右空两格,用(1)、(2)、(3)等表示。

{2}为保证期刊的质量,对于所有的论文,将邀请2位专家评议确定提出意见。然后根据评审意见,由本刊编委会确定用稿意见。确定最终入选文章。

{3}在本刊所发表文章的观点均属作者个人观点,不代表本刊观点或立场。

{4}来稿请注明作者姓名、学术简历、通讯地址、电子邮箱、电话号码等真实准确的个人信息,以便本刊与您联系。

{5}来稿请采用尾注,请不要采用脚注或夹注。参考文献应按照《GB7714-2015信息与文献参考文献著录规则》规范要求列出。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

大陆桥视野

省级期刊
1个月内下单

关注 14人评论|1人关注
相关期刊
服务与支付