时间:2022-02-02 05:03:10
导言:作为写作爱好者,不可错过为您精心挑选的1篇网络中商务英语翻译课程讨论,它们将为您的写作提供全新的视角,我们衷心期待您的阅读,并希望这些内容能为您提供灵感和参考。
1现代社会的学习方法
随着时代的不断发展,人们学习的方法也逐渐地多元化,人们会根据自己的兴趣,自己能接受的方法去选择学习方法。正确的学习方法会让自己的学业事半功倍,以下就是几种常见学习方法。
1.1书本
书本是我们最常见的一种,从我们一出生学习到现在,就一直有书本陪伴着,这也是我们最开始使用的学习方法。这种方法可以让我们对学习有最直接的接触,后来随着时代的发展,又出现了电子书籍,这就产生了传统纸质版书籍阅读与电子版书籍的阅读的互相比较,其实这两种是方法各有利弊,人们的选择学习的方法完全可以根据自己的兴趣,自己所处的环境去选择。
1.2上辅导班
辅导班是另一种学习方法,它是在学习书本知识之后进行的课后辅导,一般通过老师的讲解,自己的多次练习去学习,对掌握的知识进行再次巩固。这种现象也最常见在我们的学生当中,学生们从刚开始上学就开始被安排上各种辅导班,有学舞蹈,有学画画,到了大学毕业后,通过各种专业的考研辅导、国家公务员考试等辅导班,来强化各种能力。尤其在现在的社会中竞争激烈,辅导班的学习也逐渐成为潮流。
1.3网课
网课是一个更新潮的东西,它是在互联网的发展下形成的,通过网络的连接,将老师上课的视频录下来,通过视频的方式演示,还可以随时返回,重复观看。这种学习方法对现在的人来说是一种十分受欢迎的方法,尤其是在大学时期,许多学生要自学去考试考证,但又不能耽误自己平时
专业课,所以网课对他们来说就是很好的一种选择,既能随时观看,又能根据自己的时间去安排学习的时间,学习的时间长短,是很方便的,但这种学习方法需要自己有很好的自控能力,能够抵挡住外界的诱惑,专心学习。学习的方法当然不仅仅只有这几种,它们多种多样,都是根据自己的特点,自己的需要去选择。不同的科目也有它自己不同的学习方法,有的人需要自学的方法去学习英语,有的需要老师指导才能看懂,这要根据自己的学习特点,科目的特点去自行选择。每种学习方法都有自己的利弊,也都有适合自己的科目。
2商务英语翻译课程的特点
2.1简洁性
商务英语属于特殊用途英语,它的专业性强,常常会遇到许多专业性的名词。我们也会在电视上看到那些商务英语翻译官在进行一场翻译时,会提前做好大量的工作,以便自己能够及时准确地翻译好所讲的内容,但其中最重要的是能够用最简洁的话语翻译出最佳的意思,即商务英语翻译中的简洁性。商务英语一般用于商业合作,谈判中,他们最注重的就是效率问题,时间花费问题,他们都希望能够用最短的时间达到最好的效果。这时就需要商务英语翻译官体现出商务英语的简洁性,能够将很抽象的概念用最简单的话语翻译出来,让合作的双方明白彼此的意思。
2.2内容具体化
我们都知道商务英语有大量的词汇是涉及专业性的名词,三百六十行,每一行都有属于自己的独特规则。商务翻译课程在上的时候就要注意将每一个内容具体化,细致化,将涉及的专业知识尽可能的详细。因为在真实的翻译过程中会使用到很多的从未见过的词汇。所以想要学习好商务英语的翻译课程就要在课堂上留意那些专业性的词,记住词的用法,多积累,多了解这样才会更加有利于自己对商务英语的理解。我们在商务英语翻译中要将内容具体化,合作双方的话会有很多的关键点,在翻译的时候要将这些话具体化,让对方一下就明白合作伙伴想要说什么,尤其是一些词汇它有多种意思,它能够让对方完全理解错意思。许多常用的英语词汇在商务英语中既有普通含义,又被赋予新的含义,有的进而发展成为专业词汇、外贸术语。例如:单词average。(1)It'sobviousthattheproductsarebelowtheaveragequality.很明显,这批产品的品质是中下水平。(2)Ifaparticularcargoispartiallydamaged,thedamageiscalledparticularaverage.译为:如果某批货是部分受损,我们称之为“单独海损”。第一句中的average为“平均”之意。而在第二个句子中particularaverage的意思是“单独海损”,指在保险业中由于海,上事故所导致的部分损失。因此average-词的意思是损失或损坏。可见商务英语在翻译时的重要性,所以在翻译时我们就要把内容具体化,避免出现错误。
2.3准确性
商务英语的翻译课程要有准确性。商务英语的翻译是起到一个连接的作用,它能够直接地影响到双方的合作意向。在这个过程中,商务英语翻译体现出它的准确性,准确地传达对方的意思,准确地翻译每一个词汇。我们的汉字有一字多音,一字多义的情况,英语也是如此,稍有不慎就会造成误会。例如我们在常见的商务会谈中,有的人喜欢讲中国的古谚语,这就一般会让合作伙伴变得难懂。例如Thedayhaseyes,thenighthasears.一般人士很难了解其确切含义,如果进行直译,会让人迷惑不解。应该翻译成:若要人不知,除非己莫为。所以翻译时要做到就是尽可能的准确,形象,让对方明白想要表达的意思。可以说,准确性是商务英语翻译中的重中之重。
2.4层次清晰
商务英语的翻译就是要给人清晰,无论是从句子的表达上,还是口语的表达上,都要达到第一时间就给人家明白什么意思。在商务英语谈判中常常会出现,一方的代表讲出一大段的话,那么作为翻译你就要将这一段话进行翻译,首先你需要的就是将这位代表人所说的话进行简单的分析,然后层次清晰地翻译给对方,让对方能够快速地明白你所讲的内容,达到快速传递,且准确无语又条理清晰地翻译,只有在这样的情况下才能成为一个合格的译者。这些是商务英语翻译课程的特点,其实它也是商务英语翻译的特点,能够用最少得词翻译出最准确地话,不让人误会,不拖延,这就是好的商务英语翻译员。其次也要适当地了解有关商务中的礼仪,这也是商务英语翻译课程中的一部分,因为在一些商务谈判的会议中,翻译员代表的不仅仅是自己的形象,更是一个公司,一个国家的形象,所以商务礼仪也是十分重要的。
3网络平台下的商务英语翻译课程建设
“互联网+”的应用让人们的整个生活发生了很大的改变,包括人们的出行方式,支付方式,都在逐步地走向便捷,当然也包括我们的学习方式,从以前的书籍到现在的电子版,从以前的当面授课到现在的视频直播,都在发生着悄悄地改变,而且这种改变对我们来说是有益的,也是值得提倡的。下面就介绍现在几种常见的教学方法。
3.1网页设计
网页设计是从互联网发展以来,最常见的一种学习方式。我们在搜索引擎中输入商务英语翻译课程,就会有许多各式各样的网页出现,点击便可浏览学习。有的点开则是一个提供学习商务英语的学习机构,你可以选择试学,也可以选择长期学习,这就要因人而异了。这种学习方法的优点是你可以反复观看所需要的视频,你点开的网页也会有历史记录,不会丢了你所需要的网页或是你上次浏览过的网页,总得来说是十分方便快捷的。但是它也有它的缺点那就是它需要你有良好的网络环境,没有好的网络环境,你根本打不开这个页面,甚至在播放视频时出现暂停的状态。这是网页设计的利与弊。
3.2与微博相结合
微博是一个有很大网络力量的平台,身边有不少人会玩微博。因为微博能够及时地为你更新出最受欢迎的热点和最新的时政热点或是火热的话题。正因为这样,微博就是一个很好的平台,它的信息量大,流传的速度也够快。那商务英语翻译课程便可以根据微博的这一特点,将自己的有关商务英语翻译课程放到这个平台上边,然后扩散信息,让更多对商务英语翻译课程有兴趣的同学来了解。同样这个方法也可以增强同学们对商务英语翻译课程的兴趣和培养出更多的商务英语翻译人才。我们的商务英语翻译课程视频也可以与当时的时政热点联系到一起,更加吸引阅读者的眼球,从而引起他们对商务英语翻译课程的注意。
3.3与微信小程序,公众号功能相结合
随着时代的发展,互联网地不断发展,新的聊天软件微信也逐渐在人们的生活中占有了很大的地位。微信的功能齐全,几乎综合所有聊天软件的功能,并在此基础之上不断地创新,有了很多新的创意点。其中微信小程序就是一个很好的例子,这些小程序有社会各方面的,它们可以是一个简化的程序,也可以是一个简化的软件。我们常常看到它会有英语单词记忆的小程序,有推荐书籍的小程序,也有分享心得的小程序。在这里没有你想不到的东西,那么我们就可以把我们的商务英语翻译课程做成一个微信小程序,让人们使用,而且每次使用后也都会有相应的记录,不会丢失。除此之外微信还有微信公众号这一功能,微信公众号同样也是有各方面的相关知识,你只要去点就会有新的发现。那么我们便可以利用这一功能,将我们的商务英语翻译课程做成微信公众号的形式,每天一次更新,给阅读者们不一样的体验,这是一种十分潮流的学习方法,与微信小程序、公众号的功能相结合会让更多的人了解到商务英语,也会为商务英语翻译学习者提供一个更好的学习平台。
3.4做简短的微视频
微视频也是随着网络发展而产生的。我们都知道现在社会的生活节奏是相当的快,人们一天几乎没有很好的时间去享受自己的空闲时间,也没有时间去利用自己的娱乐时间。长的视频需要花大量的时间去看,而且看过之后心里也总是在想着剧情,容易扰乱自己的思想,不能专心工作。也正是因为这样的情况,我们的段视频应运而生,它不需要花费很多的时间,简单地几分钟就可以浏览完。那我们的商务英语翻译课程就可以制作成简短的视频,如果内容长,我们就可以做成相关系列的东西,便于人们利用闲碎的时间去学习,只需简短的几分钟,便可以轻松搞定。再有闲暇时间还可以拿出来重新,温习一下,让知识得到巩固的效果。这就是利用做简单的微视频的好处。现在的网络建设已经非常发达了,我们常常看到各种新的软件或是程序不断地更新出现。商务英语翻译课程完全可以紧跟潮流,紧跟创新的步伐,建设好网络平台下的商务英语翻译课程。以上是我们常见到的几种方法,实际的方法远比这些多,还可以开发建设商务英语翻译课程的app。这些都是网络平台下的新兴的学习方法。
4网络平台下商务英语翻译课的发展
4.1慕课的创新使用
慕课就是新兴的学习方法,它就是“互联网+教育”的形式,也是一种在线学习的方法。现在有许多的教育机构都是慕课教育的方式,这种方式能够将许多处在不同地方的人们聚集在一起学习,通过视频的方式。他们可以在线交流,在线回答问题,解决了许多的实际问题。例如有事情不能及时赶到学校或是有个地方听一位资深学者的课,如果没有慕课,那么我们只能选择放弃,而慕课就很好地解决了这个问题,它可以在线观看,这就解决了许多在现实中办不到的事情。
4.2反转课堂的创新使用
反转课堂是指将学习的决定权转由教师转向学生自己,这种教学方法可以提高同学们的积极性。商务英语翻译课程本来就有许多是得靠学生自己主动记忆学习的,使用反转课堂的教学方法可以很好地激发同学们的积极性,教师也从专研课本内容转到引导学生主动学习的方向。其中商务英语翻译课程中的许多知识点也要靠学生自己主动研究总结,这样知识点会更加容易地被学生记住,学生也可以很快地掌握知识,并得到满足感,这样也可以不断地激发学生对商务英语翻译课程的兴趣。这就是反转课堂的创新使用的好处。
4.3博雅平台的使用
博雅平台也是一个好的在线教学平台,它通过互联网的使用,将课程与在线相结合。博雅平台是一个资源丰富的学习平台,它包含的学科比较多,能够很好地满足各种学科的学习。它支持在线授课,在线交流学习,还可以进行相应的学业评估。这种教学方法对我们的学习有很大的好处,也有了很多的可选择的学习方法。博雅平台的使用使学习更方便,更多元化。
5结束语
现在的社会中,学习方法是逐渐地增多,从以前单一地学习方法逐渐地变得更加的多元化,但都离不开互联网,可见互联网让人们的学习生活发生了很多的改变。商务英语翻译课程有它自己的独特的学习特点,也有相对应的学习方法,尤其是在现在的网络平台下,商务英语翻译课程有了很大的改变,我们应当尝试很多的新的学习方法,寻找新的学习载体,提高商务英语翻译课程的实用性和有效性,为更多人服务,从而培养更多的商务英语翻译人才,为这一领域培育更多的英才。