关键词:中西茶文化 文化差异 茶英语 翻译研究
摘要:茶自古以来就是人们日常生活中的重要饮品。由于每个国家都有不同的发展历程与发展背景,这使得国家间的茶文化背景都存在较大差异。也正是因为世界各国茶文化的差异性,才使得茶在英语中有很多不同的翻译。本文以分析中英文化差异为基础,进一步研究中西文化差异下茶英语的翻译策略,以获得更多的茶英语翻译方法和技巧,最终建立适宜中国国情的茶英语翻译理念。
福建茶叶杂志要求:
{1}参考文献按引用的先后顺序列于文末。
{2}来稿要求来稿要有科学性、真实性、先进性。设计合理,结构严密,层次分明,文通句顺,统计学方法正确。
{3}文中引用他人作品时,请按照原作者姓名、文献名称、出版者和出版年顺序列出,并以脚注方式(放置于当页下)用①②③……标出注释,并选择“每页重新编号”;参考文献中的作者在两名以上时须全部列出。
{4}论文题目:应尽量简洁、准确,一般不超过20字。
{5}摘要:论著类文章应附300字左右摘要,英文摘要必须与中文标题与摘要内容相对应。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社