浅析中英词汇的不同联想意义及其对外语教学的重要启示

黄爱芳 福建商业高等专科学校外语系

关键词:语言 文化 词汇 联想意义 启示 

摘要:语言与文化之间有着密不可分的关系。语言是文化的载体,文化中蕴含有丰富的语言要素。词汇是构成语言的重要单位,其联想意义自然而然地深受文化的制约。换言之,不同的文化语境可以导致不同的词汇联想意义。由于中西方的文化环境截然不同,因此中英词汇的联想意义不可避免地呈现千差万别的特点。这种差别对中国的外语教学有着重要的启示。

福建商学院学报杂志要求:

{1}参考文献的著录应执行国家标准GB774-87的规定,采用顺序编码制。

{2}来稿须具有原创性,未公开发表过;文中引用部分,均须做出明确标注或得到许可,如有侵犯他人著作权问题,后果由作者负责。

{3}所有稿件请投编辑部,勿寄个人。

{4}正文标题:文内各级标题题号一律顶格书写,标题题号分级采用1;1.1;1.1.1等标注形式。结构层次不宜过多,一般为二级或三级。

{5}文章一律使用新式标点符号。凡书籍、报刊、文章篇名等,均用书名号《》书名与篇名连用时,中间加间隔号。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

福建商学院学报

省级期刊
1个月内下单

关注 7人评论|0人关注
服务与支付