期刊在线咨询服务, 立即咨询
翻译跨学科研究杂志

杂志介绍

翻译跨学科研究杂志是由北京语言大学外国语学部主管,北京语言大学外国语学部主办的一本省级期刊。

翻译跨学科研究杂志创刊于2021,发行周期为半年刊,杂志类别为教育类。

翻译跨学科研究杂志

省级期刊

  • 主管单位:北京语言大学外国语学部

  • 主办单位:北京语言大学外国语学部

  • 国际刊号:暂无

  • 国内刊号:暂无

  • 发行周期:半年刊

服务流程:

杂志简介

Magazine introduction

《翻译跨学科研究》创刊以来,本刊坚持“传播新理念,交流新经验,于2021年创办,面向全国发行的教育类学术期刊。《翻译跨学科研究》杂志以其丰富的内容,融学术性与技术性为一体的特点,获得了广大学者的喜爱。

《翻译跨学科研究》杂志是一本专注于翻译学与各学科交叉研究的学术期刊。在当今全球化和信息时代背景下,翻译活动不再仅限于语言文字的转换,更涉及到文化、社会、技术、认知等多个领域的互动与融合。该杂志的创办旨在推动翻译研究的多学科合作,探索翻译在跨文化交流、社会发展、知识传播等方面的作用与影响。

杂志关注的核心内容围绕翻译跨学科研究的多个方面,比如翻译与文化研究、翻译与社会政治、翻译技术与信息技术、翻译心理学与认知科学等主题。它致力于发表国内外学者的前沿研究成果,介绍翻译学领域的新动态、新方法、新技术,促进理论与实践的相互转化。

目标读者群体包括翻译研究者、语言学与应用语言学研究者、文化研究者、翻译教育者、学生以及翻译从业者等。通过发表高质量的研究论文、评论文章、政策分析、案例研究等内容,杂志旨在为翻译跨学科研究领域的专业人士提供有价值的信息和启发性的思考,提升翻译研究的专业水平与服务质量。

栏目设置: 翻译理论 翻译技术与本地化 翻译实践等

杂志特色

Magazine introduction

{1}引文标注采用脚注形式,用阿拉伯圈码(①②③……)统一编码,编码置于引文右上角,每页重新编码。请注意核对引文,确保出处无误。

{2}参考文献:是对引文作者、作品、出处、版本等情况的说明,文中用序号标出,详细引文情况按顺序排列文尾。

{3}摘要应排除本学科领域中常识性内容,引言中出现的内容不宜写入摘要;不对论文的内容作自我评价;不要简单重复题目中已有的信息;不出现数学公式、化学结构式、插图和表格,不引入参考文献序号。

{4}有国家、部、省、市、校级科研基金项目资助的课题,请在首页脚标处注明基金项目名称和编号,可优先录用。

{5}注释。注释用于对文内某一特定内容的解释或说明,其序号分别为:①、②、③…,注释内容置于正文之后。

{6}论文视角新颖、观点明确;研究思路清晰,方法科学;论证严密,材料翔实可靠;结构严谨,语言简练,行文规范。

{7}内容摘要与作者单位全称间空2-3行,要求摘要内容言简意赅,严谨活泼,体现全文主题思想之精髓,不是文中某段落某句话的重复摘录。

{8}本刊对一切稿件处理均与第一作者联系,本刊有权对来稿做文字删改,并提请作者核准。

{9}正文标题:正文标题的层次不宜过多,层次序号为一、(一)、1、(1),层次少时可依次选序号。正文一级标题用加粗的宋体4号字,二级以下标题用加粗的宋体小4号字。

{10}来稿需附作者简介,注明作者姓名、出生年月、籍贯、性别、单位、职务、职称、研究方向、学历,作者详细的联系地址、邮编、电话、电子邮箱等信息。

常见问题

Magazine introduction

相关期刊

相关论文
免责声明

若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市西城区新街口外大街28号普天德胜大厦主楼4层,邮编:100044。