翻译学刊杂志

杂志介绍

翻译学刊杂志是由四川大学外国语学院主管,四川大学外国语学院主办的一本省级期刊。

翻译学刊杂志创刊于2023,发行周期为半年刊,杂志类别为教育类。

翻译学刊杂志

省级期刊

  • 主管单位:四川大学外国语学院

  • 主办单位:四川大学外国语学院

  • 国际刊号:暂无

  • 国内刊号:暂无

  • 发行周期:半年刊

  • 全年订价:¥256.00

服务流程:

杂志简介

Magazine introduction

《翻译学刊》(Journal of Translation Studies)是一本专注于翻译研究的学术性期刊,自创刊以来,便致力于为翻译学领域的学者、教师及从业人员提供一个高质量的交流平台。该刊物由四川大学外国语学院主办,并在巴蜀书社出版,王欣教授与熊辉教授共同担任主编,每年出版两辑,展现了其在翻译学界的权威性和影响力。

《翻译学刊》坚守创新性、思想性和包容性的办刊宗旨。创新性是其最为核心的办刊理念之一,积极鼓励并发表具有创新性、突破性的研究成果,无论是对翻译理论的新探索,还是对翻译实践的新方法、新技术的运用,杂志都持开放态度,以此推动翻译学的持续发展。思想性则体现在杂志对翻译研究思想深度的强调,鼓励研究者深入挖掘翻译现象背后的文化、社会、历史等深层次因素,从而探讨翻译在全球化、文化多样性等议题中的作用与影响。包容性则意味着杂志接纳多种研究方法,以及本土与异域、理论与作品、内容与形式等多维度之研究对象的融合,以此营造学术争鸣的良好氛围。

刊物内容丰富,常设栏目包括中国翻译史研究、翻译文学研究、翻译理论前沿、中国文学与典籍外译研究、口译研究、笔译研究、艺术体裁翻译研究、翻译应用与教育、翻译名家访谈、翻译著述评介等。每期都会围绕特定主题或当前热点问题征集论文,确保内容紧跟时代步伐,反映翻译研究领域的最新进展。为了保证学术质量,所有投稿需经过严格的双盲评审过程,只有符合学术标准的文章才会被接受发表,这保证了杂志内容的专业性和权威性。

栏目设置: 名家视域 翻译理论探索 中国翻译史新论 中国现当代文学外译研究等

杂志特色

Magazine introduction

{1}文稿中摘引他人成果,请按《著作权法》有关规定指明原作者姓名、作品名称及其来源,并以注释的形式在文后列出。

{2}文中插图切勿过大,图中文字、符号用印刷字剪贴,字号比正文小一号,图应标注图序与图题(中英文对照),照片要色彩清晰。

{3}基金项目:基金项目类别(项目编号)。本刊对基金资助项目,省(部)级以上重大攻关项目和开放实验室研究项目等优秀论文优先发表。

{4}正文语言准确、简明、生动;用书面语,不用口语;应朴实无华、具体、不空泛,对事物的表述不宜作渲染。一些已知的基本概念和基本理论不宜详细叙述,应利用文献标注的方式加以引用。

{5}所有论文都应提供作者简介(第一作者):包括姓名(出生年)、性别、籍贯、职称、学历(位)及所从事的研究工作及联系电话、E-mail等。

{6}每篇论文应有200字左右的“摘要”,3-8个“关键词”。摘要要求表达简练,语义确切,结构严谨;应包括目的、方法、结果和结论;用第三人称编写;应反映论文的主要内容。

{7}来稿应包括题名、摘要、关键词、参考文献等内容,并请将中文摘要、关键词、题目、作者单位译成英文。本刊可以对来稿做文字修改、删节。

{8}编辑部有权对来稿进行修改或删节,但对内容的实质性修改将征得作者同意。

{9}稿件篇名(题目)应简明、具体、确切,能概括文章的特定内容,符合编制题录、索引和检索的有关规则,并控制在20个字以内。

{10}同一作者同一年份的篇目以小写的“a,b,c”加以区分并注意与夹注相统一,如(程工1998a),(程工 1998b)。

常见问题

Magazine introduction

翻译学刊杂志 全年订价:¥256.00出版周期:半年刊

相关期刊

免责声明

本站合法持有《出版物经营许可证》,仅销售经国家新闻出版署批准的合法期刊,不是任何杂志官网,不涉及出版事务。本站仅提供有限咨询服务,需要用户自己向出版商投稿且没有绿色通道,是否录用一切以出版商通知为准。提及的第三方名称或商标,其知识产权均属于相应的出版商或期刊,本站与上述机构无从属关系,所有引用均出于解释服务内容的考量,符合商标法规范。本页信息均由法务团队进行把关,若期刊信息有任何问题,请联系在线客服,我们会认真核实处理。 若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:四川省成都市锦江区三色路238号新华之星A座36楼,邮编:610023。

学术顾问

发表咨询 文秘咨询 加急见刊 杂志订阅