期刊在线咨询服务, 立即咨询
国际汉学杂志

杂志介绍

国际汉学杂志是由中华人民共和国教育部主管,北京外国语大学主办的一本CSSCI南大期刊。

国际汉学杂志创刊于1995,发行周期为季刊,杂志类别为历史类。

国际汉学杂志

CSSCI南大期刊

  • 主管单位:中华人民共和国教育部

  • 主办单位:北京外国语大学

  • 国际刊号:2095-9257

  • 国内刊号:10-1272/K

  • 发行周期:季刊

  • 《国际汉学》开卷语

    关键词: 汉学研究  海内外学者  中国学  研究成果  传统文化研究  东学  任继愈  学术团体  

  • 任继愈先生与《国际汉学》

    关键词: 汉学研究  任继愈  海外汉学  刘卓  书目文献  大象出版社  图书馆工作  中国学  北京岳各庄  研究中心  

  • 我的新汉学观:走向“语义环境”互鉴

    关键词: 汉学研究  新历史时期  中西哲学  不对称  现代汉语  海外汉学  世界文化交流  框架结构  人类命运  道德伦理学  

  • 文本、叙事与神学——司马懿教授访谈录

    关键词: 汉学研究  基督教神学  小说史  文本创作  徐宗泽  赵紫宸  耶稣传  晚清小说  叙事者  汉语神学  

  • 众声喧哗的中国文学海外传播——季进教授访谈录

    关键词: 中国文学  海外汉学  海外传播  北京外国语大学  中外文学  钱锺书  英语世界  文学传统  宇文所安  李欧梵  

  • 第一本中文基督教义手册的历史——汉学肖像

    关键词: 罗明坚  教理问答  利玛窦  基督教义  著名汉学家  历史档案  耶稣会士  范礼安  基督教教义  在华传教  

  • 中国“礼仪之争”中反对“文化适应政策”的声音——以《中华帝国的历史、政治、伦理及宗教概论》一书为中心

    关键词: 儒学  耶稣会士  多明我会士  礼仪之争  

    来华耶稣会士与多明我会士皆自16世纪末开始译介中国典籍并将之刊行于西方世界。由于双方在传教理念上的差异及其对于中国文化元素的不同定位,他们围绕"祭祖祭孔"礼仪的性质以及"上帝"译名问题出现意见分歧,致使来华传教士团体分裂为"支持文化适应政策"和"反对文化适应政策"两派。本文拟以多明我会来华传教士闵明我的著名论著《中华帝国的历史、...

  • 比较宗教视野中的儒家圣人译名问题

    关键词: 儒家  圣人  利玛窦  理雅各  

    儒家圣人是中国古代文明最核心和独特的主题之一。在近现代中西文明相遇与宗教交往的历史过程中,圣人的含义经由传教士的经文辨读与翻译发生了迁移、误读,并很大程度上在跨文化的理解和传播中失落。通过比较研究重新认识圣人的超越意义,并探讨其对于历史和现实中的宗教间关系与宗教间交往的重要影响,应该成为中西比较宗教和比较文化研究的重要课...

  • 写瓶有寄,传灯不绝—韩南对传教士汉文小说领域的开拓及其研究现状

    关键词: 韩南  传教士  汉文小说  

    传教士汉文小说在中西文学与文化、宗教与文学之间展开多重碰撞和交流,具有重要的学术研究价值。著名汉学家韩南教授开辟了这一学术研究领域,就传教士汉文小说的基本概念、发展历史、研究内容、基础性文献及文学影响等基本命题展开讨论。他独特的研究视角和方法,以及由此得出的结论,令人耳目一新。韩南的开创性研究引起了学术界的广泛兴趣,使得...

  • 葛兰言视野中的“圣地”与早期的中国宗教信仰

    关键词: 生殖崇拜  图腾崇拜  社会学研究方法  

    在对早期中国宗教的研究中,葛兰言提出了"圣地"的概念。他通过对中国早期宗教的社会学考察,认为"圣地"是一种由拥有神圣性和权威性的人、物、环境以及相应的宗教情感所组合而成的综合体。这一综合体不仅构成中国早期宗教信仰的重要内容,而且也源发或影响了中国早期宗教信仰的其他构成部分。在"圣地"研究中,葛兰言充分发挥其社会学方法的长处,将"...

  • 身体、想象与催眠——毕来德与庄子的思想对话

    关键词: 毕来德  身体  想象  催眠疗法  现象学  

    本文探讨瑞士汉学家与思想家毕来德对中国古代经典文本《庄子》的重新诠释中所呈现的跨文化哲学思考的一些关键性维度,并由此在跨文化视野里分析《庄子》文本中的身体经验与想象活动、生命能量的更新与自身的转化等问题,尤其侧重揭示毕来德与《庄子》研究在当代法国哲学的身体转向包含身体现象学以及吸收了现象学还原法的当代催眠理论的深度接通...

  • 纸上的中国:何赖思,从波斯研究到汉学研究

    关键词: 汉学研究  鲁汶天主教大学  校档案馆  马可波罗  中国诗歌  海外汉学  李晟  marco  东方学  资深教授  

  • 翻译困境之反思

    关键词: 中国学研究  芮沃寿  布劳尔  论翻译  哲学系  理雅各  现代诗歌  散文写作  汉学研究  辞达  

  • 早期西方汉学家英译《聊斋志异》中的跨文化操纵

    关键词: 西方汉学家  跨文化操纵  

    在《聊斋志异》的早期英语译介中,西方汉学家扮演着最为关键的角色。受"西方文化中心主义"观的影响,早期西方汉学家英译《聊斋志异》时用西方的诗学观念和意识形态指导自己翻译过程。为使翻译达到自己的预定目的,他们在翻译过程中经常操纵原文,如郭实腊、阿连壁、翟理斯及乔治·苏利埃·德·莫朗等。因此,这一时期的《聊斋志异》英译也就不可避免地...

  • 《论语》英译史中宗教性、哲学性与文学性互动关系变迁

    关键词: 宗教性  哲学性  文学性  

    《论语》,由于在中国思想史的地位,成为了自传教士汉学时期以来历代英译的重点。这一经典文本包含有基本的文本性特征,即宗教性、哲学性和文学性的有机结合体。原文本身的文本性特征就有着多种游移的解读可能,尤其是围绕宗教性和哲学性哪个更为突出的争论历来颇受争议。而在早期、近代和当代的英译中,这两个特性更是彼此消长。译本在宗教性和文...

  • 朱熹的经学与解经语言在古代越南的沿革:从《四书章句集注》到《四书约解》的案例研究

    关键词: 朱熹  儒学  越南  沿革  

    本文从诠释学的角度,围绕自宋朝朱熹《四书章句集注》到古代越南《四书约解》,研究两者中汉文批注特点的"沿"(保留)和"革"(变革),从而探讨《四书约解》批注的目的、宗旨及方法。本文因而就朱子经学观念在17世纪越南的接受进行案例研究。本文认为,《四书约解》批注内容的主要特征是沿着朱子思想,略参王阳明的心学思想。另一方面,因为其目的是让初...

  • 江户时代以来《论语》在日本的传播

    关键词: 客体化  多样相  文学想象  

    对日本文化发展而言,中国的《论语》是一部不能被遗忘的经典文献。日本对于《论语》的研究,在不同时期、不同阶层、不同领域,呈现出丰富多样的面相。经历了从意识形态本体向言说对象的转换,在近代思想学术的砥砺催生下,日本对于《论语》的研究,脱离了以往经学的藩篱而纳入近代诸学科体系,构成了表达其近代文化观念的场域,同时并促发了近代作家的...

  • 中国古典诗歌在曼谷王朝时期的泰译及流传

    关键词: 中国古典诗歌  曼谷王朝时期  中国诗歌泰译  流传  

    中国古典诗歌在泰国有史料可查的流传历史已超过60年。其流传形式以书面流传为主,种类多样,由不同年代、不同年龄和不同身份的译者精心雕琢而成。本文研究的目的是为了概述中国古典诗歌泰译的流传发展史,包括流传方式、范围与局限,以及影响流传的条件因素等。研究范围主要侧重于曼谷王朝时期现存的出版物(主要是1964年至2001年间出版发行的图书...

  • “典籍旅行”与“知识侨易”——两册《永乐大典》迁移史表现出的中德学者交谊及其学术兴趣

    关键词: 中德关系史  侨易学  

    本文在中德学术与文化交流史的宏观视域里考察了两册《永乐大典》的流转轨迹,这虽然只是图书交流史过程中的"吉光片羽",但却勾连出中德文化关系史的多面向度,甚至是知识史旅程中的有趣节点。从德国大学汉学的建立入手,考察汉堡大学馆藏与采购典籍的流程,则不得不从福兰阁与商衍鎏的交谊说起,而颜复礼与袁同礼的图书交换则更体现出相当丰富的文化...

  • 吴历研究综述

    关键词: 吴历研究  综述  20世纪  

    20世纪初,历史学和天主教学者开始整理吴历(1632—1718)的生平资料并辑录和笺注其诗画作品;20世纪中叶迄今,历史学、艺术学、宗教学、文学等多学科的中西学者对吴历的绘画创作、诗歌创作和宗教信仰展开研究。本文勾勒出了吴历研究历史和现状的基本状貌,并对未来的研究做了展望。

  • 20世纪上半叶民国学界对国外汉学的关注

    关键词: 20世纪上半叶  民国学界  国外汉学  

    20世纪上半叶,民国学界开始关注并重视国外汉学研究。首先,学界翻译了一批国外汉学研究的重要论著;其次,搜集、整理国外汉学的资料和信息;再次,国外汉学及其研究受到学界权威关注和重视。这一关注直接促进了中国学术的发展,并实际上开启了国外汉学研究的历程。但是,这些论著均存在着遗漏一些中国学界的重要成果或对有关成果定位不准的问题。因此...

  • 利玛窦《耶稣会与天主教进入中国史》的版本研究与汉译

    关键词: 利玛窦  中国史  金尼阁  版本研究  意大利罗马  著作名  耶稣会士  文图里  中文译本  礼贤  

  • 18世纪一场文化冲突的悲剧——读《胡若望的疑问》

    关键词: 文化冲突  中西关系  景迁  傅圣泽  中文名字  jonathan  历史叙事  来华传教士  耶稣会士  梵蒂冈图书馆  

  • 孔子他乡有新知?——读刘萍《〈论语〉与近代日本》

    关键词: 刘萍  津田左右吉  近代日本  孔子思想  文化交流史  刘著  中国文化研究  海外汉学  儒学文化  

  • 中美思想传统的奇妙交汇——理查德·格罗斯曼的《爱默生的道》述评

    关键词: 爱默生  格罗斯曼  emerson  老子思想  查德  理雅各  思想精髓  美国思想  思想传统  个体主义  

  • 编后记:突破西方翻译理论,探索中译外的实践与理论

    关键词: 西方翻译理论  中国典籍  文化翻译  编后记  辜鸿铭  长文  ontology  典籍翻译  许渊冲  哲学思维  

  • 《国际汉学》正文体例及注释方法

    关键词: 英文摘要  论文结构  文题名  文章名  统一编号  著作名  英语原文  下脚注  中古文学  后空  

  • 《国际汉学》征稿启事

    关键词: 汉学研究  海内外学者  北京外国语大学  中国典籍  中国经典  中外文化  西平  文史研究  中英文篇名  电子邮件投稿  

免责声明

若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市海淀区西三环北路19号,邮编:100089。