关键词:口译教学 本土文化 文化差异
摘要:口译不仅要翻译语言袁层的信息,更要译出语言深层次的文化内涵。口译失误的出现,除了语言技能方面的原因外,口译员自身的本土文化也在一定程度上影响口译质量,本土文化因素的影响程度决定着口译质量的高低。文章分析了本土文化对口译教学造成的影响,并就此提出如何克服本土文化障碍的几点建议。
广西教育学院学报杂志要求:
{1}本刊同时进行数字发行,作者如无特殊声明,即视作同意授予我刊及我合作网站信息网络传播权。
{2}论文必须是符合学术规范、未曾公开出版的原创作品。
{3}文章标题:主标题一般不超过20个汉字,必要时可加副标题,用加粗的宋体小2号字。
{4}请将注释置于每页地角,注释顺序用①②……表示;参考文献置于文末,著录顺序用[1][2]……表示。
{5}凡属部级、省部级或其它基金项目资助的论文,请在文稿首页地脚标明基金名称及基金项目编号。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社