从文化差异看“异化”与“归化”

宋杨 闽江学院外语系; 福建福州350108

关键词:语码转换 翻译领域 异化归化 文化差异 

摘要: 翻译不是简单的语码转换,而是通过语码转换,进行文化沟通、传递文化信息并促进文化交流。随着全球化的迅速发展,异化翻译起着越来越重要的作用。异化翻译在保持对原文的忠实、丰富目的语的语言文化以及反对文化霸权主义、民族中心主义方面起到了积极的作用。异化正成为翻译领域的一个新趋势,而且有着更好的发展前景。

贵州工业大学学报·自然科学版杂志要求:

{1}“作者简介”请注明工作单位,学位学历,职称职务,研究方向,并在稿件中附上作者的联系电话和通讯地址。

{2}来稿文责自负。本刊有权删改,作者请自留底稿,来稿一律不退。

{3}题名:简明确切,并能反映本文的特定内容,不宜过长,约20字,不得使用化学式、公式,除公知公用者外,不用缩写符号和代号。

{4}参考文献标注采用顺序编码制,根据国家标准《文后参考文献著录规则》(GB/T 7714-2005)的要求在论文中进行标注。

{5}摘要与关键词论著类稿件要写出100~200字的结构式摘要(由“目的、方法、结果、结论”四部分构成),其他类稿件要编写50~100字的指示性摘要。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

贵州工业大学学报·自然科学版

省级期刊
1个月内下单

关注 1人评论|0人关注
相关期刊
  • 研究生教育研究
    CSSCI南大期刊 1-3个月下单
    中国科学技术大学;中国学位与研究生教育学会
  • 现代商业银行
    省级期刊 1个月内下单
    中国工商银行长春金融研修学院
  • 文学
    省级期刊 1个月内下单
    复旦大学中文系中国现当代文学学科
  • 黄金时代·学生族
    省级期刊 1个月内下单
    广东省青少年文化促进中心
服务与支付