cbi教学理念论文模板(10篇)

时间:2022-10-04 04:11:08

导言:作为写作爱好者,不可错过为您精心挑选的10篇cbi教学理念论文,它们将为您的写作提供全新的视角,我们衷心期待您的阅读,并希望这些内容能为您提供灵感和参考。

cbi教学理念论文

篇1

1.以学科知识为核心。cbi理念的根本原则是围绕学科知识来进行,而不是围绕语言的形式、功能、情景或语言技能;学生的交际能力是在学习一些具体的学科知识过程中获得的。

2.使用真实的语言材料。课程学习中所使用的主要材料应选自本族人所用的材料。教学活动主要注重理解和传递有意义的信息,用真实的目标语言完成现实的任务。

3.课程设置符合不同群体学生的需要。教学中的话题、学科知识、语言材料及所组织的学习活动应符合学生的语言程度、认知和情感需要,并适合他们将来的职业需要和个人兴趣。

二、基于网络环境的CBI教学理念下药学类专业英语教学模式的构建及实践

(一)课程培养目标的设定

专业英语既不同于公共英语课程,又有别于纯粹的专业课程。药学类专业英语课程目标应是全面提升学生对药学专业资源的看、听、译、说、搜等综合能力。其具体目标是:通过药学类专业英语的学习,学生认识到药学类专业英语的重要性,掌握常用的专业词汇;能够合理地阅读专业英文文献,并充分借助网络资源查阅本专业最前沿的学术资料,把握药学专业领域的最新发展动向;能正确阅读简明药品英语说明书、USP和BP药典、FDA法规;熟悉药学专业论文英文摘要的写作;掌握药学专业应具备的专业英语知识和专业英语的听、说、读、写、译技能。该教学目标的重点放在药学领域英语的具体应用上,着眼于提高学生用英语进行专业阅读、写作和学术交流的能力,同时拓宽学生的专业视野。

(二)课程内容的设置及教学实践

我院的专业英语课程一般是安排在大三或大四授课。由于目前缺乏既能满足学生的专业需求又适合学生现有知识水平的教材,我们在教学中结合药学类专业的知识结构、专业特点和课程培养目标,自编了一套授课讲义。授课内容主要包括以下几部分:

1.专业英语词汇。旨在增加学生的药学相关专业词汇,为专业英语学习打好基础。

2.专业英语文章的阅读、翻译与写作技巧。本部分内容的专业英语文章选材方面,除保留参考教材中最经典的英文文章作为教学内容之外,还充分利用网络资源,从网络上筛选最新发表的反映国际专业领域发展的相关专业文献和最新出版的药学类相关英文书籍,旨在提升学生的专业英语阅读理解能力、专业英文科技论文写作能力的同时,增加学生的药学专业知识,提高学生的创新能力,并培养学生利用网络获取专业相关英文资料的能力,营造良好的英语学习氛围。

3.药品英文说明书的阅读和翻译。旨在增强学生将来从事药剂方面工作的能力。本部分教学除选择具有代表性的药品说明书范本进行阅读和翻译外,还借助美国食品药品监督管理局(FDA)网站,在线查找一些药品的说明书让学生阅读,以保证教学内容的时效性。

4.各国药典的阅读与翻译。利用网络资源下载各国最新版药典电子版作为教学内容,以使学生在正确阅读药典的同时,又能很好地了解各国药典的最新构成内容,熟悉各国药典的使用方法,并了解各国对药品质量标准研究的最新要求和研究方法。

5.美国FDA和联邦法规的介绍。本部分教学除采用传统的多媒体教学外,还应用美国FDA网站,进行FDA组织结构和联邦法规的在线讲解,以使学生对美国FDA和联邦法规有实际的了解,并了解FDA最新法规文件的查找途径。为补充教学内容,拓展学习资源,每一部分还为学生准备了与授课内容相关的课外阅读和课外习题,让学生利用网络自行查阅相关资料。

(三)教学改革效果评价

药学类专业英语的教学效果和学生的学习效果采用过程性评价与终结性评价相结合的方法进行评价。教师通过平时提问、作业、讨论等方式对学生学习做出动态的评价,占总成绩的30%。期末的终结性评价采用笔试,内容包括专业词汇、英汉互译和阅读,主要考查学生的专业英语水平,占总成绩的70%。我们通过多元化的评价体系来促进教学质量的提高。

篇2

一、中医药院校医学英语教学背景

1.中医药国际传播的需要。中医药因其独特的疗效受到世界的关注,中医药文化在世界范围内也显示出其独特的魅力。虽然中医药为人类健康作出了很大的贡献,但一直被排斥在世界主流医学之外。中医药海外发展和文化传播面临许多困难,既有语言文化的差异,也有各国法律法规的限制。中医药学有独特的理论体系,在其发展过程中受到中国古代哲学、心理学、天文学、气象学、逻辑学、养生学以及宗教文化的影响。因此中医学科包含了与其内容相关的许多抽象概念, 中医文献的翻译难度更大。就中医药文化的输出而言,中医药文化的翻译对其国际传播至关重要。

2.中医药英语翻译人才培养的需要。目前,国内中医英译主要由中医院校的英语教师和中医医生或中医类教师构成,英语教师有较好的语言文化背景,但缺乏临床经验。中医医生和教师且有一定英语交流技能但缺乏翻译技巧和英语语言文化背景知识的。随着“一带一路”战略构想提出,主席将中医药文化国际传播列为重要项目加以推介。如何顺应中医药文化国际传播的潮流是每个中医研究者都应该思考的问题。如果把这个任务完全依赖英语教师,很明显满足不了实际交际的需要。而缺乏翻译和语言学知识的中医医生也无法翻译大量的教科书和中医文献。但是专门从事中医英语翻译研究且具有深厚学术造诣和丰富的实践经验的人凤毛麟角。

目前,仅有一部分的中医院校开设医学英语课程,而招收中医英语翻译与教学硕士的学校仅有几所院校。甚至很多高等中医院校并没有为研究生开设医学专业英语课程。医学生的专业课程任务比较繁重,他们没有时间和精力以自学的方法完成医学英语的学习,需要得到教师的指导才能更好的查阅医学文献,撰写科研论文,尤其是结构复杂的中医学术论文。这才能为在国际期刊上发表高质量的中医学术论文打下基础。随着国际交流的广泛开展和中医药国际化的不断推进,越来越多的中医药研究人员开始在国际性学术期刊上,中医药相关的英文论文数量也在逐年攀升。如果用英文撰写的中医学术论文语法错误百出,不符合科技论文语篇表达习惯,使国外的编辑和读者难以理解,那发表的几率就会减少。从长远看,不利于中医传播交流。

二、CBI教学理念及主题模式下应用于医学英语课堂

1.大学英语学习和专业英语学习的衔接。事实上,高等院校英语教学主要有大学英语和专业英语两个阶段。大学英语是医学英语教学的基础。在基础英语教学阶段,主要任务是巩固和应用中学阶段的语法知识和规律,扩大词汇量,提高运用英语技能。顺应目前大学英语教学改革的趋势,在大学生的基础英语教学阶段更加重视培养学生的语言应用能力,符合专业英语注重专业性和学术性的要求,与专业英语教学衔接更紧密。随着教育观念的转变,目前双语教学已应用于许多医学专业。而学生良好的基础英语和专业英语水平才是实施双语教学的前提。

医学英语有自己的学科特色, 有其特定的词汇结构体系和和语篇分析。尤其是中医英语,它包括大量的专业术语,特有的句法结构和篇章框架,涉及许多玄妙深奥的中医概念和理论。中医院校是中医文化传播的主体之一,但是,目前在高等中医药院校中,医学专业英语人才的培养体系不成熟,医学英语教学工作还缺乏一整套能反映自身特点的教学模式,医学英语的教材还有待改善,师资队伍也不稳定。

2. CBI教学理念指导医学英语教学创新。医学英语教学要有所突破,就必须有适应其特点的理论指导。从目前中国知网检索医学英语教学的文献来看,应用到医学英语课堂中的教学理念主要有PBL(problem-based learning)以问题为导向, TBL(task-based learning)任务型教学, CBI(content-based instruction)内容依托教学理念。这些研究对指导医学英语教学取得了一定的成效,并且各有千秋。笔者认为,在中医院校医学英语教学中,教师可借鉴 CBI(content-based instruction)教学理念。

在传统的医学英语教学模式中,课堂以教师为中心,忽视学生的主体作用,遵循既定的教学程序,很少有突破和创新。在医学英语课堂中,教学的重点一般集中在医学词汇的识别和医学文章的阅读上,传统的做法是教师在对新的医学词汇介绍完之后再逐词逐句翻译课文,这样一般来说比较枯燥,难以完成对学生医学文献英语阅读及听说应用能力的培养。

CBI教学理念起源于20世纪60年代加拿大蒙特利尔的沉浸式“实验班”,是指将语言教学基于某个学科教学或基于某种主题教学来进行,80年代广泛应用于西方国家的语言教学,通过主题或学科内容教学来增强和发展语言能力。在国内,CBI的应用范围从大学英语过渡到专业英语,以及双语教学。目前,有些医学院校对此已经展开了研究,用其指导医学英语课堂教学。部分中医院校将其运用于双语教学。例如浙江中医药大学以临床康复学为例,展开了内容依托式教学视角下中医院校双语课堂教学模式研究,建议教师和学生,参考CBI倡导的教学方法,将秉承学科知识和目标语言学者结合起来。

3. CBI主题模式及其应用。CBI常见的教学模式有四种:主题模式(theme-based courses)、课程模式(sheltered content courses,或称保护模式)、辅助模式(adjunct courses)、专题模式(language for special purpose)。笔者重点论述在主题模式下的应用。

CBI主题模式是围绕某个特定主题或与某个主题有关的话题组织的教学活动,其主题应该具有一定的深度和理论性,应能引发学生的学习兴趣,并愿意用目标语获取与这一主题有关的知识。在这种模式中,教师就可以选择与医学或者中医学相关的内容作为主题,难度或题材可以给学生做测试之后再定。医学英语教材的选择和编写也可以以此为依据。在确定主题之后,还可以应用PBL教学法选择相关视频或案例导入主题,从而有效开展师生互动。在讨论主题的过程中,还可以组织学生分工合作。在学习成果展示时,也能运用TBL(task-based learning)任务型教学,以作文或是主题陈述来表达,并作为形成性评价平时成绩的组成部分,教师进一步归纳总结,引导学生深入理解问题。在这N师生互动的课堂结构中,学生在积极参与课堂活动并得到教师认可这个过程中获得满足感和快乐感,从而激发学习医学英语的兴趣。

例如关于中医的五行学说(five elements theory),相关的主题有What are the characteristics of five elements? (五行各自的特性是什么?)、What’s the relationship among the five elements?(五行之间的关系是什么?)、What’s the application of the five elements in diagnosis?(五行理在诊断方面的应用)、What’s the application of the five elements in acupuncture treatment?(五行和针灸治疗的关系)等。首先,教师可以选择用作导入的话题:What are the characteristics of five elements? 在课件上面可以配以五行及其相互关系的彩色流线图,激发学生对相关主题的兴趣,为教学进展做铺垫。确定主题后,可以组织学生分成五组讨论,每组同学分别负责五行当中的一种,并推选出一名同学做总结,结合教材展开论述。在这个过程中,教师可以了解到学生对教材内容的把握程度,从而更有效的分析重点难点。至于五行理论在诊断和临床方面的应用这两个主题,教师可以运用TBL(task-based learning)任务型教学法,通过布置作业的形式,让学生查阅相关资料后,进行主题陈述。

三、结语

笔者认为,在中医药院校用CBI主题模式指导医学英语教学具有可操作性。对于中医和西医的题材都适用,主题的选择和应用方法可以灵活选择。所谓教无定法,教师不能僵化的固守教条,遵循某种固定的教学模式,而是应该在教学实践中不断创新,取得更大的发展。

参考文献:

[1]刘平.中医药科研思路与方法[M].上海:上海科学技术出版社,2013:264-265.

[2]赖月珍,丁年青.中医院校特色英语教学探讨[J].上海中医药大学学报,2008,22(5):16.

篇3

[基金项目] 本论文是2014年河南科技学院校级教改项目《高考英语改革与大学英语专业教学衔接的策略研究》的阶段性研究成果。

【中图分类号】 G63 【文献标识码】 A 【文章编号】 1007-4244(2014)07-193-2

一、引言

当今世界语言人口继续以惊人的速度增长,这是全球变化的趋势。学习一门新的语言成为缩小地域间差异的重要途径。因此,更为有效的外语教学法需要被开发出来以满足本地外语学习者的需求。传统的外语教学方法过分强调语言的形式,把目标语和其富含的实质内容分隔开来。以内容为依托的教学法(content-based instruction,简称CBI)整合了语言、内容和学习者认知能力的发展,在20世纪80年代被广泛应用于西方国家的语言教学中。CBI教学理念起源于20世纪60年代加拿大蒙特利尔的“沉浸式”实验班,是将语言技能教学基于某个学科教学或者基于某种主题教学来进行的一种理念。教师把目标语作为工具或媒介来探索知识,这种教学理念被认为是发展语言能力更为自然的一种方式,类似于儿童最初学习母语的方式。CBI鼓励学生从第一节课开始就通过使用语言来学习一门新的语言。它的理念是使学生成为独立的学习者,并培养其在课外继续学习的能力。CBI不仅为语言学习提供了的认知基础,也为语言交际提供了所需的动机基础。

二、CBI教学理念介绍

二语习得研究的输入假说是CBI的一个重要的理论来源。Krashen S.D.(1985)提出了语言习得理论的五个假说,其中之一就是有意义的输入假说(Input Hypothesis)。Krashen认为,只有当学习者接触到“可理解的语言输入”(comprehensive input),即略高于学习者现有语言水平的第二语言输入,而他又能把注意力集中于对意义或对信息的理解而不是对语言形式的理解时,才能产生习得。这种思想促成了CBI教学理念的产生。作为一种外语教学理念,CBI的基本原则是将外语作为学习各种学科内容的媒介(medium),使学科内容成为语言学习的源泉,语言能力的获得则是理解这些学科信息及内容的“副产品”。

Widdowson在20世纪60年代首先提出了语言教学和学科教学可以完全结合起来,英语习得的过程可以通过其他学科作为媒介。20世纪80年代以来,CBI教学模式呈多形态多规模发展起来。Met(1998)把以内容为依托的教学方法描述为一个连续体。沿着这个连续体,最左边是内容驱动的语言程序,如完全和部分沉浸法,最右边是语言驱动内容的程序,包括基于主题单元的课程或利用内容进行操练的语言课。传统的外语教学法将重点放在语法和语篇能力上,即语言的用法和形式上;CBI理念将重点放在语言的使用上,强调学习有关内容而不是学习有关语言。Krashen也强调第二语言习得的成功取决于意义(meaning)而不是形式(form)。在国内,王士先在1994年率先向国人介绍了CBI的基本概念及原始模式,从理论上探讨CBI在中国外语教学中应用的可能性。蔡坚(2002)从CBI教学模式为第二语言教学模式提供了理论支持和实践策略这一点谈了他的看法。俞理明&韩建侠(2003),戴庆宁&吕晔(2004),和袁平华(2006)对国外CBI语言教学作了比较全面深刻的理论探讨。近年来,社会及国家对外语教学提出了培养学习者外语综合应用能力和培养复合型外语人才的要求。CBI顺应了这种要求,它可以帮助学习者从学习环境中抓住有意义的互动机会,有效地将语言的形式、功能和意义结合在一起。CBI作为大学英语教学改革的一种新思路,在英语课堂中将被广泛使用。它拥有以下三个优点,(1)课堂教学围绕有关主题或学科内容,而不是传统的语言形式或规则系统等,学生通过对特定主题的学习获得语言交际能力。(2)为学习者在课堂上进行有意义的,映射其文化知识的活动提供了良好的环境。(3)在可掌控的大量的听、说、读、写中提高了学习者的思维能力。在这种教学模式下,语言课程将摆脱单纯将语言形式作为教学基本内容的现状,通过语言所承载的内容,即知识的学习带动语言能力的提高。

CBI是一种教学理念而不是具体的教学方法,它没有统一的模式。一些最常见的模式,被越来越多的外语教育工作者在全球范围内应用,包括课程模式,辅助课程,基于主题和地区研究模块,特殊用途的语言(LSP),学科教学,跨学科外语教学(FLAC)。

三、基于CBI教学理念的常见教学模式

(一)主题模式

主题教学模式由于操作简单,对学生语言水平要求相对较低并能有效地利用多媒体、网络技术所带来的优势,为我国的大学英语课堂教学改革提供了一种新的思路。主题模式的教学材料选自目标语原创的各类主题、话题,如一个国家的经济、政治、家庭、食物、音乐等。在CBI中,这些主题和话题起着核心作用。语法学习不再是教学的中心,它围绕话题并依赖于话题。教师首先把话题和学生的先验知识融合起来,由师生共同识别、分享内容和课程目标。教师针对学习者不同的学习习惯和学习传统,从视觉、听觉上多样化地呈现课程内容。鼓励学生使用恰当的技术词汇来表达主题内容,并提供书籍,信息文本,和其他与内容相关的资源,并教会学生如何使用它们。教师通过宣讲主题内容,实现语言教学的目的。CBI有利于激发学生对语言形式的思考,有利于学生把听、说、读、写四种技能自然地融合在一起。

(二)课程模式

课程模式的教学材料选自目标语的各类专业课程,难度要符合学生现有语言水平及专业的接受能力。具体来讲,课程模式由八个部分组成:教师备课、学生背景信息采集、可理解性输入、教学方法、师生互动、语言操练、教师授课、课程评价。课程模式视语言为学习专业的工具。要求学生掌握学科知识而不是语言知识,旨在通过可理解性的输入习得语言能力。课程模式适用于各类高等院校学生或预科学生,以及有科研和学术要求的群体。学生语言能力要求在中等或中等以上。课程模式主要由专业教师而不是语言教师来承担授课任务,并且对专业教师的要求极高。专业教师既要熟悉某一学科知识,具有丰富教学经验,又要能熟练运用目标语进行可理解性讲授,借助上下文、图表等语言技能,使学生理解、掌握学科知识。课程模式的评估是一个持续的过程,包括形成性和总结性,可以是正式的或非正式的措施。评估包括课堂观察、教师测验、学生自我评价、同行评价等。

(三)辅助模式

CBI为自然地习得语言提供了理想的环境,因为它为真实地、有目的地运用由研究主题内容所产生的目的语提供了无数的实践机会。如果学生目标语水平相对较低,学校可加开一门辅助的语言课帮助学生理解并跟上专业课教学。专业课和语言课分别由专业教师和语言教师上课。语言课作为专业课的辅助课程,即为辅助模式。辅助模式强调学生学习专业内容的同时还要发展语言技能,把专业内容学习和语言学习置于同等重要的地位。由于辅助模式涉及专业和语言两类教师,在实际运行过程中团队设计和团队合作显得尤其重要。两门课的教学大纲要经过相互协商。语言课应以专业课为出发点来安排教学内容和教学进度[8]。辅助课程模式鼓励学生用新的语言来完成任务,能激发学生的学习兴趣,真正提高学生自信心。

四、结语

2007年,教育部颁布了《大学英语课程教学要求》,该要求明确规定:“大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。”以该课程要求为参照,大学英语课程不应当只是一门语言基础课程,它也是一门拓展学生知识面,让学生了解不同文化,从而提高人文素养的素质教育课程。目前,定位于基础课程的传统大学英语课程已经难以进一步拓宽学生的思维眼界,大学英语教学改革进入一个新的历史阶段,即从教学模式的改革走向教学内容的改革。很多高校按照大学英语改革的要求,引进了许多国外新的教学理念进行了课程改革。在课程开设的同时,问题也随之而来。

人类行为的复杂性决定了每一堂语言课的设计,每一个语言项目的规划都要基于语言和语言学习的环境。没有一种单一的学习理论或教学方法能适用于所有学习者。因此,我们在借鉴国外的外语教学理论的同时要注意结合中国的外语教学现状,尤其是要进行教学实验加以验证。比如说,在CBI教学理念中,虽说教师设计的任务要以内容为焦点,为学生创造深入研究、在“做”中学习语言的机会,但是为了适应中国外语学习者的学习习惯和传统,无论任务活动是控制型或交际型,都需要增加为了交际目的而进行的单词和语法规则的讲解环节。对于各种各样的外语教学理论,我们不能照单全收,必须进行科学地甄别和分析。中国拥有世界上最多的外语学习者,任何一种外语教学方法,如果不在这个大试验场来接受检验,都不可能是全面的、科学的。只有建立在坚实的调查研究和实验基础上的外语教学理论,才有真正的说服力和生命力,才能指导我们在正确的道路上进行外语教学改革。

参考文献:

[1]Krashen S D. The Input Hypothesis: Issues and Implications [M]. New York:Longman,1985.

[2]Genesee, F. Learning through Two Languages: Studies of Immersion and Bilingual Education[M]. Rowly, MA: Newsbury House Publisher,1987.

[3]高璐璐,常俊跃.英语专业基础阶段内容依托教学对学生英语书面表达能力发展的影响分析[J].中国外语,2013,(1):54-59.

[4]徐婧.国内外CBI教学法研究综述[J].剑南文学,2012,(7):295-296.

[5]顾飞荣,嵇胜美.近15年国内CBI外语教学研究述评[J].韶关学院学报,2009,(11):133-136.

[6]曹佩升.大学英语CBI主题教学模式有效性的实验研究[J].外语电化教学,2012,(5):51-54.

[7]戴庆宁,吕晔.CBI教学理念及其教学模式[J].国外外语教学, 2004,(4):16-20.

[8]蔡文君.关于具有中国特色的CBI语言教学模式[J].职教论坛, 2012,(35):32-34.

篇4

知识类课程CBI教学模式

1.该理念发展至今学者们设计了很多有效的教学模式,例如:主题模式(theme-based approach)中学生可以自主选择主题内容,它适用于训练各种语言技能;专题模式(language for special purposes)适合于某行业或专业的教学,旨在提升学习者的专业技能和语言能力。[7](18~19)因此它不仅适合于英语专业低年级阶段的教学也适用于高年级阶段的教学。目前,国内的学者们正积极地将这一理念应用于《商务英语》(李镔2011)[8]、《英语小说》(王卉2011)[9]等各类的英语专业教学中,取得了一定的成果。然而针对新升本科院校的研究却不多见,但是学者们已经开始针对某一门课程进行CBI理念应用的探索(朱亚宁2011)[10]。基于CBI理念的普适性和理念特质,它与新升本科院校教学实践的结合必将是解决上述矛盾的有效尝试。基于该理念,结合毕业论文写作中反映出来的课堂教学漏洞,英语专业知识类课程教学的具体模式可以采取以学生为中心的教学内容层次化教学。它的具体内容如下:(1)基本程序其教学过程可分为知识准备、知识讲演、训练总结三个层次(如图1所示)。每个层次都包含一些具体的内容和以交际教学法、任务教学法等为基础的教学活动;并在学生能力范围内设置有意义的问题以便激发学生学习钻研的兴趣,有利于发展学生的思辨能力和创新能力。1)知识准备本层次是教学内容的输入阶段,也是学生在教师引导下的自学阶段。教师在每次课前结合学习方法指导布置学生完成关于理论和知识文化层面的文献查阅、整理任务,以便使他们在课堂上能够更好地接受和掌握教学内容。首次课教师须就该门课程的发展沿革、参考阅读材料查找、学习方法等方面采取与学生互动的方式作出引导。新授课时教师课前布置学生自学新的学习内容,要求使用分析概括、信息编码,图表、大纲呈现等方式对学习内容进行加工整理,以便在知识讲演层次表现出来。2)知识讲演本层次是教学内容的深化阶段。该阶段主要有理论和知识文化两个层面。前者的理论知识可以由教师课前布置给学生预习,课上采取教师举例讲解和师生讨论相结合的方式完成。后者的教学主要是检验学生课前预习的成果,学生须根据自己的理解和策略以知识重组的方式讲演教学内容。然后,教师对学生的讲解进行引导和反馈。3)训练总结本层次是教学内容的输出阶段。在以上两个阶段的基础上,本阶段教师的主要任务是设置一些前沿热点问题或是引导学生就他们感兴趣的话题进行理论联系实际的课堂讨论;目的是进一步拓展学习视野,引发深入的思考。课堂讨论结束后,教师要求学生自行总结本次课学到的内容,以便评估学生对教学内容的掌握情况。最后,教师布置一些训练专业或某行业业务能力的课后任务以及下一节课的课前任务。(2)教学原则1)教学过程中注重知识输入、深化、输出之间的连贯性,任务的布置和问题的设置须在学生的学能范围内,并有利于促进学生能力的培养。2)教学组织以学生分组合作学习为主要形式。3)具体课程的教学方法应根据学生需要灵活应用。(3)辅助系统:各种真实语言学习材料。(4)教学效果:教学过程以教学内容为基础,在巩固和提升学生语言技能的同时,重点培养学生的自主学习能力、思辨能力和知识的实际应用能力。

篇5

中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2012)-03-0-02

一、引言

2007年5月,教育部颁布的《大学英语课程教学要求》(以下简称《要求》)指出:大学英语课程不仅是一门语言基础知识课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程。因此,设计大学英语课程时也应当充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授,提高学生综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。《要求》同时指出大学阶段的英语教学要求分为三个层次,即一般要求、较高要求和更高要求。各高等学校应根据本校实际情况确定教学目标,并创造条件,使那些英语起点水平较高、学有余力的学生能够达到较高要求或更高要求。

在这一要求指引下,同时为了适应社会的更高要求和不同层次学生的自身需求,各高校纷纷出台相应课程改革措施。其中之一就为更高层次的大学英语学生开设内容丰富的拓展课程。如南京林业大学就开设了《跨文化交际概论》、《英美文化概况》、《商务英语》等大学英语教改拓展课程。中国矿业大学也开设了实用科技英语翻译《高级英语口语》、《高级英语应用文写作》、《中国文化概况(英文)》等大学英语拓展课程。温州大学也于2010年开设了《美国社会与文化》、《电影口语》、《口译》等拓展课程。

二、开设拓展课程的必要性

刘润清教授(1999)曾预示我国今后大学高年级的英语教学将从语言技能教学转向内容教学。随着我国英语教育的快速发展,大学英语长期贯彻的“以应试为目的”,“以语言技能为导向”的课程建设理念及教学理念已经难以满足社会的需要。现行英语教育语言、内容教学割裂,单纯语言技能训练过多,面对不同层次学生的内容课程安排单一化,及其导致的学生知识面偏窄、知识结构欠缺、思辨能力偏弱、综合素质发展不充分等问题日益凸显。针对上述问题,必须对大学英语课程设置和教学模式做出如下改革:(一)更新语言教学理念,改革原有的大学英语课程结构。在不改变总体培养目标和教学时限的前提下,对课程结构进行革命性的变革,改变传统单一的语言技能课程模式,实现内容课程――语言课程的融合,为学生开设可供选择的、丰富多样的拓展课程,扩展学生的知识面,同时提高学生的语言技能;(二)开发课程自身潜力,把内容教学和语言教学有机结合。以英语为媒介,系统教授拓展知识内容;以拓展课程内容为依托,在使用语言过程中提高语言技能,扩展学生的知识面;(三)改革教学方法手段,全面提高语言技能和综合素质。把启发式、任务式、讨论式课堂展示、多媒体手段等行之有效的活动与学科内容教学有机结合,提高学生的语言技能,激发学生的兴趣,培养学生的自主性和创造性。

三、理论依据

CBI(Content-Based Instruction,简称CBI)内容依托教学理念为大学英语拓展课程的设置和教学提供了很好的理论依据。CBI教学理念抛弃了人为地将外语教学孤立起来的传统教学方式,提倡一种语言与内容有机融合的外语教学模式,它把教学的重点从语言学习本身转移到通过学习学科知识来学习语言,从而达到内容和语言学习相互融合、共同提高的目的。

CBI教学理念已在世界各地的外语教学中得到越来越多的关注。1985年以来,美国和加拿大的许多学校进行了各种类型的CBI实验,并取得了显著成效。在较短的时间内,这种新的教学方式得到迅速传播,如在奥地利、芬兰、德国、荷兰等国家都实施了CBI教学模式。其中比较典型的教学环境有专业目的英语教学、专门用途英语教学及职业培训英语教学等。上世纪80年代,多种教学方法被大量引进我国,CBI教学理念也随之进入了我国外语教育工作者的视野。国内不少与CBI相关的论文相继发表,对CBI的定义、理论基础、特征、模式作了详细介绍。与此同时,不少学者也开始有意识地把CBI与中国的英语教学实践结合起来。近年来,CBI教学理念也开始应用于大学英语教学研究中,如魏哲峰(2003)探讨了CBI教学模式在《新视野大学英语》中的运用。CBI被定义为“内容教学与语言教学目标的融合”,或者说,语言课程围绕学生的学术需要和兴趣,即内容材料支配下的一系列语言介绍与学习;被归纳有主题式语言教学(Theme-based language instruction)、保护式内容教学(Sheltered content instruction)和附加式语言教学(Adjunct language instruction) 三种元教学模式(常俊跃、刘莉,2009:81)。这些元教学模式根据需要交换使用,但主题式语言教学更加适用于大学英语教学。CBI以任务式教学、体验式学习、建构主义、功能语言学关于语言学习不仅要学习语言的用法,更要学习语言在现实环境中的使用,以及第二语言习得有关学习者在上下文的语境中通过接触大量的语言输入习得语言等观点为理论基础,为大学英语教学提供了一个脚手架(scaffolding)英语教学框架和语境,使语言学习者能进行有意义的交际活动,有效地促进了语言习得产生(袁平华,2008)。

四、已取得的成绩和存在的不足

通过对其它高校大学英语拓展课程教学情况的初步了解,尤其是针对温州大学英语拓展课程开设情况的深入调查,发现70%以上的学生对课程满意或非常满意。学生感觉最大的收获在于拓展了知识层面,开拓了视野。还有就是感觉英语比以前要有趣的多。但是60%以上的学生认为英语语言技能并未能得到有效提高,尤其是在《美国社会与文化》这类知识性比较强的课程上,学生输入的多,输出的少,不利于学生语言水平的提高。另外,学生对所开设的扩展课程知识了解甚少。这表明,学生进行语言学习所依托的课程知识基础薄弱。同时,学生的英语应用能力和语言学习模式还不能很好地促进课程知识学习。通过统计《美国社会与文化》课程学生对课程、教师和自己的期望中了解到,80%以上的学生期望通过老师的讲授,能够在课堂上全面了解所学课程知识。只有少部分(15%左右)学生希望老师给学生提供开口说的机会,更多的学生还是习惯于在课堂上扮演倾听的角色,缺乏用英语解决实际问题的意识和能力。最后,担任拓展课的大学英语教师自身的课程水平和教学能力也有待进一步提高。开设大学英语拓展课程对广大英语教师也是一个很大的挑战。尤其是在开设的初期,教师除了要改变自己的教学理念和教学方法,还要努力扩大自己的知识面,完善教材和教学内容。

五、结语

《要求》指出:大学英语教学是高等教育的一个有机的组成部分,大学英语课程是以语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容。如何建立和完善行之有效的大学英语提高阶段的课程体系,以满足新时期学生对语言学习的需求以及国家和社会对人才培养的需要,成为当今高校大学英语教学管理部门越来越关注的问题。大学英语拓展课程的开设,符合《要求》的指导方针,也适应了社会的更高需求,同时也满足了更高层次学生的自身需要。但是,要真正实现课程开设的目的,仍需更多的努力,不断的完善。首先,急需向各高校教学管理部门、教师,尤其是学生传达课程改革的必要性,提供良好的改革环境和条件。其次,要用科学的教学理念改革拓展课程教学实践,完善教学内容,改善教学方法,实施科学的课程评估方式,真正发挥拓展课程的潜在能量。第三,时刻以学生为中心,所开设课程要能够满足学生的需要,能够激发学生的学习兴趣。第四,教师要进一步提高和完善自己,适应学生的个性要求,改善教学方法,开发学生的主动性和创造性,全面提高学生的综合素质。最后,针对课程教学中出现的问题,和课程教学效果要能够做到及时解决和跟踪调查,不断对课程及教学多做出相应调整和改善。大学英语拓展课程的开设顺应了时代的要求和学生的需要,只要对之进行不断的完善,必然能够为较高层次的学生开拓出一片新的天地,为他们将来更好地适应社会的需求做好储备。

参考文献:

[1]Deputy,B.Content-Based Instruction:Can It Help Ease the Transition from Beginning to Advanced Foreign Language Classes[J].Foreign Language Annals,2000, (2).

篇6

一、引言

随着我国金融业的迅猛发展,与国际市场的交往越来越密切,以银行为首的金融机构对于人才的要求也越来越高。面临严峻的就业前景,提高中职毕业生的英语应用能力能为他们带来更多的就业机会。中职金融专业的培养目标主要定位为培养能够胜任银行前台柜员、银行、证券、保险客户服务代表和金融产品营销工作,协助上级领导管理金融事务的专业人才。鉴于此,笔者以培养学生的银行英语交际能力为主要目标,探讨了CBI教学理念中适用于银行英语教学的模式,并运用到教学实践中。

二、关于CBI教学理念的概述

CBI是Content-based Instruction(以内容为依托的语言教学)的简称,它是基于学科内容进行外语教学的一种理念。它的核心思想就是将语言教学基于某个主题或学科来进行,把教学的重点从对语言本身的学习转移到对学科内容的学习上。CBI理念认为当语言教学与学科教学相结合时,当语言作为学习学科知识的媒介时,便产生了最理想的外语、二语习得条件。在此理念的导向下,引导学生使用目标语而不是母语来学习学科知识,把目标语作为工具来探索知识,使所获得的信息与学生个人学习目的和受教育目密切相关,进一步促进了语言习得,增加了语言学习动机。由此可见,此种教学理念下的英语教学必将促成目标语的语言能力发展。

三、基于CBI教学理念的四种常用教学模式

CBI只是一种教学理念而不是教学方法,也没有单一的模式。根据教学目标的差异,基于CBI教学理念的模式有多种,一般常用的有四种:主题模式(Theme-based approach);课程模式(Sheltered-content courses);辅助模式(Adjunct courses)和专题模式(Language for special purposes)。

1.主题模式

主要由外语教师承担授课任务,多用于基础阶段,其目的主要在于让学生以语言为媒介获取新信息,并在获取新信息的过程中,同时提高语言水平。教学材料选自目标语原创的各类主题、话题,所选主题、话题要符合学生的需求,要能够激发学生的兴趣。教学评估以语言知识测试加过程评价如课堂讨论、主题作文等手段来进行。

2.课程模式

主要由专业教师而不是语言教师来承担授课任务,要求专业教师既要熟悉语言习得过程,又要熟悉某一学科知识且能熟练运用目标语进行可理解性讲解。学生语言能力要求在中等或中等以上,要求学生掌握学科知识而不是语言知识,意在通过可理解性的输入习得语言能力。课程模式以测试学科知识掌握程度来考察学生语言水平,并加过程评价进行教学评估。不进行专门语言测试。

3.辅助模式

是一种同时开设专业课和语言课的模式。语言课为专业课服务,要求学生借组语言知识掌握专业内容。由专业教师和语言教师共同授课,意在让学生借助语言知识掌握专业知识并提高语言水平。语言教师不仅要熟悉专业内容,而且还要结合专业内容指导学生记笔记、做作业等。辅助模式的教学评估分为专业和语言两部分。专业课测试学科知识,语言课测试语言知识并加过程评价来进行。

4.专题模式

其授课内容与某一行业或专业有密切关系。教学材料来自实际工作岗位或有关学科领域,旨在为特殊岗位培养特殊人才,适用于教学对象为职业学校的学生。教学授课既可由专业教师主持,也可以由语言教师负责,意在通过学量的学科内容来提高语言运用技能。教学评估以专业测试加过程评价来进行。

四、中职专业英语教学的现状

中职学生是一群特殊的学生群体,他们所接受的教育是直接面对岗位和就业的教育,所学知识的实用性很强。有别于基础英语学习所强调掌握的一般的语言知识和听说读写技能,专业英语以培养学生在实际工作中的语言运用能力为目标。当英语教学附上“专业”时,学生能感受到学习英语的实际意义。它可以强化学生的学习意愿,使专业学习和英语学习互为促进。然而目前绝大部分的中职专业英语课程都主要由语言教师承担,存在对专业英语课程认识不到位的情况,把专业英语和公共基础英语按照同一模式去组织教学,专业英语教学目标不明确,忽略了专业英语的专业特性。而在学生方面,大部分中职生的英语基础都不够扎实,接受能力比较参差,学习积极性也较弱。虽然比起公共基础英语,专业英语对于将来的就业有更强的针对性和实用性,但很多同学未必能意识到专业英语学习对未来要从事的工作的意义,一部分同学的学习目的就是勉强应付考试,对教师组织课堂教学带来了很大的困难。因此,在中职专业英语教学中,语言教师担当着重要的任务:要处理好基础英语与专业英语的衔接,具备良好的英语水平的同时掌握必要的专业知识,帮助学生有机地把语言学习和专业技能学习结合起来,为学生共同学习语言和专业知识提供了良好的学习条件。而其中这种把语言教学和学科教学相结合的教学理念,正是CBI(Content Based Instruction)教学理念的体现。

五、中职银行英语的特点

中职金融事务专业主要是针对社会对金融人才的需求而开设的,以培养能够胜任银行前台柜员、银行、证券、保险客户服务代表和金融产品营销工作,协助上级领导管理金融事务的专业人才为目标。银行英语课程的主要内容根据行业需要以及中职毕业生所从事的工作岗位对英语知识的需求而编写。课程内容基本涵盖了金融专业的中职毕业生主要从事的工作岗位所需的基本英语知识。课程的教学目标为通过运用目的语教学学科内容,把语言系统与内容整合起来进行教学,使丰富的内容信息形成了支持语言发展和智力发展的情景,充分体现了CBI教学理念的核心思想。

六、CBI理念下的教学模式在中职银行英语教学中的应用

1.教学模式

在办理银行业务过程中,英语主要被用于介绍银行业务及办理方法,语言技能以听说为主,所涉及的金融专业知识不深,专业术语也不难。中职专业英语教学以培养学生在实际工作中的语言运用能力为主要目标。因此,在银行英语教学过程中笔者主要采用主题模式进行教学。

CBI主题模式(theme-based approach))的教学围绕话题、主题,结合听、说、读、写包括语法在内的各项语言技能,开展综合训练,逐步深入。采用列表、图片、影视、模拟等各种教学手段来培养学生独立学习能力。银行英语的主题和话题符合学生的专业需求,能激发学生的兴趣,学生在获取新信息的过程中,提高了语言水平,增强了语言技能。为了使CBI在课堂教学中的应用更为直接有效,Stroller曾提出过“6T”方法,即主题(theme)、课文(texts)、话题(topics)、线索(threads)、任务(tasks)、过渡(transitions)。针对实操性强的主题模式教学,笔者将银行英语课程设置为以银行业务为主题(theme),以银行情景英语对话为课文内容(text),以针对办理业务为话题(topic),以了解业务办理流程为线索(thread),由了解银行业务过渡(transition)到办理业务。

2.教学内容

教学在银行情景中展开,内容主要涉及:咨询、开户、办理存款、办理取款、兑换外币、兑换旅行支票、办理退汇、办理挂失、租用保险箱、办理汇款业务、提供房屋贷款以及提供外汇贷款。笔者把语言与内容融合起来进行教学,遵循了CBI教学理念的四点原则:

(1)基于学科内容进行外语教学

根据金融专业课程设置选择教学内容,在教学过程中没有遵循传统的语言教学方法教授语法知识,而是根据行业需要以及中职毕业生所从事的工作岗位对英语知识的需求来教授技能,学生在学习、操作银行业务的同时语言能力也得到了锻炼。

(2)使用目标语学习学科知识

在银行英语课堂教学中,学生获得了一个真实的学习工作情景。学生以目标语作为媒介学习新的信息,在获取新信息的过程中,同时提高了语言的交际能力。这种把语言与内容融合的教学方式是一种综合技能的整合。

(3)教学主题、话题适应学生需求,能引起学习兴趣

银行英语的主题贴近学生的专业学科知识、日常生活和就业方向,每阶段的话题都以银行的主要业务为背景,与金融专业的部分学科如银行会计、银行储蓄与出纳、个人投资理财、证券交易实务、保险实务等内容联系密切;在日常生活中,学生也需要处理到银行存取款、交学费、水电费、或是家里人参与炒股、贷款买房等问题,这样让他们对学习内容更为熟悉;最重要的是,学生今后其中一个主要的就业方向就是以银行为首要选择,这将大大激发了学生的学习兴趣,促进了他们的学习积极性。

(4)培养学生独立学习能力

在主题模式的课堂教学中,笔者采用了列表、图片、影视、模拟等各种教学手段来培养学生独立学习的能力。鼓励学生积极参与学习和实践,承担银行的工作任务,让他们在与同伴、同学的交际过程中同时操作专业技能,使他们的语言水平和技能都获得了提高。

3.教学方法

课堂上综合运用语言与内容融合教学法、交际法、合作法和任务型教学方法,创设真实的情景,模拟银行场景,让学生在真实语境的课堂环境中,灵活运用英语进行交际和操作业务。为了更大的激发学生的学习兴趣,提高课堂教学的真实性,在日常教学中,教师会尽可能提供真实的道具,如常用的存折、信用卡、证件、单据凭证、外币等。课堂上提供了充足的时间和空间让学生进行模拟真实情景的操作练习,使学生能利用目标语应对该业务办理的交际。体现了语言学习和专业技能训练的充分结合。在合作学习过程中,学生还能以小组形式参与有趣的情景英语会话比赛,让学生从职场衣着打扮、发型要求、职业礼仪、工作程序、工作道具等对未来工作有更多的了解,从而更积极投入到学习中。

4.教学评价

CBI教学理念下的专业英语学习注重的是学习过程而不是结果。专业英语学习过程的实质就是在在解决问题的过程中,学会思考,从而达到掌握语言、实现交流的目的。因此教学评价要从整体上进行多元综合能力评价,既要了解学生是否获得要掌握的语言知识,又要评估他们在具体语境中运用语言的能力。因此,银行英语的教学评价以语言知识测试加过程评价来进行,评价形式不单一地由教师评定,而是鼓励学生积极参与自我评价和同学之间相互评价。

七、结束语

在CBI教学理念的指导下,中职银行英语的教学实现了语言与技能的整合,使语言知识不再是教学的最终目标,而是教学的工具,成为发展语言及个体思维的媒介,为学生语言发展及思维发展都提供了广阔的空间。作为中职的语言教师,只有增加专业学科的知识储备,才能更好地把专业学习和英语学习结合起来,从而改进专业英语的教学质量,提高学生的英语运用能力,帮助学生在竞争激烈的社会中加强竞争力。

参考文献

[1]戴庆宁,吕晔.CBI教学理念及其教学模式[J].国外外语教学(FLTA).2004(4)

[2]邱凯仪. CBI在中职英语教学中应用研究[J].广州广播电视大学学报.2010(4)

[3]何建菊.CBI教学理念下的专业英语教学模式的构建[J].当代教育论坛.2009(1)

[4]张坤. CBI教学理念下的中职药学英语教学模式的构建[J].中等职业教育(理论).2010(10)

篇7

1 CBI理念的内涵

CBI全称为(content-based instruction),源于20世纪60年代的意大利[1]。CBI理论不同于传统的英语教学方式,CBI理论主要是通过由学习语言本身向学习内容的转变,以此提升学生的语言掌握能力和运用能力,以某个学科内容或者主题内容为基础,改变以往单一的语言教学模式,将语言学习的内容与学科内容整体结合,将语言学习的重点由知识的灌输向灵活的理解和提升语言交际能力等方面转变[2]。

2 基于CBI理念的高职英语教材出版改革策略

基于CBI理念的高职英语教材出版改革可以通过注重教材的时代性和新颖性特点,注重教材语言原生态特点的保持以及注重学生的未来工作和发展要求等方式,科学设计高职英语教材。教材的设计要采用英语综合技能训练与学科知识或专业知识相结合的方式,试图创造尽可能真实的职业工作环境,使学生在提高英语水平的同时掌握专业知识,提高综合能力。

2.1 注重教材的时代性和新颖性特点

基于CBI理念的高职英语教材出版改革,要注意遵循时代性和新颖性的设计原则,结合当前时展的特点和趋势,进行灵活的教材设计。很多英语教材在设计和编撰的过程中,会遵循以往的教材编撰模式,教材变得俗套而缺乏新时代的内涵。CBI理论较为注重学生知识的学习和理解[3]。在教材设计中,可以以当前时代的发展趋势和学生喜爱新颖性事物这一性格特点,创新高职英语教材的内容,将当前时代的内容融入教材当中。比如可以将当前在社会中流行多年的词汇或者行业中的发展趋势等内容,融入教材设计当中,彰显教材的时代性、新颖性特点,激发高职学生的英语学习热情,使学生能够在毕业之后,更好地投入实际工作当中。

2.2 注重教材语言原生态特点的保持

CBI理念十分关注材料的真实性。基于CBI理念的高职英语教材出版改革,需要在教材内容选取时,要遵循真实性的原则,注重教材语言原生态特点的保持。当前一些英语教材中,虽然有一些内容选自于国外的真实事件或者材料,但是很多内容都已经受到了加工和整理,语言学习内容失去了它本身的特点和原汁原味。这种模式下,对于高职学生的英语语言学习也会产生一定的阻碍性因素,无法使学生体会到真实的英语语言交流氛围。

在高职英语教材出版改革中,要保证内容或者材料选择的正确性、价值性和真实性,将原生态的内容展现给学生,使学生能够掌握英语语言学习的规律,获得更多的英语语言学习体验。所以现在的高职教材,需要真正做到贯彻CBI理念,贯彻“任务驱动、校企结合”,编写教材的老师亲身走进企业,体验实际工作需要的每个环节,从而掌握一手原汁原味的资料,同时结合提高学生的英语使用能力,将素材加工整理,落实成为教材的内容。这样的教材以实际工作内容为依托,工程论文避免了空洞的语言知识的介绍,既可以使授课老师的讲课内容生动,也可以激起学生的学习兴趣,更好地提高自己的英语能力和职业能力。

以国际商务谈判类教材的内容设计为例,内容要包含贸易谈判中所涉及的基本环节,按照谈判的步骤顺序大致包括询价、报价、订购、价格磋商、一付货款、讨论运输、包装、保险、签订合同、索赔。每个环节设置为一个单元,以商务活动作为背景,把商务英语教学中的英语语言教学作为主旨,使学生通过学习,能够掌握基本的外贸谈判方面的知识以及常用英语表达方式,获取基本国际贸易知识和谈判语言的使用。每个单元的后面设置相关练习,既有基本的专业术语和相关表达方式的基本题型,也有谈判模拟的情景设置,可以考虑增加一个商务谈判中的案例分析,进一步提升学生的学习兴趣。

类似教材的编者要有商务谈判的工作经验,或者是一线教师与企业相关工作人员合作,双方面把关,才能编写出一本实用性强、操作性强的教材,在提升语言技能的同时掌握实际的谈判知识,从而提高学生的综合素质,为学生的就业做充分的准备。

2.3 注重学生的未来工作和发展要求

高职英语教材出版改革应该与学生未来的成长和工作相关联,注重学生英语语言实际交流能力和职业能力的培养。基于CBI理念的高职英语教材出版改革,需要考虑学生的未来职业特定要求,将英语语言教学和职业英语相结合。比如学习商务英语学科的学生,对学生的英语语言沟通能力要求较强,可以增加一些锻炼语言能力的内容。高职商务英语类教材的编写需要贯彻了CBI理论,紧密结合高职层次学生的英语水平和就业需要,教材内容源于实际工作场所中的实际场景,使学生在提高英语的听、说、读、写、译基本语言能力的同时掌握相关的商务知识,学习英语知识的同时掌握专业知识,切实结合学生未来的实际工作需求,从而提高职业能力。理工方向的学生,对学生的英语阅读能力要求较高,则可以多设计一些能够增强学生阅读水平的内容。结合学生的实际需要进行教材改革和设计,不仅要强化英语阅读技能的训练,也要将英语技能与专业知识融为一体,相互渗透融合。

在CBI理念指导下,高职类英语的教材不仅仅是单纯的英语能力的提升,而是充分考虑学生的就业方向与现在社会的职业需求,教材内容的设计要紧密结合职业需求,以社会各种行业为导向,充分考虑学生的就业需求,让学生学有所用。教材的设计就要体现知识性、实践性、真实性和复合性的特点,提供真实的内容材料,设定真实的工作任务,锻炼学生语言与专业知识相结合的综合运用能力,提高学生未来在国际化环境中用英语从事专业工作的能力。

3 结语

基于CBI理念的高职英语教材出版改革是高职英语教学创新的重要表现,这对于高职学生英语学习能力和英语语言灵活运用水平的提升具有积极的影响。基于CBI理念的高职英语教材出版改革可以通过注重教材的时代性和新颖性特点,注重教材语言原生态特点的保持以及注重学生的未来工作和发展要求等方法,科学设计高职英语教材,为高职学生英语水平的提升、未来发展能力的增强奠定良好的基础,培养更多具有高技能水平和职业能力的新时代人才。

参考文献

[1] 潘薪竹.基于CBI理念的高职商务英语人才培养模式探索——以南充市高职院校为例[J].科技资讯,2014(9):1-63.

篇8

[作者简介]陆彤(1968- ),女,天津人,天津理工大学国际工商学院,讲师,硕士,研究方向为外语教学。(天津 300191)

[基金项目]本文系天津市2010年哲学社会科学资助项目“中外合作办学双语教学创新模式外语学习策略研究”的阶段性成果。(项目编号:TJYW10-2-581)

[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1004-3985(2012)30-0107-02

现代社会需要大量既懂专业又具备高水平英语能力的复合型人才,但目前我国高校培养的专业技术人员却远远不能满足社会发展的需求,具有国际竞争力的专业和外语兼备的复合型人才非常匮乏。我国教育界近些年一直在不断地更新教学理念,并结合国外外语教学新的发展成果谋求大学阶段外语教学改革、提高教学质量的最佳途径。从国外引进的将具体的专业内容与语言教学目标相融合,同时传授学科知识和外语技能的“内容依托教学”(Content-based Instruction,CBI)在我国外语界受到越来越多的研究和关注,并在一些高校得以实践和应用。

一、“内容依托教学”的教学理念、理论依据及其主要模式

“内容依托教学”(CBI)起源于1965年在加拿大蒙特利尔开展的沉浸式语言学习项目。该项目通过目标语对儿童进行诸如数学、自然科学等学科的教学来使其获得外语的运用能力,并取得了很好的效果。之后,它的成功经验在世界很多国家受到外语和二语工作者关注,并得以广泛实践和实验。迄今为止,很多非英语国家教授英语和英语国家教授其他语言的尝试和实践都取得了积极的效果。

教学理念的核心在于,教师用内容话题而非语法规则或词汇表作为教学的框架。也就是说,语言教学建基于某个学科或某种主题内容教学之上,把语言学习与学科知识学习结合起来,在提高学生学科知识水平和认知能力的同时,促进其语言能力的发展。有别于传统外语教学的是:它提倡通过学习学科内容而非单纯学习语言来获得语言能力,将语言作为内容学习的媒介,而以内容作为语言学习的源泉。这样的教学既能为学生提供语言学习的动力和认知基础,同时又能为内容的学习提供语言交流的媒介。这种教学方式得到了交际功能理论、图示理论、Krashen的第二语言习得理论、认知学习理论以及建构主义学习理论等的广泛支持。

“内容依托教学”的原则体现在:以学科知识为核心,使用真实的原材料,适应不同的学生群体的需求。它主要有以下四种模式:主题模式、课程模式(保护模式)、辅助模式和沉浸模式。对于这些从以“内容为主”到以“语言为主”的教学模式,教师可根据教学环境、教学层次、教学对象以及教学目的的不同情况,对其进行选择性使用。

1.主题模式。教学侧重点在于语言教学,主题为组织各单元课文的主要线索,语言教师可以单独开展教学活动。这种模式在实践中简单易行,对学生语言水平要求低,但需要注意谨慎选择适合学生实际需求的主题。

2.课程模式。该模式由学科教师用简单化的第二语言或外语进行学科内容教学。该模式对授课教师的要求极高:既要懂专业,又要熟悉学生的实际语言水平,同时还要掌握语言习得规律。同时它对学生的语言水平也有较高要求。

3.辅助模式。是一种将语言课程与正常的专业课程结合起来的、比较复杂的教学模式。教学由专业教师和语言教师共同担当。前者负责学科知识教学,后者则结合专业内容进行语言指导和教学。

4.沉浸模式。教师直接以第二语言为媒介教授语言以外的学科内容(双语教学的一种形式)。学生在学量的学科内容过程中提高语言的运用技能。

二、“内容依托教学”在我国外语教学中的实践和研究

篇9

 

一、引 言 

随着我国加入wto和全球经济一体化时代的到来,各国在政治、经济、文化等方面的交流日益频繁,这就对21世纪的商务英语教学提出更新、更高的要求。21世纪的商务英语专业人才应具备扎实的基本功和较宽厚的人文素养,掌握较宽广的国贸商务基础知识和理论,具有较强的跨文化交流能力,适应各类国家政府和机关、国际组织、跨国公司和其他企事业单位从事商务活动需要的复合应用型外语人才。但是目前我国高职院校商务英语专业教学仍存在许多与时代要求不相适应的地方,对其严重性应有清醒的认识。我们有必要认真考虑新世纪的发展趋势对商务英语人才的发展要求,重新审视高职院校商务英语专业教学现状,分析存在的问题与困难,促使我们必须转变教学观念,加快外语教学改革,寻求外语教学的可持续发展之路。 

本文拟从cbi的相关研究入手,结合我国高职商务英语专业应用型人才培养模式,并以商务英语教学为例,阐述了cbi教学模式所能发挥的功能,指出商务英语教学中实施cbi教学恰当地体现了高职院校“以就业为导向,以服务为宗旨”的职业教育目标。最后探讨了cbi实施过程中所面临的困难、挑战以及相应的对策。 

二、内容依托教学定义、特征及理论基础 

内容依托教学(cbi),是以“内容为基础的教学”,也被称为“内容本位教学”,现在人们经常称之为“内容依托教学”,它是一种语言与内容有机融合的外语教学模式。它把教学的重点从语言学习本身转移到通过学习学科知识来学习语言。[1、3]内容依托教学模式具有以学科知识为核心、使用真实的语言材料、学习新信息、课程设置必须符合不同学生群体的需要等四个主要特征。[4]目前,内容依托教学常见的模式有以下四种:主题模式(the theme-based language instruction)、保护模式(the sheltered content instruction)、辅助模式(the adjunct language instruction)和专题模式(language for special purposes)。[5]最新研究表明,cbi模式的形成是建立在交际功能理论、krashen的第二语言习得理论以及建构主义学习理论基础之上的。cbi模式是专业内容与语言的有机融合,真正体现语言的工具性和交际性;cbi模式以学生学习的专业内容作为语言输入,学生在通过使用语言,学习专业知识、获取专业信息、解决专业问题的过程中,逐渐习得语言;cbi模式为语言学习者提供了有意义的语言环境,将学习者学习语言的最终目的考虑在内,即发展自身的语言能力、认知能力和专业技能,最终达到利用语言进行交流和学术研究的目的。它从多方面汲取上述理论研究的成果,具有较强的理论基础、可实践性和有效性。 

三、cbi与高职商务英语教学 

1.高职商务英语教学 

目前,全国越来越多的高职院校相继开设了商务英语专业。高职院校商务英语专业人才培养模式主要是源于早先国家出台的《关于外语专业面向21世纪本科教育改革的若干意见》。即:外语专业必须从单科的“经院式”人才培养模式转向宽口径、应用型、复合型人才的培养模式。2000年国家教委颁布的新修订的《高等学校英语专业教学大纲》(下称《大纲》)也明确指出:高等学校英语专业培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识,并能熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才。大多数高职院校根据自身的办学条件、生源特点和市场需求确定了人才培养目标,制定了高职高专商务英语专业教学大纲和《高职高专课程教学基本要求》。其中明确提出了:“以应用为目的,以实用为主,以够用为度”的教学思想,培养德、智、体全面发展,既有扎实的英语语言基础,又掌握国际商务基本知识和技能,会熟练操作计算机,能进行国际贸易交流和合作的应用型人才。”

根据该指导思想,高职商务英语课程设置应向职业化倾斜,突出“英语语言知识技能+商务知识+商务操作技能”的应用型人才培养特色,对基础和应用、理论和实践、选修和必修等课程进行优化组合,确保毕业生具有专业特色的知识结构和能力结构。目前高职院校商务英语专业课程大致分为四大模块:商务英语技能:如商务英语阅读、视听说、翻译、写作;商务专业知识和实践:如管理学、营销学、国际商法、进出口实务、经济学等;跨文化商务交际:如商务沟通、商务礼仪、商务谈判等;人文素养:如英美文学、主要英语国家概况等。应该说,专业技能是英语专业的根基,英语专业知识则体现该专业学生的特点。关键是如何处理相关专业知识课程。刘润清教授(1999)曾预示我国今后大学高年级的英语教学将从语言技能教学转向内容教学。这里所讲的“内容教学”实际上就是相关专业知识课程。有人会提出质疑,强调相关专业知识课是否会削弱英语专业基础,不利于学生英语语言基本技能的提高。笔者认为,如果用中文讲授相关专业知识课,无异于割裂语言与内容的关系。但是从cbi的定义看出,如果贯彻cbi教学理念,可以让学生既学习专业知识,又能习得语言。当然cbi实施于高职商务英语教学过程中,是需要具备生源、师资等方面的先决条件。随着我国《中学新课程标准》的颁布和基础教育改革的稳步推进,中学生英语水平不断提升,大学新生综合素质和语言能力逐步增强,这些都为cbi在我国高校实施创造了条件。  

2.商务英语分类  

dudley evans和st.john[2]认为,属于esp范畴的商务英语课分为一般商务用途英语(english for general business purposes,简称egbp)和特殊商务用途英语(english for specific business purposes,简称esbp)。egbp以商务语域中的词汇、语法、语篇以及四项技能训练等为重点,主要用于一般商务情景下英语知识和英语技能的学习。它可以在高校低年级或基础阶段进行,语言学习是重点,商务情景是语言学习的载体;esbp的重点不仅包括语言和技能,更应和特定的商务内容领域相联系,以英语为媒介,学习诸如营销学、国际贸易、经济学、商法等。它可以在高校的高年级阶段进行,其中商务内容学习和语言学习同等重要,或者以内容学习为主,语言学习为辅。高职院校学制三年,据笔者了解大部分院校在第2学期,也就是基础阶段开始讲授相关专业知识课程,属于egbp教学。  

3.cbi在商务英语教学中的应用  

众所周知,cbi的常用教学模式有四种,它们在不同的教学阶段担任不同的角色和功能。那么,哪种教学模式比较适合高职商务英语基础阶段的教学呢?鉴于我国高职院校实际情况,考虑到学生的认知水平、接受能力、适应能力和教育发展水平,备受外语界青睐的主题模式(the theme-based language instruction)则比较适合高职教学。该模式形式较灵活,主要依靠主题内容进行cbi教学,所涉及的主题内容不是十分专业,在教学中可以根据学生的兴趣组织教学。具体教学任务由教师制定,教学时间视学生的实际水平灵活掌握。另外,cbi对学生的语言水平要求不太高。采用主题模式可以根据学生的实际水平选择合适的教材,制定不同的教学计划。学习主题内容的同时,又提高学生的跨文化交际能力。目前商务英语教材中都吸收了主题式教学的合理成分。比如牛津大学出版社的“business objective(vicki hollett 主编)”,均按照商务主题对课文进行分类,包括“打电话”、“交换信息”、“报告”、“社交”、“开会”、“作计划”、“商务旅行”等15个商务领域话题。从教材编写特点可以反映外语界越来越重视主题内容的学习。

显而易见,主题式教学为高职商务英语教学提供了可借鉴的路径。教学的目的就是通过学习者感兴趣的商务主题,来训练英语四项基本技能和商务沟通技巧,提高他们的职业能力和增强职业竞争力。这一点与cbi教学理念完全吻合。笔者在某校2007级商务英语专业一年级进行了为期一学期的cbi课堂教学实验。现以人力资源管理(human resources)章节中的“时间管理”(time management)为内容依托,对主题式教学模式实施过程作一简要概述。 

(1)情景创设、兴趣激发。情景创设是指教师根据教学目标和课程内容创设与当前学习主题相关的、尽可能正式的语言学习情境,以最大效能地激发学生的学习兴趣和求知欲望。根据商务主题,教师通过播放主题的音像资料、图片、vcd和ppt课件创设和模拟商务情景,展现主题的相关背景知识,将教学内容融入到形象直观的教学情境之中,使学生对主题“time management”产生浓厚的兴趣和积极探索的欲望。 

(2)重点点拨、难点答疑。教师根据本课的教学要求及学生的语言水平,就课文的内容如词汇、语篇结构、文体风格及商务常见句型等方面进行针对性地讲解及分析,然后对课文中的难点、要点进行提问,以便了解学生是否理解文章的主题思想,口头表达文章所传递的信息。学生若提出疑问,教师应及时给予指导和解答。通过师生互动和生生互动来营造快乐学英语的氛围,使课堂教学更具有趣味性和实践性,让学生真正对主题内容有全面和透彻的把握。 

(3)围绕课文、扩展主题。教师将学生分成若干小组,要求学生联系社会或个人生活经历围绕“time management”进行小组讨论,同时扩展话题,并且具有现实性、实用性和启示性。完成小组交流后,各小组派代表就“time management”方面的话题进行全班交流。最后教师通过课堂观察总结有关“time management”方面值得探究的话题,如how important is it to manage time effectively; time management skills; what is the importance of time; what time mean to you; what is the difference between american people and chinese people towards time等。通过课堂展示、角色扮演、口头报告、案例分析等课堂教学活动,充分发挥学生的学习主动性和联想力,让学生懂得东西方人对时间的不同理解和态度,了解东西方人如何利用时间,学会如何分析由时间文化差异导致的跨文化误解,理解时间观念和时间行为在跨文化交际中的作用等。最后教师要求学生课后完成120~150字左右的主题作文。目的是巩固所学知识,检测学生的写作水平。 

笔者通过为期一学期的课堂观察、问卷调查和随机访谈,了解cbi主题模式对学生产生的影响。调查结果显示90%的学生对这种教学模式是满意的,并产生积极的影响,几乎没有消极影响。学生大部分反映通过广泛的商务类英语文章的阅读,扩大了商务英语词汇量,开阔视野,开拓思路,了解商务英语知识及特有的语言表达方式,基本了解和掌握了商务的性质、市场营销、人力资源、金融市场、国际贸易等内容,能基本听懂有关国际经贸的英语报道,能用英语讨论商务的专业问题,并且大大提高了阅读商务类文章的阅读能力。这些积极的变化证明cbi主题模式完全符合学生的语言、认知,以及未来职业需求和个人兴趣。同时也预示cbi在高职商务英语教学中的可行性和可操作性。 

四、cbi面临的困难、挑战和对策 

cbi在高职商务英语教学中的实施还有许多亟待解决的问题,尤其体现在教师、教材以及评估方法等诸多方面。从cbi的相关内容不难看出,胜任cbi教学的教师既应具备扎实的语言功底,又要通晓相关专业知识。这一要求对从事cbi教学的教师是一个莫大的挑战。根据met的观点,要想成为一个成功的cbi教师,必须在以下几个领域有充分的准备:①内容知识,cbi教师如果缺乏内容知识必然难以胜任该模式的教学;②内容教学之道,cbi教师要有使专业内容为学生理解和掌握的策略;③了解二语习得过程;④语言教学之道,cbi教师的使命之一就是提高学生的语言能力;⑤教材的开发和选择,cbi教师往往要设计和开发教材;⑥了解评估方法,cbi的评估原则可能是跨学科的。如果仍以商务英语教师为例,他们所扮演的角色至少有5个:教师(teacher)、课程设计者和教材提供者(course designer and materials provider)、合作者(collaborator)、研究者(researcher)以及评估者(evaluator)。[2]能胜任如此要求甚高的cbi师资,在国内外都是短缺的。 

目前,我国高校大部分英语教师仅具有英语语言文学的学习背景,多从事英语语言文学的研究,很少具有从事商务实战的工作经历。他们对于语言知识和技能的培养比较在行,但是涉及到相关专业,仅有语言文学学习背景的教师必然存在困难,对专业知识点的讲授难以深入全面,更谈不上系统化。尽管从事cbi教学的复合型师资紧缺,但从长远来看,加强这方面的师资培训是大势所趋。我们不妨借鉴国外的经验,采用合作式教学(cooperative teaching),将内容教学和语言教学分别由内容教师和语言教师来进行,从而保证内容学习和语言学习不脱节。但是这种做法需要学校层面的支持和协调,因为这属于跨系、跨专业的合作。我们还可以从语言教师或专业内容教师中培养复合型师资,即语言教师弥补专业内容方面的知识,内容教师增加语言学习规律和策略方面的知识,互相取长补短,以胜任cbi教学。 

另外,cbi的挑战还体现在教材上。目前国内商务英语教材种类繁多,但真正符合国情的高质量教材却不多。引进的原版商务英语教材版权税成本太高,难度较大,不能适应高职高专教学的需要。因此,编写出版一整套权威性的、符合中国国情的、比较规范的商务英语教材成为当务之急。教材的编排和选择应注意语言水平与内容难度的平衡;语言的准确性;内容的趣味性、代表性、实用性、启发性和文化性。 

最后,cbi教学下的评估体系也需要逐步完善。cbi是一种以学生为中心的教学理念,它注重学习过程而不是结果,学生在学习专业英语的过程中体验和培养一种积极的情感;在寻求正确答案和解决问题的过程中,学会思考,从而达到掌握语言、交流信息的目的。[8]cbi教学理念指导下的商务英语教学评价要变单一的知识评价为多元综合能力评价。教学评价以语言知识测试加过程评价如课堂展示、小组讨论、主题作文、角色扮演、商务演讲、随堂测试等手段来进行。由终结性评价过渡到过程性评价,包括教师评估、小组评估和自我评估,充分发挥学生的主体作用,全面有效真实的反映学生的语言提高程度。通过反馈信息检查教与学的疏漏环节,采取措施弥补教与学的不足,从而提高教学质量和优化教学效果,使cbi教学发挥最大的效应。 

五、结束语 

根据以上分析,作为语言学习与内容学习有机结合的一种外语教学理念,cbi对于外语教学改革和应用型人才培养有着相当的借鉴作用。cbi必然经历一个由稚嫩到成熟的循序渐进的过程,我们相信作为未来外语教学的一种趋向,cbi必将吸引更多的外语教育工作者的目光。本文旨在抛砖引玉,希望引起广大外语教师及学者的兴趣,从而继续探索如何将cbi更科学合理有效地运用于高职商务英语教学实践,并作相关的实证性研究。 

参考文献 

1 brinton, snow, wesche. content-based language instruction[m]. new york newburry house, 1989 

2 dudley-evans, t.&m.j. st john.. development in english for specific purposes: a multi-disciplinary approach[m]. cambridge university press, 1998:55 

3 met.learning language through content learning content through language[j].foreign language annals, 1991(4) 

4 leaver, stryker.content-based instruction for foreign language classrooms[j]. foreign language annals, 1989(3) 

5 richards, rodgers.approaches and methods in language teaching[m].cambridge university press, 2001 

篇10

中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1002-4107(2016)03-0023-04

我国大学英语教学由于受到全国英语四、六级统考的影响,教学的重点长期集中在以传授语言知识为重点的EGP(通用英语)课程上,而四级后的英语教学没有得到足够重视[1]。随着我国社会经济的发展和全球化程度的不断加深,传统的大学英语教学模式的弊端变得越来越明显。一方面,今天的高校学生在高中阶段已经掌握了较为全面的英语语言知识,传统的EGP课程中重复的语言知识教学无法吸引学生,导致学生学习兴趣下降,缺乏学习动力[2];另一方面,随着我国社会经济的发展,对人才的培养提出了更高的要求,特别是我国加入WTO后,全球化进程不断加深,大学生在完成EGP课程学习后不进行后续英语学习,他们毕业时英语语言水平将大幅下降,并且他们所学的EGP课程的内容也将难以满足专业工作或学习研究对英语的要求。当前我国的大学英语教学应当根据《大学英语教学大纲》中提到的专业英语(Subject based English)和高级英语(Advanced English)的教学需求,更加重视培养大学生将英语语言和学科知识相结合的能力,为社会输送适应经济全球化发展的人才[3]。为了将各种学科知识和英语学习结合起来,融合专业知识和英语知识的ESP(专门用途英语)课程逐渐进入了英语教育者的视野,成为了英语教学改革的一个主要方向。ESP课程在将学科知识和英语结合起来的同时,也给教育者带来了疑惑,是将课程内容翻译成英语来上专业课,还是通过用英语上课来学习点专业知识呢?从ESP课程的背景、内容和特征来看,ESP课程的使命既不是单纯的教授专业知识,也不是学习语言本身,而是培养学生在特定领域运用英语交际的能力,具体来说就是用英语作为工具来从事专业工作或进行相应专业科目的学习或研究的能力[4]。基于ESP课程教学的特点,源自美国的CBI教学(以内容为依托的语言教学)理念主张为适应学习者的需求,视语言为内容的载体,将获取信息作为语言学习的手段,能够对学生的学习兴趣、动机和综合运用能力产生积极影响,是适合于ESP课程的教学理念。本研究以CBI作为ESP教学指导理念,结合当前的网络教学环境,通过构建网络视频学习平台、网络形成性评估平台和课堂实践教学三位一体的教学模式,实现英语教学与学科知识有机结合,培养出符合社会需求的国际化复合型人才。

一、ESP教学的内涵与特征

ESP 是English for Specific Purposes的简称,译为专门用途英语。ESP课程是与某种特定职业或学科相关的英语。通过将英语和某个领域的专业知识相结合,使学习者在学习过程中通过专业知识的学习,提高某一领域内的英语语言技能,成为具有国际竞争力的复合型人才[5]。ESP课程的出现和形成与世界经济不断发展密不可分。20世纪60年代,随着国际间经济文化交往不断扩大,在一些领域用英语进行交流的需求随之增加,著名的语言学家Halliday在1964年首次提出了ESP 这一概念[6]。到了60年代后期,ESP教学理念在西方逐渐形成,并在全球的二语教学中被广泛接受。进入新世纪后,在我国,由于应对全球化经济格局的需要, ESP教学成为高校培养国际化人才的必由之路。

近几年,国内一些大学开始在大学英语课程体系中加入ESP课程,如金融英语、商务英语、管理英语、工程英语、医学英语等。通过对这些课程的性质分析,可以发现它们的主要教学目的是培养学生运用英语从事某领域专业工作的能力,如涉外的接待、编写英文资料或报告等。这部分课程属于EOP(行业英语)课程,它们是ESP课程的主要组成部分。EOP(行业英语)课程通常通过使用英文原版的专业教材,聘请外籍教师授课,或由中国教师用英文授课,为学生模拟出相应领域中涉外工作的情境,从而培养学生运用英语开展工作的实践能力。由于在社会经济发展中对于EOP的需求增长明显,因此许多教育者和高校将ESP教学局限于EOP课程这一范围。ESP课程是专门用途英语课程,它与某领域的专业知识紧密结合,但是这并不表示ESP课程等同于EOP课程,只为培养行业工作中的英语交际能力服务。Hutchinson 和Waters曾指出ESP课程应该包含培养行业交际能力的EOP课程,也应该包含培养学生运用英语开展专业学习和研究能力的EAP(学术英语)课程[7]。从ESP教学的目的和社会需求来看,在全球化的格局中,大学培养的人才有强烈的出国深造或开展研究工作的需求,因此培养学生运用英语开展专业学习和研究的学术英语能力也是我国高校ESP课程的任务之一。蔡基刚教授甚至认为EAP教学应当超越其他英语教学,成为“中国大学英语教学的发展方向”,EAP的重要性由此可见一斑[8]。

EAP课程的主要目的是为学生用英语进行专业学习和研究活动提供所需的语言知识和技能,根据其层次的不同,又可分为EGSP(一般学术英语)和ESAP(专业学术英语)[9]。EGSP课程侧重于教授学生参与学术活动所需的语言技巧,如学术听力、笔记速记、学术阅读等技能。涉及ESAP的语言技能看似简单,但是它们是运用英语开展学习和研究的基础,同时也是我国英语教育中缺少的一环。一个典型的例子就是许多中国的优秀大学毕业生刚到国外深造时,都会遇到听不懂老师说什么,读不懂专业文献的问题。ESAP课程则主要指不同学科的专业学术英语,如医学学术英语、计算机学术英语、工程学学术英语等,其主要的内容是学习专业术语和专业的学术交际语言。许多中国学生或学者在取得研究成果的同时却无法写出高质量的英语论文来获得国际社会的认可,这与国内 ESAP教学的缺失有着很大的关联。

从ESP课程内容来看,无论是EOP, 还是ESAP或ESGP, 它们关注的中心不是语言本身,也不是语言的使用技巧,而是获得语言使用技巧的能力。这就要求ESP教学从语言使用的“目标情境”着手, 分析出交际所需的语言技能,通过语言实践教学培养学生运用语言作为交际工具的能力,因此ESP教学的教材和学习内容应当尽可能地贴近或再现“目标情境”[10]。从ESP课程的教学方法来看,学生能力培养的重点不是语言知识点和学科知识点的获得,而是运用知识点的交际过程,因此课程的教学应当更多地强调学生的实践,对学生学习的评价也应侧重于他们学习的过程。

二、CBI理念指导下的ESP教学特点

CBI是Content-based Instruction的简称,译为以内容为依托的语言教学,是一种通过学科内容教学达到外语学习目的的教学理念。CBI教学理念源自于20世纪加拿大在二语教学中尝试的“浸入式语言教学”(Immersion Education),此教学法获得成功后,美、英、澳等西方国家陆续试验推广,使之演变成CBI教学法。在ESP教学中运用CBI理念的主要理论依据是二语习得理论和认知心理学理论。Krashen关于二语习得假说(Acquisition-Learning Hypothesis)的研究表明,成年人的二语学习主要依靠两种途径,一是“learning”(学习),通过有意识的主动学习,来掌握相关的语言规则;二是“acquisition” (习得),通过在潜意识中构筑语言系统,从而完成二语的学习过程[11]。在使用二语交际过程中,交际的表达效果取决于语言的习得而不是学习。Krashen的语言输入假说(Input Hypothesis)又进一步指出在二语学习的过程中,有意义的内容学习能够有效地促进二语的习得。CBI 教学模式将语言和学科知识学习结合起来,把英语学习的焦点从传统的单纯的语言知识点的学习转移到通过学习真实的学科内容来掌握语言交际技能上来,更加注重语言教学中的“习得”,更加有利于提高英语学习者的交际能力。认知心理学中的知识建构理论也为CBI用于ESP教学提供了理论依据。在知识的学习过程中,新旧知识之间的联系是知识构建的重要因素,将新知识的内容与学习者已有的生活经验和知识联系起来, 就可以激发他们的学习兴趣, 使他们主动地建构知识意义[12]。在运用CBI教学理念过程中,学科内容教学的引入,为语言学习带来了新的知识,避免了传统的EGP课程中教学围绕固定的知识点炒冷饭,学生学习积极性不高的弊端。同时这些学科知识又与学生自身的专业学习有一定的联系,从而有利于ESP课程的学习者主动地建构知识意义。

运用CBI理念指导ESP课程教学具有以下特点:(1)ESP教学选择真实的材料,使教学传达有意义的信息,提高参加ESP课程学习者的二语习得的效果。(2)教学围绕学科内容,开展语言应用的实践性教学,培养学生在“目标情境”中语言交际能力。(3)教学评价注重实践的过程和学生能力的提高而不是语言知识点的掌握。运用CBI理念来指导ESP教学从理论上来看,可以有效地提高学生的语言交际能力,但是在当前的英语教学环境中,用传统的课堂教学模式无法充分发挥CBI理念的优点。放眼今天的世界,网络的功能和作用受到各行各业的关注。在网络环境中,运用丰富的网络资源,凭借网络迅捷的交流沟通手段,以及其他先进的功能,能够有效地发挥CBI理念的优点,提高ESP课程的教学效果。

三、基于网络环境的ESP“三位一体”教学模式的构建

(一)构建网络视频学习平台

网络是进行英语教学的一个重要途径。近年来,研究人员就如何使用网络来支持英语教学开展了大量的研究,开发了多种英语网络教学平台。这些平台的主要作用之一是为课堂教学提供教学资源[13]。国内现有的四个主要的英语教学平台,“新理念大学英语网络教学系统”,“新时代交互英语”,“大学体验英语”、“新视野大学英语”都是针对EGP教学而开发的,平台采用了单元式的设计,为传统教材的各单元补充教学资源,并且这些平台本身都是封闭的系统,无法根据ESP教学的需要增加相应的内容。为了使用网络来辅助ESP教学,就必须建立一个符合ESP教学需求的学习平台。ESP的教学涉及众多的科目,所以ESP学习平台不能采用单元式的结构来堆砌资源,而应当提供一个开放的平台,能够按照不同科目的ESP教学需求,自由地添加学习资源。从CBI理念出发,ESP课程需要给学习者提供的最重要的资源就是真实的学习材料,换言之就是英文的原版教材或学习素材。然而就当前国内出版界引进的原版教材而言,其数量和范围远远无法满足ESP教学的需求。另外作为ESP教学的主要力量的语言教师在讲解学科知识的时候必然无法达到专业教师的程度,不利于学生对于相关知识的理解和运用。对于这些问题,网络资源给出了很好的解决方案。

近几年来MOOC(慕课)逐渐在网络上流行起来,它是Massive Open Online Course的缩写,指大规模的网络开放课程[14]。这些MOOC课程与早期的公共课视频不

同,它们的基本特点是公开、免费、学科丰富。以著名的MOOC提供者Coursera公司为例,它联合了33 所世界著名高校,向全球68万名注册用户免费提供43门课程。除此之外,在世界范围内还有数十家公司和学术机构在为全球的学生们提供着数以百计的MOOC课程。用户只要能上网,就可以免费获得相关专业的英文授课视频资料,这不仅为ESP课程供应了真实的教学素材,也可以让学生直接聆听到大师的精辟讲解,减轻语言教师的压力和负担。ESP课程的教师可以在学习平台上直接提供MOOC的视频,也可以提供视频的链接,学生在网络环境中可以随时进行视频学习。有条件的教师还可以对教学视频做进一步的加工,根据不同的专业知识点,将课程视频截取成更短的片段,以微课的形式在网上提供给学生,方便学生查找和学习相关的知识点。

(二)创设网络形成性评估平台

教学中的评估环节是检测教学效果、改进教学策略、提高学习效率的有效手段。教学评估的类型可以分为诊断性评估、形成性评估与总结性评估[15]。在传统的EGP教学中,语言知识点的获得是教学的主要目标,教学评估主要采取以测试为形式的总结性评估。在CBI理念指导下的ESP教学与传统语言教学不同,它更加重视交际技能和实践能力,以测试为形式的总结性评估很难全面反映学习和教学的效果。此外,ESP课程的评估不是以“证明”为目的,而是为了通过评估找出问题,“改进”教学和学习方法,评估应当更加重视形成性评估,通过学生自评、学生互评、教师评价、师生互动、学习过程评价等给予学生全面的评估[16]。然而,在现有的以课堂教学为主的ESP教学活动中,一位教师往往要面对几十个甚至上百个学生,在有限的学时内很难针对每个学生完成形成性评估。

网络不仅能提供学习资源,还可以为ESP教学充当评估的平台。传统的语言教学平台的评估功能主要是完成总结性评估,也就是以测试的形式进行评估。而现在ESP教学需要在传统的教学评估平台基础上建立一个新型的网络形成性评估平台,能够完成以下的评估任务:(1)对学生在网络视频学习平台上自主学习的效果和学习过程进行监督和评估,为教师调整视频学习素材和学习任务提供参考信息。(2)对学生完成教师布置的课后作业的过程和结果进行监督和评估,为教师调整课堂教学和作业任务提供参考信息。(3)通过网络平台的通信功能,如电子邮箱、论坛或在线聊天功能,定时与学生就学习中的问题开展交流,及时掌握在教学过程中学生的情感、态度、兴趣和困惑等信息,并给予学生个性化的评价反馈。(4)对学生学习的过程和结果进行评分并给予质性的评价,促进学生改进学习方法。(5)学生在平台上对各个阶段的学习作学生自评和学生互评,促进学生反思学习过程,提高自主学习能力。教师通过对学生自评和学生互评的分析,掌握学生的动态,从学习者内部发掘教学需求,从而更加精确地对教学过程进行安排或调整。

(三)强化课堂实践教学

在ESP教学中,大量使用了网络来辅助教学,但是传统的课堂教学依然必不可少。课堂教学主要包括教师活动、学生活动和师生互动,这为再现语言使用的“目标情境”提供了良好的环境,是学生进行语言实践活动的主要场所。在传统课堂教学中,教师活动主要是讲解知识点,占据了大量的课堂教学时间,学生用于听课的时间也占据了学生活动的主要部分,导致学生参与实践和师生互动严重缺乏。在CBI理念指导下的ESP课堂教学中,借助网络视频学习平台和网络形成性平台,教师和学生将知识点的教与学放在课堂教学之外进行,学生可以充分利用有限的课堂教学时间,开展汇报展示,分组讨论,情景模拟等等各种实践活动,教师负责安排组织课堂实践活动,给予评价和建议,管理课堂秩序。教师将课堂交给学生,调动各种资源保证学生通过实践活动,提高使用英语的交际能力,体现出了CBI教学理念的核心思想。

(四)ESP“三位一体”教学模式的实施程序

在CBI理念指导下,本研究提出为ESP课程构建网络视频学习平台、网络形成性评估平台和课堂实践教学相结合的三位一体的教学模式(如图1)。首先,在教学活动中,教师向学生介绍ESP课程的教学任务和学习过程,布置学生在网络视频学习平台上完成指定部分的专业知识学习,并在网络形成性评估平台上定时向教师反馈学习情况。

图1

其次,学生根据教师指示,自主完成视频学习,掌握相应的专业知识,通过网络形成性评估平台向教师反馈学习进度,参与讨论和交流。在之后的课堂教学活动中,学生根据教师安排,运用相关知识开展语言实践活动。在完成课堂教学实践后,教师布置学生在网络形成性平台上完成相应的课后作业和实践活动,并要求学生对学习过程开展自评和互评。教师通过网络形成性平台对学生的学习作形成性评估,促进学生不断改进学习,同时根据评估结果对课堂实践教学和网络视频学习作相应的调整,使其更加有利于学生学习相应课程。在整个教学过程中,网络视频学习平台、网络形成性评估平台和课堂实践教学三者相辅相成,从不同方面充分发挥了CBI理念指导教学的各种优点,形成了三位一体的有机整体。

面对社会经济发展的需求,ESP课程作为培养国际化人才的重要一环正在快速发展。传统的语言教学模式围绕课本教学和知识点学习展开,难以适应ESP课程的人才培养需求。本研究借用CBI理念指导ESP课程教学,并结合当前大学外语教学的网络环境,提出构建网络视频学习平台、网络形成性评估平台和课堂实践教学相结合的三位一体的教学模式。这种基于理论研究的教学模式还需要通过进一步的实践来检验其合理性并做出相应的调整。在使用网络来支持教学的过程中,也存在着许多技术上和经费保障上的问题,需要结合技术部门和行政部门进行更深层次的探讨。

参考文献:

[1]王蒙.CBI与大学英语四级后教学[J].山东外语教学,

2006,(2).

[2]戴炜栋.建构具有中国特色的英语教学一条龙体系[J].

外语教学与研究,2001,(5).

[3]教育部高等教育司.大学英语教学大纲[Z].上海:上海

外语教育出版社,1999.

[4]洪卫.ESP教学法的理论与实践[M].西安:西安交通大

学出版社,2008.

[5]程小川.关于大学专门用途英语课程设置与教学的调查

及思考[J].广西社会科学,2010,(11).

[6]Halliday,M.A.K.,Angus McIntosh,Peter Strevens.

The Linguistic Sciences and Language Teaching

[M].New York:John Wiley,1964.

[7]Hutchinson,T.& A,Waters.English for Specific

Purpose[M].上海:上海外语教育出版社,2006.

[8]蔡基刚.学术英语还是专业英语――我国大学ESP教学

重新定位思考[J].外语教学,2010,(6).

[9]Jordan,R.R.English for Academic Purposes[M].

Cambridge:Cambridge University Press,1997.

[10]严玲.专门用途英语课程设计的“双主”模式[J].现代

传播,2010,(11).

[11]Krashen,S.Principles and Practice in Second

Language Acquisition[M].Oxford:Pergamon Press,

1982.

[12]雷春林.内容教学法与复合型外语专业教学[J].外语

电化教学,2006,(6).

[13]逯行,孙立会.基于网络环境的大学英语“三角教学”模

型构建[J].中国教育信息化,2014,(10).

[14][英]斯蒂芬・哈格德.慕课正在成熟[J].教育研究,

2014,(5).

[15]涂艳国.教育评价[M].北京:高等教育出版社,2007.

[16]Stufflebeam.D.L,Foley,W.J,Gephart,W.J,Guba,E.