商务英语信函论文模板(10篇)

时间:2023-03-24 15:23:10

导言:作为写作爱好者,不可错过为您精心挑选的10篇商务英语信函论文,它们将为您的写作提供全新的视角,我们衷心期待您的阅读,并希望这些内容能为您提供灵感和参考。

商务英语信函论文

篇1

Dear:____

_____[company]isoneoftheleadingcompaniesin_____retailbusiness.Wehaveoutletsthroughout_____[country/area].Weareinterestedinyour_____[products]displayedat_____[exhibition]andwouldliketoknowwhetheryoucouldofferusasoleagencytoretailyourproductsin_____[country/area].

Weareconfidentthatthereisagrowingmarketforyourproductsin_____[country/area],duetotheincreasingdemandfor_____.

Weoperateona___%commissionbasisonnetlistprices,withanadditional___%delcrederecommissionifrequired.Weusuallypayourprincipalsbybillofexchangeonaquarterlybasis.

Ifyouareinterestedintheaboveproposal,wewillsendourrepresentativetodiscussfurtherdetailswithyou.Welookforwardtohearingfromyousoon.

Yourssincerely,

______[name]

______[title]

Encl.

buyingagent

Dear:____

Iamreplyingtoyourcompany''''sadvertisementin_____[commercialjournal]inwhichyouindicatedtheneedforabuyingagenttorepresentyourgroupin_____[country/area].

Mycompanyspecializesinbuying_____[products]andwehaveactedforseveralfirmsin_____[country/area].Wehavewell-developedconnectionswithleadingbrandmanufacturersin_____[country/area].Weareabletokeepyouwellinformedofnewproductsfromthe_____industryandpurchaseawiderangeofproductsatreducedexportprices.Inaddition,wecanofferexcellenttermsforfreightandinsurance.

Ourusualcommissionis_____%onc.i.f.invoicedvalues,andwemakepurchasesinourprincipals''''names,sendingthemaccountsforsettlement.

Ihaveenclosedliteratureprovidingdetailsaboutourservicesandterms.Ifyouareinterested,pleasecontactmeattheaboveaddress.Iamlookingforwardtohearingfromyou.

Sincerelyyours,

_____[name]

_____[title]

Encl

二、指定商

acceptingproposal

Dear:_____

Thankyouforyourproposaltoactasouragentforthesaleof_____[products]in_____[country/area].Iampleasedtoinformyouthatwehavedecidedtoacceptyourproposalonthebasisofa_____percentcommission,payabl

eonallordersreceivedthroughyou.Inaddition,wewillrefundexpensesreasonablyincurredinpromotingoursales.

Providedthatthearrangementsyoumakewithcustomersarefavorabletoourinterests,wewilltrusttoyourjudgementsuchmattersasdiscountsandthegrantingofcredit.Wetrustthattheorderswereceivethroughyouandthetermsonwhichyouhaveacceptedthemwilljustifyourconfidenceinyourabilitytopromotethesaleofourproductsin_____[country/area].

Sincerelyyours,

_____[name]

_____[title]

letterofauthorization

Dear____

Thankyouforyourletterof____[date].

Bythisletter,wenowformallyauthorizeyoutoactasour_____agentin_____[country/area].Enclosedaretwocopieseachofthefollowingdocuments:

1._____

2._____

3._____

Pleasesignandreturnustheduplicatecopyofthisletter,togetherwithonecopyeachoftheabovedocuments.Welookforwardtoapleasantbusinessrelationship.

Yourssincerely,

_____[name]

_____[title]

三、委托

consignee''''srequestfortrialconsignment

Dear_____

Wearealargeretailchainspecializingin_____business.Wehaverecentlyreceivedanumberofinquiriesfromourcustomersin_____[area/country]foryour_____[product].Wehavealsolearnedfromothersourcesthattherearegoodprospectsforthesaleofthisproduct.Wewouldliketosuggestthatyousendusatrialdeliveryforsaleonconsignmentterms.

Wemakethisproposal,hopingthatwewillplacefirmorderswhenwefeelsurethatthemarketisestablished.Ifyouagree,wewillgetdowntodetailsinregardtopayment,commission,andsoon.Youmaycheckourstandingwith_____[bank],ourbanker.

Welookforwardtoyourearlyreply.

Sincerelyyours,

_____[name]

_____[title]

consignor''''sinstructionforconsignee

Dear____

Wehaveshippedtoyoutodayaconsignmentoftencasesof_____[goods]by_____[ship],whichisduein_____[port]on_____[date].

Wearenowenclosingtheshippingdocumentsforthisconsignment,aproformainvoice,andapricelistofalltheitemsshipped.

Youwillofcoursesellatthebestpricesyoucanget.Thelistedpricesareforguidanceonlyandrepresentthelimitsbelowwhichthe_____[goods]maynotbesoldonourbehalf.

Wehopetohearfromyousoon.

YoursSincerely,

_____[name]

_____[title]

Encl.

总结:

soleagency:独家

outlet:出口

dueto:由于,归咎于

commission:佣金

delcrederecommission:保证收取货款佣金(注:delcredere意大利语,是指专门的一个agent,为买方或卖方提供担保,保证他的客户可以收到应得的货物

或货款,承担风险)

principal:货主

CIF:shortfor:cost,insurance,freight.是一种交货方式,由卖方提供运输货物的所有运费以及保险,并把这些记入他们的成本。是所有运输形式中最贵的一种。其他如:FOB,C&F,FOR,等等,遇到时我会说明的。

consignee代销人

篇2

一、德国功能翻译理论

德国功能翻译理论起源于20世纪70年代,主要代表人物有莱斯,弗米尔,诺德和曼塔利。1971年莱斯出版了《翻译批评的可能性与限制》,首先把 “功能类型”这个概念引入翻译理论,并将文本功能列为翻译评判的一个标准。此前西方多数翻译理论家持翻译等值理论,他们主张以原语文本为中心,注重原语文本,在译语文本中保存原语文本的特征(林华: 2006,(6))。功能翻译理论者认为等值理论在实际翻译中是没有办法完全做到的,有时也没有必要。费米尔是莱斯的学生,他提出了“译文功能论”,他认为:翻译的过程是由翻译的目的所决定的,也就是说预期结果决定着翻译的方法,翻译应以文本目的第一准则,他创立了功能派的奠基理论――目的论。目的论的核心概念是:翻译方法和翻译策略必须由译文预期目的或功能决定。随后,诺德进一步拓展了译文功能翻译理论,提出了“功能加忠实”的概念,认为:“翻译是创作使其发挥某种功能的译语文本,它与其原语文本保持的联系是由译文预期或所要求达到的功能确定的。 翻译使由于客观存在的语言文化障碍无法进行的交际行为得以顺利进行”(Nord Christiane,1997),译者也因此在翻译活动中发挥沟通协调的桥梁作用。这使得功能翻译理论较传统翻译理论表现出更高的科学性,对实用文体的翻译也有较大的指导作用。

二、国际商务英语

商务英语作为一门专门用途英语,既具有普通英语的特征,又有其独特性,它以国际商务为语言背景,是英语在商务场合中的具体应用,它在日益纷繁的国际商务活动中的作用越来越突出(王兴孙: 1997)。商务英语属应用性语言和功能性语言的范畴,涉及对外贸易、投资引资、国际金融、合同、法律等方面。商务英语背后的文化主要是欧美文化,商务英语翻译在这一语言环境下,为人们的交流提供了方便。在此,本论文以商务信函翻译为例,探讨德国功能翻译理论在国际商务英语翻译中的运用。

三、德国功能翻译理论在商务信函翻译中的具体运用

国际商务信函结构严谨,并要求语言完整具体、清楚简洁、礼貌婉转,要灵活应对。商务信函是在公司之间以及公司与顾客之间的书信来往,是经贸文本中的一种常见类型。它最为突出的一个特点就是行文用字高度程式化,往往为顺应“实用”要求而不避章法雷同,不求形式变化,常用一些商界共同遵循的固定套语,在书信的起、转、合之处按常式因事布词、行文构句(凌华倍,朱佩芬,2002)。由于信函写作都是有目的性的,在功能目的论指导下,译语文本所采用的语气语调也应该符合预期功能下的目的,是歉意的,建议性的,还是坚决的等等。译者还要保证译文的简洁性和准确性,当涉及具体的信息时,比如时间,地点,价格,货号等等,尽可能做到精确。总之,商务信函翻译要求译者在译本的措辞方面多加斟酌,使译文能达到同原文相同的交际目的,甚至能够促进交际。下文以一则商务信函正文为例,主要从语言特点和措辞方面探讨功能翻译理论在商务信函中的应用:

We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia.

我方从《中国日报》上获悉,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家商。

“We have read in China Daily that……”这种句型属于商务英语的程式化翻译,译成“从某处获悉”,而“you”可以译成“贵公司”,表示对对方的礼貌,Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million U.S. dollars.

请贵公司惠送所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。

要注意惠送的资料是什么,翻译时一定要准确,不可出现遗漏或错译,以免影响双方贸易往来。

A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路很好。

在英文商务信函中,我们长能见到“obliged”,“ appreciated”等词,表达写信人的一种感激感谢之情,属于商务信函中的套用语,根据译文预期目的,选择合适的中文词语就可。这句话的翻译还要注意商务英语的一些约定俗成的表达方式,例如“growing interest”,字面意思是“吸引了消费者的兴趣”,按照约定俗成的译法,我们译成“销路好”就显得很得体。译者在平时工作中需要积累商务信函的惯用词汇或短语。

We are looking forward to the pleasure of hearing from you soon.

直译成“我们期待早日收到贵方信息”,确实做到了信息的完整传递,但是考虑到这句话并非是向对方传达重要商务信息,而是表示一种期盼的客气的语气,在这种目的指引下,我们意译成“敬请回复”就比较妥帖。

参考文献:

[1] Nord Christiane. Translation as a Purposeful Activity-- Functionalist Approaches Explained [M]. Manchester StJerome Publishing, 1997

篇3

一、商务语境的原则

经济全球化发展,商务语境体现了合作原则、礼貌原则和关联原则:

1.商务语境的话语效应与社会效应。20世纪80年代以来,“外贸热”,作为中国一个大众文化的“公共领域”逐步形成。我国商务语境的构建,具有广泛的基础,表现了我们对国际市场极大热情和信念,构成了我国大众对现代经济体系的强烈愿望。我们看到商务语境的广泛性、世俗性、社会性;商务语境在建立商务空间和文化策略上,在全球化进程中发挥了积极的作用。

哈贝马斯在构建其话语伦理学时,提出“理想的话语环境”概念。商务英语是一种交际行为,表现为一种交际策略的利用。一般交际是以非琐碎性质的演绎规则为基础进行的,语境控制是按照商务情景进行选择、调控,最终取得最优交际效果的过程。商务语境的控制包括了认知控制、商务控制、文化控制,他们在商务活动中的语境生成和调适表现为公司之间、商户之间、品牌文化之间的语境结构的有效设定与能动调适。跨文化商务关系,重在引导和促进商务通道中流动的信息产生语境传播效应,通过话语信息的语境转换,增加交流活动中的语境信息量,是实现商务信息协调配置和有效传通的重要途径。

2.坚持开放的现代商务情境建设。自上世纪80年代初至今,商务英语已经由单纯的商务英语实务而逐步拓宽到更为广阔的经济贸易领域。这就为英语认知语境建立了全球化商务的“文化语境”(Context of Culture)与“情景语境”(Context of Situation),前者指“说话者生活于其中的社会文化”,后者指“言语行为发生的具体情景”。在这里,商务语境被视为一个商务文化结构体,而不是交际场合中种种外在要素。固守语言内部的做法越来越多地受到质疑,“内外结合”的语境构建,也就是英语的语境构建凸现的巨大作用。

3.商务文化必须具有最大的社会包容性,无论在商务语境,还是商务活动,都可以容纳多元的,多种组织形式的,以及不同所有制的形态。 商务英语的产生和理解要求公司之间、商户之间、品牌文化之间的互动,即商务认知体验。仅仅依靠本文语境,上下文,或者说话人与听话人之间的互动是不足够完全传递信息的。商务语境的核心问题是语境的文化控制。因此,研究商务活动中的语境,包括认知语境、商务语境、文化控制三个范畴。

语言是文化的载体,各种语言在文化发展中能有效担负各种交际功能是不争的事实,从古到今各国的友好往来就是明证,国际商务上演了跨国的、全球的、世界的文化策略,通过交流共享、相互融合,通过文化,建构公共场域、表达场域,语境创设,使世界重新审视中国商务的价值体系。

二、商务语境构建和取径

布朗和列文森的理论框架下,就商务英语写作的礼貌策略进行了研究。从词、时态、语态和句法等语言角度,分析了四种礼貌策略在商务英语写作中的语言手段和实现形式,分析的重点是使用最为频繁的积极礼貌策略和消极礼貌策略。

认知语境从言语行为的分类模式出发,把商务语境分类的语用功能和他的文化控制结合起来,比如,信函类分为合作类信函、和谐类信函、竞争类信函和冲突类信函,并探讨积极和消极礼貌策略在四类信函中的分布状况。四类信函的文化控制是有差异性的,积极地控制和消极控制对商务活动产生了很大的作用,近几年,随着商务文化广泛引起全球的响应,广泛的文化交流使商务语境创设具有了国际文化场域,实现了各国商务文化语境共建,这已经成为当代商务的主旋律。尽管人类肤色不同、语言不同、种族不同,但我们共同分享跨国的、全球的、世界的市场贸易空间。

继语言英国人类学家B.Malinowski在1923年提出语境和语境分类后,语境的研究和构建一直是现代化、国际化进程的新载体、新途径、新内涵。随着国际对话的升级、国际协作的深入、大众体系的完善,语境的研究走向体系构建的实际性阶段,尤其是商务作为一种文化仪式带来的语境对话、解释,更是提升了英语语境作为公共领域的文化控制。

国家教育部2001年颁发的“英语课程标准”(实验稿)规定:“文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。”而教育部在2004年的“大学英语课程教学要求”(试行)中指出:“大学英语是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容。”所以,我们把商务语境取径分为两种。第一种是策略行为,它以交际为目的。第二种是行为者是通过与别人共同分有对共同处境的理解的文化策略。

参考文献:

[1]林添湖:试论商务英语学科的发展[J].厦门大学学报(哲学社会科学版),2001, (04)

[2]罗明礼:商务英语写作语用特点探微[J].商场现代化,2007, (25)

篇4

随着全球一体化的增强和中国贸易国际化进程的快速发展,我们需要的是符合现代化要求的高水准的商务英语的翻译工作和翻译人才。商务英语作为英语专业的一个分支,融合了基础英语和专业商务知识,成为国际贸易活动进行的重要载体。如今,对外贸易的迅速发展使得越来越多的院校,越来越多的学习者开始投入其中。但是,商务英语,尤其是其中最重要的商务函电的翻译却并不像基础英语的翻译那样,它所涉及到的专业领域十分广泛,如金融,运输,保险,法律等,因此,写作中用词和翻译必须兼具正式文书的严谨性和商务英语的陈述性。商务信函是准确传达商务信息,成功处理商务交易,调和贸易冲突的基本桥梁,只有掌握好商务英语信函的用词和翻译,才可以摒除国际贸易中的种种不便和损失。

商务英语函电的语体作为专业术语,有别于其他的语体,它作为信函写作的一部分,可以归纳为应用文体,应用文体是国家机关、企业、事业单位、社会团体、人民群众用于工作、学习、生活等方面,直接为现实生活服务,具有实用价值、惯用格式的一类文章的总称。函电作为书信函正是其中重要的一部分。因此,此类文体的主要语言特点就是简洁,内容完整,、用词具体,用语礼貌,而作为贸易函电,它又具有专业性强的语言特征。首先,我们来看这样的句子,We are in receipt of your letter of August 1 offering us the captioned goods at USD 1,000 per long ton.在这样一个句型结构简单,用词简洁的句子当中,包含了收件时间,确认收件,货物价格,确认货物价格等的信息,这样的句子在函电写作中是十分常见的,因此,简洁是函电写作最直观的印象。在实际的国贸操作中,信函的往来是最常用的贸易沟通方式,简洁明了,内容充实的语言可以提高信息交换的效率,试想冗长空洞的语言势必带来贸易沟通的阻滞,也不符合商务礼仪的标准。第二,内容完整。商务信函对于促进贸易顺利进行的第二个表现方式就是它提供给读信者最必要实用的信息,解答他们的疑问,满足他们的需要。如以下这句话,We are informed by the forwarding company here that there is a direct steamer s.s. “Nellore” of Maersk-Sealand Shipping Company sailing for your port on or about the 2nd July.在这句话中包含了人称,地点,事情,时间和方式等重要信息,是阅读者一目了然,看看就立刻可以从中获得完整的有价值的信息。不完整的句式容易给别人不好的印象,让阅读者容易错失信息,质疑贸易交往的诚意和能力,有可能导致一笔交易的延误甚至取消。第三,用词具体。任何实用性的信息都应该是确切的,具体的,而不能模棱两可,含糊其词。在外贸函电语言中,我们几乎找不到像,不一定,有可能,也许,大概等等词汇,模糊的表达方式会导致阅读者在反馈信息的时候产生疑虑,阻滞业务。如函电中随处可见的时间表达方式,2nd July,2009 或者 before the end of June,都明确了具体的时间,而不好用yesterday,tomorrow等这样不确定的词语。第四,用词礼貌。这是外贸函电写作中十分重要的一点也是非常有特色的地方。在这里我们可以看到大量的礼貌用语如It will be appreciated very much…, We very much regret to inform you…, Thank you for your reply of…..这样的谦恭和礼貌的用词使整篇函电都具有正式的意味,它既可以突出对阅读者的重视和理解,也减少由于文化和语言差异导致的误会,充当贸易的剂,是业务可以顺利有序地完成。并且,在实际商务信函写作中,运用请求的语气和被动语态也可以提高信函的礼貌性。

正确的外贸信函翻译是信函写作的前提,在具体的翻译工作中,准确的翻译商务用词和句式是有一定技巧的,以下我们就来探讨一下。首先,商务英语中的词汇往往可以根据上下文,不同的情景来翻译成不同的含义。比如说在cover这个词,请见以下几个例句:

1.These regulations cover such cases.

这些规定适用于这类情况。

2.Are the goods covered against fire damage?

这批货物保了火险吗?

3.I’ll cover for Jane while she’s on holiday.

简休假时我替补她工作。

以上的三个句子中的cover分别代表了包含,投保,代替的含义,而在实际商务英语中,它的含义更加丰富,如果不能根据上下文正确地翻译出来,张冠李戴的话,其句子意思将会相差甚远,造成严重的偏差,导致贸易不能顺利进行。

其次,商务英语中存在大量的专业术语,所谓专业术语,指特定领域对一些特定事物的统一的业内称谓。专业术语在国际惯例中是通用的,专业术语可以用在各行各业中,比较明显常用在商务学和各门专业技术上。也就是说,某些英文词汇,只有用在商务中才会有这一特定的表达方式和含义,如果不掌握这些就盲目按照常用含义来套用的话,必定是牛头不对马嘴的。请看以下几个例子;

1.He offered me a glass of wine.

他端给我一杯酒。

2.They offered to help me.

他们表示愿意帮助我。

3.She travels whenever the opportunity offers.

她一有机会就去旅行。

4.We could offer you wood pulp at attractive prices.

我们能以具有吸引力的价格就木浆报价给你方。

5.Please make us an offer CIF London for 20 metric tons of brown cashmere.

请给我们20公吨棕色开司米要毛成本加运保费到伦敦的报盘。

这个关于offer的简单的例子直观地体现出专业术语和常用英语的区别,在商务英语中,它往往指的就是报价的含义,而这在日常英语中比较罕见,因此,正确掌握专业术语的含义和实用方式将帮助我们更好地理解信函,翻译信函。

在商务函电的英汉互译中,对于词汇的翻译还要注意词汇的词性的转义,尤其是名词和动词,介词和动词的转义。比如说favor用作名词表示偏好,利益,用作动词表示有利于等。这样的例子在函电中十分常见,因此在具体的句子中一定要仔细分析句子结构,剖析长句句式,准确地找出词汇的词性并做出相应的翻译。

总在,外贸函电翻译是一门综合性强的工作,包含了词汇,语法,语境,用词技巧等等方面的内容,在实际的翻译工作中,只要扎实地掌握其用词的规律,就能摸索出其翻译的技巧。因此,它需要学习者不断地练习以完善函电的写作。

参考文献:

篇5

随着进一步对外开放和经济的发展,涉外投资、服务贸易和进出口贸易也在飞跃式地发展,需要大量的国际经贸人才,并且需求还在不断上升。商务英语是为国际贸易、国际商务、商务英语或外贸英语等专业已经具有一定英语基础和国际贸易知识的学生开设的一门专业课。商务英语因为侧重实例、实践性和实用性,并且与进出口业务紧密相关,已经成为培养外经贸人才的一门有效的专业课程,也越来越被高等院校和社会培训机构重视。近几年来,开设该课程的院校增多,重点的、普通的、财经的、非财经的、外语的和非外语的院校都开设该课程。但是在课程设计、教学手段和师资情况等方面还存在不少问题,培养的学生往往知识面狭窄、实践能力不强,不能满足用人单位要求。面对这样的形式,财经院校应该依靠自己拥有国贸、金融、财经、会计、管理、物流等经贸类各种专业的优势,培养复合型人才。

由于商务英语与基础英语课程不同,又区别于一般的外经贸课程,因此,如何根据该课程的特点,创新教学方法,达到教学目的,是值得教师深思的问题。本文根据商务英语课程的特点,就其教学提出几点建议。

一、注重教材的选择和编写

教学目标是课程的核心,而教材则是教师授课的基础,选择好的教材是授课成功的关键。因为世界经济形式不断变化,贸易规则和要求也随之不断变化,所以教材的内容也需要变化和更新。教师在选择教材时应该把握时代的节奏,力求教材的内容跟上最新动态。

教材的内容应该全面,贯穿商务内容全过程。基础英语课程的教材一般是以语言点为中心,每个单元都是选择一至三篇范文作为输入的内容,内容和排列基本相同,单元和单元之间并没有太大联系。与基础课程的教材相比,商务英语教材的内容应该更讲究连贯性,单元的编排应该根据商务活动的过程编写,给学生一个系统的理论框架。整个贸易活动包括:建立贸易关系、讯盘和发盘及还盘、价格、订货、支付方式、合同、装运、保险、索赔和仲裁、电报和电传等环节。教师在教学中注意按照商务活动的不同环节进行系统的讲解,并进行相关的练习。每个单元还应该配有相应的英文版单据,比如支付方式的单元应该附上信用证,装运的单元应该配上提单、装箱单,保险的单元配上保险单,合同的单元配上销售合同等,以作为每个单元内容的补充。

另外,教材的内容应该难易适中,难度太大、专业词汇过多的教材会使学生失去学习的信心,而太简单的教材则会让学生失去学习的兴趣。好的教材应该选择有代表性的词汇、句型和信函,并配合大量的体现这类信函特征的练习。

二、明确教学目标

大学英语分为基础阶段(及基础英语EGP)和专业应用阶段(即专门用途英语ESP),商务英语属于后者。与基础英语课程相比,该课程具有很强的专业性、知识性和实践性,是专门用途英语的一种。专门用途英语是指与某种特定学科或专业相关的英语,有明确的目的性和特殊的内容。商务英语是专门针对商务和商务活动的专门用途英语之一。《大学英语教学大纲》规定专门用途英语教学目标为:“培养学生具有较强的阅读能力和一定听、说、写、译能力,使他们能使用英语交流信息;领会式掌握1000―1500个本科专业有关的常用单词;能阅读有关专业的原版教科书、参考书及其它参考资料;能听懂与本专业有关内容的英语讲课、会话、报道、和讲座;能用英语进行有关专业内容的一般性会话;能在阅读有关专业书面材料时做笔记、写提纲、写论文摘要和论文简介等;能在半小时内写出150-180词有关内容的短文和信函。”

根据《大学英语教学大纲》对专门用途英语课程的教学要求,我们制定商务英语课程的教学目标为:“掌握在国际商务领域中使用英语进行交际的入门知识;掌握商务英语信函的基本写作方法;能进行基本的商务英语对话。”根据教学目标可制定具体的教学要求为“熟悉商业函电规范、格式;掌握有关询盘、发盘、还盘及价格术语方面的基本商务知识;了解订货、支付方式、交货及装运环节及常识;认识信用证、发票及海运提单等单据;对购货合同和收货确认有初步认识;掌握保险和索赔业务;具有起草电传、传真及电子单据的基础知识”。最后根据具体的教学要求制定每个单元的教学内容、练习分配及教学进度。教学目标是一个课程的核心,确定明确的教学目标,才能在此基础上制定具体的教学要求、教学内容和教学进度。

三、注重理论与实践相结合

商务英语是一门实用性和实践性很强的课程,课程的目标是使学生掌握商务活动中各环节中的信函、电报、传真的写作方法和专业术语。传统的教学方法通常是教师讲解专业术语和句型,介绍信函格式,然后翻译教材上的信函。缺乏实践的教学方法使学生感到枯燥无味,而且难以真正掌握教学内容和达到教学目的。因此,课堂教学应该改变以教师为中心的“一言堂”和学生正襟危坐的教学模式,增加实践教学,使学生能联系理论和实践,增强运用知识分析和解决问题的能力。在教学中,教师可以在讲解完理论的基础上采用形式多样的教学方法进行实践教学,例如案例分析法、角色扮演等方法,从而调动学生的学习积极性,活跃课堂气氛。

案例分析法是一种利用案例作为教学工具的方法,是理论联系实践的工具。教师以案例为题,与学生互动讨论。学生通过案例的讨论,可在具体环境中把理论和实践相结合。案例教学已经在法律、管理学、经济学中广泛使用,在语言学习中也起着重要作用。教师可根据商务义务中不同的环节,设计不同的案例和情景,首先向学生描述案例,提供分析和写作的方法,然后要求学生写出相应的信函或电报,最后选出有代表性的习作进行点评和讲解。案例分析方法可以提高学生灵活应用知识和实践的能力。

角色扮演教学法不仅是英语口语教学中最常用的方法之一,在商务英语教学中也能取得较好的效果。这种方法以学生为中心,通过活动使学生掌握理论知识,能充分调动学生的学习积极性。教师在教学中把学生分为若干组,给组里的每位学生安排不同的职务,例如经理、秘书、业务员等,分配不同的工作,让学生合作完成函电的写作。角色表演教学法不仅增强了课堂的趣味性,活跃了课堂的气氛,还激发了学生的积极性,形成了浓厚的学习

氛围。

四、加强文化背景知识的培养

目前商务英语教学基本是按“英语+外贸商务知识”的组合模式进行,这种教学模式使学生缺少跨文化交际的能力。学者贾玉新指出:外语教育的最终目的是培养学生的跨文化交际能力,而且,语言教学很大程度上应是文化教育。因此,在教学中适当地介绍与商务活动有关的文化背景知识,不仅可以激发学生的学习兴趣,还有利于培养学生跨文化商务交际的能力,这也是商务英语教学的目标之一。

在教学中,教师可选择较典型的商务交际行为,从语言交流和非语言交流两方面介绍文化背景知识。语言交流方面包括称呼、问候语、拒绝语、称赞、称赞回应、告别、送礼、戒忌语、委婉语等;非语言交流包括体态语、姿势、身势、握手、拥抱、沉默等。另外教师还可以对比中外价值观念、等方面的差异。

我国已加入了WTO,商务英语的学生面临着如何更好地与来自不同文化背景的人沟通这一问题,因此,在教学中加入文化背景知识,有利于提高学生的跨文化商务交际能力。只有在教学中把语言、专业知识和文化相结合,才能使商务英语教学跟上时代的发展潮流。

五、教师要不断充实和提高自己的业务水平和专业知识水平

所谓“名师出高徒”,教师的业务水平和专业知识水平在很大程度上影响并决定学生的水平,所以充实和提高教师的业务水平和专业知识是很重要的。首先,教师要树立急迫感和责任感,要有不进步、不变出特色就很难使学生在激烈的人才竞争中胜出的意识。外贸商务活动的范围很广,教师只有扩大自己的知识面,加强业务学习,充实专业知识,才能培养出有真才实学的学生。专门用途英语教师应该跨专业学习,商务英语教师除了提高英语水平之外,还要积极学习外贸及商务方面的知识。另外,教师可以寻找机会多参与外贸商务活动,从实践中积累经验,丰富和提高自己的专业水平,有亲身实践经验的教师在讲课时也会更有说服力和针对性。

专门用途英语教学是英语教学中比较复杂的一个分支,要求也更高,比如明确的教学目标、优秀的教材、实践性强的教学方法等。因此教授商务英语的教师必须认真研究课程设置和教学方法,充实自己的专业知识,这样才能成为一名合格的教师,成功完成专门用途英语教学任务。

参考文献:

篇6

商务英语专业的选题方向是什么?在毕业论文开题意见和成绩评定表中往往会有这么一条:是否符合专业培养目标。对于培养目标《商务英语国家标准》规定,商务英语专业旨在培养英语基本功扎实,具有国际视野和人文素养,掌握语言学、经济学、管理学、国际商法等相关基础理论与知识,熟悉国际商务的规则和惯例,具备英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力、思辨与创新能力,能从事国际商务工作的复合型、应用型人才。从培养定位来看,商务英语专业学生以文学、语言学作为选题对象肯定是不怡当的,选题的核心还应是商务英语。对于地方性本科院校来说,由于教育部已经将这类院校定义为应用型高校,选题的重点还应放在商务英语在相关领域的应用上。

二、商务英语专业毕业论文选题存在的问题

现阶段存在的主要问题是学生甚至是指导老师都不清楚什么是商务英语,商务英语到底该研究什么。无法明确这一点,就会导致论文选题不符合专业培养方案、笼统空泛、与社会实践脱节等问题。

(一)选题不符合专业培养方案

要符合专业培养方案,除了熟悉教育部的商务英语专业介绍外,还一定要明确什么是商务英语。对于商务英语的定义,Hutchinson和Waters称:商务英语是ESP的一个分支,是以英语作为语言媒介、以商务知识为核心的一种ESP。从其定义可以看出,商务英语可以根据实际用途来界定,其范围涉及到许多不同行业和领域,所以商务英语涵盖了各个相关领域的专业英语,如经贸英语、金融英语、会计英语、法律英语、物流英语、广告英语等。因此,商务英语的一般定义是一切与商业相关领域的英语。

这样看来,符合商务英语专业培养方案的选题范围相当广泛,只要涉及与商务相关的专业英语领域即可,例如“合同英语中赘述现象的语用分析’、“物流英语语篇的语法衔接研究”、“从张家界景点的翻译看旅游英语的翻译策略”等均是相当不错的商务英语选题。但是,脱离了商务界定的选题就很可能不符合专业培养方案,例如“文化因素对电影片名翻译的影响”、《快乐大本营》中汉英语码转换现象探析’、“从英汉句法差异看长难句的翻译”等选题就明显不符合商务英语专业培养方案。

(二)选题笼统、空乏、单一陈旧

由于缺乏对商务英语研究领域的系统了解,学生的选题往往笼统空乏,很多同学感觉无题可选,纷纷借助网络,从而产生选题陈旧、雷同等问题。在对几所地方性本科院校商务英语毕业论文选题的调查发现,毕业设计的形式比较单一,全部是采用传统的学术研究性毕业论文模式,居然没有学生采用调查报告或策划方案。就毕业论文选题的领域而言,写商标和广告的占40%以上;写商务英语语言特点的也占到30%以上;只有一到两篇涉及到新闻、法律方面;研究金融、管理、保险、物流等方面的基本没有。

(三)选题与社会实践脱节,无实际价值

理论结合实际一直是需要解决的基本社会问题,也是课题研究的目的和意义,然而很多商务英语选题脱离社会实践,缺乏新意,无实际意义。有些选题不像是研究论文,更像是教课书里的内容,例如像“商务英语信函的语言特点”和“国际商务谈判的语言特点”这样的选题可以在相关教课书上发现完全一样的内容。另外,有些研究是已经没有必要进行的,例如,随着高等教育的全民化,进出口行业从业人员一般都已具备直接阅读和撰写外贸函电的能力。因此,没必要研究类似“英汉外贸函电翻译”和“论商务函电翻译”的选题,而且之前这方面的研究成果也非常丰富。

三、原因分析

(一)商务英语研究氛围

根据叶兴国教授对中国商务英语研究现状与趋势的研究,发表过的商务英语论文从研究领域看,笼统地研究商务英语的论文多,研究英语广告和商标的论文多,深入研究国际商务具体领域专门用途英语的论文少。另外,据统计,过去30年总共发表了约5000篇商务英语论文,其中,研究广告英语和英语商标、品牌的论文约占总数的31%。由于学生写作毕业论文的主要文献来源是中国期刊网,这一现状无疑对学生的选题具有巨大的导向作用。

(二)往届学生论文选题倾向

由于绝大多数学生在进行毕业论文选题的时候都没有进行过相关的实践调查,因而很多同学就直接上网搜索现成的选题,似乎写起来有更多资料可查。这样一来,往届学生论文的选题,尤其是其他院校上传到网上的选题就成为很多毕业生使用“拿来主义”的对象,这也是学生选题单一的原因。

(三)管理和指导理念落后

造成学生毕业论文诸多问题的原因主要是由于老师指导理念落后、学生英语水平不高、学生专业知识不扎实、管理过程不规范等造成的。现在地方本科院校学生的毕业设计仍然坚持按照传统的学术论文模式进行,基本脱离社会生产实践。论文指导的管理机制也不合理,例如写作指导的时间安排不妥当,往往与找工作、考研时间相冲突;选择指导教师的机制不科学、不合理,根本没有根据教师的研究方向进行选择,常常出现研究文学或教学法的教师指导商务英语选题学生的情况;指导老师的指导理念落后,单一要求用理论解释现实问题,忽视了商务英语的社会调查和商务英语的实证性研究。

四、解决方案

(一)熟悉商务英语研究理论

理论联系实际是论文写作最常见的模式,要想写好这类论文,首先要熟悉相关领域的理论。在进行论文写作前,商务英语专业学生应系统地学习商务英语理论,并掌握一定的研究方法。例如,王立非教授针对商务英语语言理论体系,提出了商务英语词汇学、商务语用学、商务话语分析、商务翻译学、商务对比语言学、商务社会语言学、英语经济学等十二种研究理论和商务英语研究方法。

(二)扩大商务英语研究范围

掌握好了商务英语理论,接下来就是明确要指导的实际问题。由于商务英语涵盖了与商务有关的各个领域,商务英语研究的范围也随之非常广泛。研究内容可涉及商务英语语言、广告、商标、函电、经贸、谈判、合同、标识语、公示语、法律、外宣、司名、旅游等,还可包括金融、会计、会展、物流、涉外礼仪、电影、产品说明、公司宣传、证券、电子商务等领域所使用的英语语言特点及翻译技巧。

(三)毕业论文形式多样化

根据《高等学校商务英语专业本科教学要求》,毕业论文(设计)要求选题有价值、思路清晰、内容充实、文字通顺,并有一定的独立见解。商务英语专业应鼓励学生采用市场调研报告、商业计划书、营销方案等多种形式,长度与毕业论文长度大体相等,用英语写作。评分时除了考虑语言质量和格式外,还应把创新思维和应用价值作为重要依据。因而,除理论联系实际的学术型论文写作外,还可以采用实践性毕业论文形式。论文的内容可围绕商务英语专业相关岗位进行选题,以解决具体职业岗位的具体问题。例如,学生可以根据自己的实习经历,针对工作过程,用英语写一份完整的工作程序汇报;或者是为某项促销活动写一份详细的策划案;也可以就某个行业的一个突出问题进行深入调查,完成市场调查报告;还可以根据自己的市场调查,写一份创业计划书等等。

篇7

1模糊语言概述

社会发展的不确定性和客观世界的多变性决定了语言的模糊属性。语言是模糊与精确的统一体,二者既对立又统一,共存于语言系统中,有些时候言语交际需要精确,有些场合言语交际又不得不模糊。模糊语言作为言语交际中不可缺少的语言现象引起了众多语言学家及学者的关注。模糊语言的研究始于20世纪60年代,Lakoff[1]最早提出了模糊限制语的概念,Brown和Levinson[2]认为,模糊限制语是指在某种前提条件下可以一定程度地改变话题精确程度的词语,Prince等[3]从语用的角度把模糊限制语分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。美国控制论专家Zadeh[4]于1965年提出了完整的模糊理论。1979年我国知名语言学家、北京师范大学名教授伍铁平[5]首次将模糊理论引入到我国的语言学领域。虽然语言学家和学者们对模糊语言的概念各持己见,但对模糊语言的“不确定性”达成了共识,都认为模糊语言暗指的范围看似不定,但核心意思实则明确。模糊语言充分利用客观世界的多变性和语言表达的含蓄性,在一定语境能提升言语交际的效率和沟通合作的灵活性。近年来,各国语言学家就经贸、科技、医学、文学等领域的模糊语言现象展开了多层次研究,视角由单纯的语义探讨发展至语用策略和语篇建构,分别从模糊逻辑的角度、修辞的角度、话语分析的角度、认知的角度以及语用的角度对模糊语言现象进行了探讨和研究,得出模糊语言可以改变话语的真实条件,掩盖知识的不足,或者出于礼貌和尊重,减缓语气,提高语言的表达效率、准确性、灵活性等结论。

2模糊语言在商务英语中的应用

模糊语经常出现在日常交际或文学作品中,但是在商务英语中,适度运用模糊语言也司空见惯。商务英语作为一种特殊用途英语,指英语在商务场合中相对独立的应用,也是英语发挥社会功能的最佳表现。由于商务活动较强的目的性、趋利性,商务英语具有较强的语用合作色彩,表述简练而准确、有力而温和,语气坚决而不失风趣,用词明白易懂、正式规范。然而在商务活动中存在较多的不确定性和风险性,适度地使用模糊语用策略,可以提高商务英语表达的精确性、严谨性和灵活性。在国际商务交际中,运用模糊语言可以使沟通交流更加灵活委婉,尤其是对一些双方都敏感在意的事项、矛盾之处、核心利益问题等,模糊语言可以使话语更加可信稳妥、委婉客气,起到掩饰回避、迂回表达、声东击西的作用,既能保全双方面子,维系合作关系,又能避免承担不必要的责任或招致批评,这主要体现在商务英语广告、商务英语信函、商务英语合同和商务英语谈判中。

2.1商务英语广告

商务广告是具有极高商业价值的实用文体,通过向潜在的消费者群体介绍产品,激发其对某种产品的兴趣,从而刺激消费者的购买欲望。一则成功的商务广告必须易于理解,便于记忆,具有提供信息功能、诱导争取功能、美感功能和表情功能。商务英语广告在语言上具有AUCA要求,即认知(awareness)、理解(un-derstanding)、说服(conviction)、行动(action)。并且,商务英语广告简洁、生动、形象、富有感彩和感染力,选词通俗、易记,大量使用含有褒义色彩的评价性形容词。但是,选用一定程度模糊和不确定的语言描写广告产品,不但能创造出富有美感、耐人寻味的语句,以有限的词语传达尽可能多的信息,而且能制造细腻逼真、生动形象的效果,为广告语增添极大魅力,给消费者留下深刻印象,最终达到劝购的目的。例如:(1)Ouruniqueconceptwasaresponsetobuyerneeds,bringinggreaterreliability,higher-qualityout-put,exceptionaluser-friendlinessandoperationalease.(2)Volvoshavealwaysforcedothercarstobesafer.Thisonewillforcethemtobebetter.(3)ThingsgobetterwithCoca-Cola.(4)Minolta,finesttoputyoufinest.(5)TheorangemostestDrinkintheworld.(6)I′mMoresatisfied.(7)Everythingisextraordinary,everythingtempts.———Cartier例(1)中的greater,higher-quality,例(2)中的safer、better和例(3)中的better,都是褒义形容词比较级,表示更好、更安全、更可靠、更如意,语义丰富,表达严谨。例(4)中同一个形容词fine同时用最高级finest分别修饰产品Minolta和消费者you,表示产品最好,产品带给消费者的享受也无与伦比,给潜在消费者带来极大的感染力和想象空间。例(5)中Orange+most+est,most和est都表示最高级,表现这种橙汁软饮料的高质量、高纯度,给人以丰富的遐想。例(6)中More是双关,既作香烟商标,又是修饰satisfied的副词。例(7)中的ex-traordinary也是模糊词语的恰当运用,“超凡脱俗”的产品更是意味深长。但是至于什么程度是greater、high-er-quality、safer、better、finest、mostest、more、extraordi-nary,没有精确而统一的标准,也没有明确的语言表达,但简洁的语言把产品的完美质量表达得淋漓尽致,给消费者留下了深刻的印象,增强了广告宣传的效果。以上商务英语广告示例中的形容词比较级、最高级或者原形都是模糊语言的恰当运用,既能提高表达的准确性,又能增强广告语的感染力。

2.2商务英语信函#p#分页标题#e#

商务英语信函作为一种公文性质的信函,交流目的主要在于磋商公务,因此要求表达准确、规范、朴实,并且主题突出、中心明确。在用词方面,力求简洁朴素、精确具体,较多地使用正式词汇。在用句方面,强调严谨完整、委婉礼貌,较多地使用套语和礼貌用语,注重语气的恰当性并充分考虑对方的感受,情态比较丰富。但是在特定的商务场合下,如规劝对方爽快接受报盘条件、处理客户投诉建议、对待合作伙伴索赔等,都需要适度运用模糊语言,巧妙地把信息“模糊化”以使己方利益最大化,做出有缓和余地的回答,从而为争取时间和机会做出进一步的商讨和研究。所以,商务英语信函中的模糊语具有一定的逻辑信息、百科信息、词汇信息和文化信息,使商务英语信函更具灵活性、外交性和策略性。商务英语信函中常用程度模糊语,诸如alittle、some、almost、kindof、several、moreorless、quite、sortof、maximum、minimum等,通过程度的变化将所修饰词的词义增强或减弱。例如:(8)Weregrettoinformyouthattherewereproblemswiththepackagingwhichhaveresultedinsomedamagetoseveralofthearticles.(9)Iamverypleasedtoseethatyouareinterestedinpurchasingofficefurniturefromus,andIamlookingforwardtoprovidingyouwithhigh-qualityproductswithaminimumofdelay.(10)Theofferissubjecttotheseller’sfinalconfir-mation.例(8)委婉地说出对方包装有问题且已导致某些产品损坏,暗示对方赔偿或降价或在某些方面做出让步,用some和several模糊地说出包装不当造成的后果,让对方意识到自己的失误,又表现得礼貌得体,使今后继续贸易往来成为可能。例(9)中承诺以最快的速度向对方提供高质量的家具,但是,什么标准的家具才是highquality,多快的发货速度才是aminimumofdelay,没有明确的语言表达,但这些模糊语句表达出了生产厂家的诚意,为进一步达成合作奠定基础。例(10)中的报盘也是模糊语言,卖方最后确认的价格到底是多少,不得而知,这也是我们所说的虚盘,因为市场行情在变化,这个报盘给卖方自己留有回旋的余地,间接地保护了卖方的利益。在商务英语信函中,当写信人不想把话说得太死,以免客观情况发生意外,或当人们就某个事项不愿意说得更准确时,可使用模糊语言,如immediate、prompt、roughly、approximately、about、around、orso、atleast、assoonaspossible等。这类范围型模糊语可对事物做出一种不确定的估计,但能达到传递适量信息、提高商务语言弹性和礼貌性、顺利实现交际意图的效果。例如:(11)immediateshipment/shipmentassoonaspos-sible/promptreply

2.3商务英语合同

商务英语合同作为具有法律性质的文件,是当事人就某一经济或商业活动经过磋商达成的协议,明确了当事人的权利和义务,对当事方都具有约束力。商务英语合同范围广泛,种类繁多,但格式规范,条款完备,具有可操作性和凭据性。为了避免产生误解和歧义,商务英语合同语体正式庄重,语言简洁清晰,表达精确严密,行文正式完整,篇章结构程式化,表述条目化。在商务英语合同的很多条款中,比如物品质量数量、发货时间期限、途中运输风险分配、投诉仲裁等,商务人员都会适量地运用模糊语言避免把话说得过于死板而使自己没有任何退路,一旦日后合作出现不测,自己还有回旋的余地。例如,在订立合同时,为了更精确地规定当事人的权利或义务,使合同条款更加严密,常使用模糊词语。例如:(12)TheDistributorshallstoreandtransporttheproductsinconditionsthatwillpreservetheproductsingoodconditionandwillcomplywithanyreasonablere-questsmadebytheSupplierconcerningtheconditionsinwhichtheproductsaretobestoredortransported.(13)IfanyofthetermsorprovisionsofthisContractshallbedeclaredillegalorunenforceablebyanycourtofcompetentjurisdiction,thenthepartiesheretoagreetodoallthingsandcooperateinallwaysopentothemtoobtainsubstantiallythesameresultorasmuchthereofasmaybepossible,includingtheamendmentoralterationofthesepresents.例(12)中ingoodcondition,anyreasonablerequests均为模糊词语,究竟什么condition才算是good,什么样的request才是reasonable,没有明确规定,也没有统一的标准可供参照。例(13)中all和asmuchthereofasmaybepossible也是模糊词语,其中maybe作为直接缓和语灵活地界定了可行措施的宽泛范围,给协议双方提供了可操作性,比较准确地表达了协商的方式。这些商务合同中的模糊语言运用得恰到好处,非常贴切,比用精确词语表达更客观,更具说服力,体现了商务合同的预见性和适用性。如果把模糊词语去掉或换用表示确切意义的词语,合同条款就会失去表达的严谨性和内容的包容性。

2.4商务英语谈判

国际商务谈判是指跨越国界的当事人之间为实现一定的经济目的,明确相互的权利与义务关系而进行协商的行为。在谈判中,适当地使用模糊语,可以提高表达效率,增强弹性和说服力,创造和谐交流环境,使谈话语气趋于缓和,避免将自己的观点和意见强加于人。具体来说,当对某些问题的答复超出自己的权限时,运用模糊语言能起到迂回表达、掩饰回避的作用,从心理上战胜对方,可以使自己处于主动地位,面对问题进退自如,从而有利于谈判工作的顺利开展。在拒绝对方提出的建议或要求时,精确直白的语言显得生硬无礼,而模糊婉转的语言则显得亲切礼貌,给合作伙伴留有想象的空间。在国际商务谈判中,为了避免报盘太生硬死板,对范围不必作出过于精确的要求或不能作出完全正确的判断时,常常故意使用含糊隐晦的词语。例如:(14)A:Youaredemandingtoomuchforthisproduct.B:Wereallyhavemuchcheaperones.A:Howaboutthedifference?B:Thequalityismuchdifferent.Whiletheba-sicpricewillcostabout15%less.(15)A:HaveourorderbeenOK?B:Maybenot.A:Canyoumakeitalittlequicker?B:I′mafraidnot.(16)Myofferwasbasedonreasonableprofit,notonwildspeculations.例(14)中toomuch委婉地表达出了A方对价格的不满,B方用cheaper和about15%less模糊地回应了A方的要求,具体便宜多少没有细说,隐晦表示有足够的商讨余地,给以后双方合作留下足够的空间。例(15)中A方用alittlequicker这个模糊限制语婉转含蓄地表达了已方的建议,礼貌得体,B方用maybe和I′mafraid婉转礼貌又含蓄隐晦地回答了A方的提问,既显示自己态度真诚,又赢得了时间上的主动权,使A方感觉自己在尽力配合,从而增强了双方合作的诚意,同时也为进一步合作打下坚实基础。例(16)是商务谈判反还盘中用到的语句,其中reasonable、wild是模糊词语,因为什么比例的利润是合理的,多高的报价属于漫天要价,没有具体的标准,但卖方却精确地表达了自己的立场,既能自圆其说,又能使对方理解自己的意图,使双方的交流变得轻松自如。以上商务谈判语言中的模糊语言既恰如其分地表达了立场,又增加了语言的感染力,使话语更客观实际和委婉礼貌,从而使自己掌握进退自如的主动权,让对方承担模糊语言可能造成的后果,从而尽可能地确保自己的利益不受到损害[6]。#p#分页标题#e#

3商务英语中模糊语言所蕴含的社会文化心理

商务英语中的模糊语言既是一种语言现象,也是一种文化和心理现象,与国际商务中委婉、含蓄、严谨、礼貌的表达,掩饰、回避责任风险的目的直接相关。

3.1追求礼貌客观

模糊语言具有含蓄性、委婉性、暗示性、形象性、生动性及灵活性,以笼统而综合的形式,含蓄地传达丰富的信息。由于商务场合本身的不稳定性,运用模糊语言能更准确地表达客观情况,描述的不确定反而会提高商务英语表达的准确性。随着改革开放的深入和中国加入世贸组织后各种对外贸易活动的增多,商务英语越来越广泛地被商务人士运用和掌握,在商务会话中,为了表示礼貌和尊重,以便更好地改善交际双方的关系,促进合作的进程,商务人士都会恰如其分地运用模糊语,这样不仅可以提高语言表达的简洁性、严谨性,而且能保全双方面子,有利于合作的顺利开展。

3.2规避责任风险

篇8

1.国际商务电子邮件与传统的函电结构对比分析

传统的国际商务信函一般由信头、日期、封内地址、称呼、信文、结尾敬语、签名七个基本成分构成。论文参考网。与传统的商务函电相比,商务电子邮件的结构趋向于更加简单明了且重点突出。原商务信函中的信头和封内地址演变为发件人和收件人的电子邮箱地址,而发信日期则由系统自动生成,不需另外添加。主题栏的作用得到强化,其位置不再位于称呼的下面,而是被提到了收件人的电子邮箱下面,显得更加突出和重要。论文参考网。国际商务电子邮件一般仍然采用较正式的称呼, 如:“Dear

Ms. Johnson”, “Dear Mr. Smith”。但如果对方是多年的业务合作伙伴或老客户,则可以省去“Dear”, 直呼对方的名字, 如:“Hello,Victor”, “Hi, Jenny”。若不能确定具体的收件人,仍可以用“Dear Sirs”或“Ladies and Gentlemen”来称呼对方。在邮件的结尾部分,传统的结尾敬语如“Yours faithfully”,“Sincerely yours”等已很少用,现在人们多用bye, best regards,cheers等来作结束语,反映出网络时代人际沟通轻松随意的特点。署名可以使用邮件程序中的自动签名功能,把发信人的签名、公司名、电话和传真号码或其他联络方式自动添加到邮件的结尾处。

2.国际商务电子邮件的写作原则

为了使贸易双方达到预期的沟通目的,增强邮件的有效性,电子邮件的写作和信函的写作一样,要遵循七个C原则,即简洁(Conciseness)、清晰(Clearness)、礼貌(Courtesy)、完整(Completeness)、具体(Concreteness)、正确(Correctness)和体谅(Consideration)。

2.1简洁(Conciseness)

简洁被认为是邮件写作最重要的原则。一封邮件应精辟清楚地表达发件人想要表达的观点和内容。因此,在书写电子邮件时,应长话短说,尽量使用常用的词汇、短语、结构简单的短句,避免使用难词和陈词滥调,不用长句或从句。

2.2清晰(Clearness)

清晰是邮件的主要语言特点之一。清晰是指作者思路清晰,行文明了,邮件内容不会被对方误解。要清楚地表达邮件的要义,必须避免使用意义上模棱两可的词语和句子,注意修饰语的位置、语义的连贯性和邮件全文的逻辑性。例如:“The steamer is sailing directly from Shanghai to Los Angelesbimonthly.”在此句中,“bimonthly”这个词就要避免使用,因为它既有“两个月一次”的含义,又表示“一个月两次”。

2.3礼貌(Courtesy)

礼貌是指发件人在措辞和表达方式上通过使用虚拟语气,委婉语气等方法及运用一些语用策略,婉转、迂回、和缓地表达观点,提出要求,从而给收件人留下有知识、有修养、素质高的印象,使对方容易接受一些请求并愿意进行合作。例如:句子“We did request that you send us by registered mail.”就比“You forgot to send us the report by registered mail.”要更加礼貌。

2.4完整(Completeness)

完整是指发件人要对收件人提供其需要的所有信息,答复其提出的所有问题并争取满足其提出的一切要求。同时,还要注意在格式上邮件的基本组成部分缺一不可。例如买方在表示接受卖方的报盘时,要详细说明接受条件并引述受盘的依据,如报价单,产品目录、宣传册或某日的邮件内容等。

2.5具体(Concreteness)

每一封邮件都应有一个具体、明确的主题,尽量避免含糊、笼统、抽象的表述。必须强调具体的事实、数据和时间,以使收件人阅件后采取具体的行动,解决具体的问题。例如对某一商品报盘时,必须详细地说明品名、价格、数量、包装方式、支付条件、装运时间、装运港等具体的交易条件和发盘的有效时限。

例如:

Hi,Johnson:

Wehave received your mail of April 6 and now we are in a position to offer youwoolen blankets as follows:

Quantity:“Peacock” Brand Woolen Blanket

Size:66 x 78inches

Weight:6 lbs

Color:Red and Brown

Quantity:5000 pcs

Price:US $ 30 each piece CIF Montreal

Shipment:During August to September

Termsof Payment: Draft at 30 days under irrevocable L/C

Thisoffer is firm subject to your immediate reply reaching us not late than the endof this month.

Bestregards,

Linda

Director

2.6正确(Correctness)

由于商务电子邮件涉及到商务活动双方的权利和义务关系,因此,其准确性对双方的沟通至关重要。具体而言,不仅电邮的内容要叙述准确,其格式、语法、标点符号和拼写也要做到准确无误,以免引起误会,造成纠纷。校对很关键,尤其是日期、数字和收件人的信箱不能弄错。

2.7体谅(Consideration)

起草邮件时,一定要设身处地为收件人着想,考虑他们的感情、希望、要求和利益等,给收件人留下好感和深刻的印象,从而极大地提高邮件的有效性。应尽量以积极的态度,从“对方角度”来进行表达。例如:“We feel sure that you will be entirely satisfied.” 就比 “We do not believe that you will have cause for dissatisfaction.” 态度上要显得更积极;“You earn a 3% discount when you pay cash.” 要比 “ We allow you a 3% discount for cash payment.” 显得更易被接受且更富有人情味。

3.商务电子邮件的写作注意事项

3.1设置电子邮箱时,最好包含发件人的具体姓名,方便收件人辨认信件的来源,把重要的或正期待的邮件与垃圾邮件区分开来。

3.2邮件的标题应当简洁明了。邮件的标题是邮件主要内容的浓缩, 简明的标题可起到内容索引的作用, 决定了收件人浏览邮箱时是否阅读邮件,便于收件人在大量的邮件中去寻找需要的信息,可以极大地提高收件人处理邮件的效率。因此, 为了确保收件人能及时阅读邮件, 邮件的标题一定要引人注目并争取用最精练的语言概括出邮件的要旨,以满足收件人对邮件的合理预期。标题通常用名词短语或动名词短语来表示,这是为了使邮件信息清晰具体、一目了然,例如:“Your Meeting in New York”, “Your Order No. 933”, “Complaints about PoorPacking” 等。

3.3邮件内容的主流书写格式是平头式(或叫齐头式)。平头式是指邮件内容的各部分都从每行的最左边开始, 不需空格。由于商务人士每天要处理大量的邮件,采用这种格式写作,便于提高打字速度和办公效率。

3.4正文的写作。正文是电子邮件的核心部分, 通常由两三个或三四个简短的段落构成。每个段落只表达一个主题。表述内容时一定要完整清楚,得体自然,尽量多用英语主动语态,少用被动语态。另外,可以适时、适量地使用商贸行业常用的缩略语。例如,S/C(销售合同)、 B/L (提单)、 ASAP(尽快)、C/O(原产地证)、LCL (拼箱)等。在内容较为严肃或是文体较为正式的电子邮件中,应避免使用表情符号。

3.5附件的应用。由于篇幅的原因,难以在正文中包含的内容最好放在附件中来发送。用于附件的文档应该选用WORD、EXCEL等广泛使用且功能强大的文字或图表处理软件,避免收件人在软件兼容方面出现问题。

3.6邮件的回复。论文参考网。由于人们交流频繁,每天可能会处理数十封乃至上百封邮件,不可能清楚记得所有邮件的内容。回复邮件时,发件人应利用“回复”功能将对方发来的邮件附上,方便对方回忆相关邮件的内容,从而节省时间,提高效率。

4.结语

商务英语写作课程的教学目标就是要提高学生的应用写作水平,让学生写出高质量的商务电子邮件,在将来的涉外商务交流中给对方留下美好的第一印象。商务邮件的写作要遵循七个C的原则。得体、规范的电子邮件,有助于交易双方建立和巩固良好的国际商务合作关系,对最终取得交易的成功将起到重要的推动作用。

参考文献

篇9

面对全球经济一体化的浪潮,经济管理类专业学生必须具备扎实的英语语言基础,娴熟的专业技能和灵活的商务交际能力。据世界贸易组织估计,至2010年年底,全球1000强企业中70%的员工的母语不是英语,所以他们必需使用英语进行企业内部沟通,与世界各地的供应商及客户进行沟通交流。

目前阶段,国内各大高校的经济管理类专业学生在校期间,都要进行专业英语的学习,以培养学生的英语语言基础与专业应用能力,如物流专业的学生要学习物流英语,国贸专业的学生要学习外贸口语和函电写作,会计专业的学生要学习会计英语等。但是,专业英语是否满足经管专业复合型人才的培养需要,是否能够引导学生奠定扎实的英语语言基础和专业的商务交际能力,值得我们予以探讨。

1 经济管理专业人才商务交际能力的内涵分析

因为专业和学校的不同,又缺乏统一的教学大纲,全国各大院校经济管理专业学生的培养目标差异很大。基于培养充分适应经济全球化,胜任国际商务交际活动的经济管理类人才的需要,我们可以确定经管类专业学生必须具备的一些基本商务交际技能。

1.1 商务英语沟通能力

松下幸之助有句名言:“企业管理过去是沟通,现在是沟通,未来还是沟通。”从事经济管理活动的商务人士,必须具备良好的商务沟通能力。和别人沟通的时候,我们不仅在传递信息或表述事实,同时也在表达感受和陈述意见。在经济活动中,商务沟通可以是公开演讲,可以是贸易谈判,可以是主持会议,也可以是小组讨论。经济管理专业的学生,必须尽早培养商务沟通能力,从而促进商务活动的顺利开展。

1.2 商务英语写作能力

商务写作能力对经济管理专业学生也有着非常重要的意义。商务写作有以下两大基本功能:传达信息和表达意见。商务人才必须具备良好的英语语言基础和娴熟的专业技能,才能在商务活动中代表本机构有效的传达信息和表达意见。用来履行这两种功能的各类商务英语文件包括:通知、备忘录、分析报告、商务信函、商业简报等。这些商务文件的写作必须纳入经济管理类专业学生的教学大纲,在学习中予以掌握。

1.3 跨文化交际能力

著名跨国公司文化差异研究专家戴维A利克斯认为,凡是跨国公司大的失败,几乎都是因为忽略了文化差异所导致的结果。经济管理专业的毕业生主要从事市场开拓、贸易往来、市场调研、宣传策划等工作,有较为频繁的机会与来自全球各国不同文化背景的人进行接触和交往。因此,在市场、劳动力和资金都全球化的今天,要积极培养学生对不同的文化持积极理解的态度、优秀的跨文化交际能力。

2 经济管理类专业学生现有专业英语课程与人才培养目标的差距

但是,目前各大高校为经济管理专业学生所开设的各种专业英语课程,显然不能完成上述培养目标。下面我们以物流专业英语为例来分析专业英语的教学内容和目标与经济管理类专业人士商务交际能力培养要求的客观差距。

物流专业英语的教学基本要求:

通过该课程的学习,除了使学生掌握一定量的物流专业英语词汇,提高英语的阅读、听说水平外,还应使学生在学习物流专业知识的基础上,加强学生的社会适应能力。

课程的任务: 转贴于

(1)掌握一定量的物流专业英语词汇;

(2)掌握物流管理的基本概念及基本原理;

(3)熟悉物流企业的管理技巧与方法;

前导课程:《大学英语》、《物流管理概论》、《供应链管理》、《综合运输》。

后续课程:毕业设计。

由此可见,物流专业英语的教学内容是围绕物流专业词汇和物流专业知识展开的,在教学任务上偏重的是对物流专业的基本概念和基本原理的理解,这对上文提出的经济管理专业学生必须具备的商务英语沟通能力,商务英语写作能力和跨文化交际能力,不能直接起到发展培养的作用。

3 通过商务英语课程培养经济管理专业学生的商务交际能力

前面我们分析了经济管理类专业英语的自身局限性,那么商务英语如何能够培养经济管理类专业学生的商务交际能力。

3.1 培养经济管理类学生的商务英语沟通能力

商务英语最明显的特点是语言技能和商务背景知识的密切结合。经济管理类专业的学生在今后的工作中以英语为主要的工作语言,与同事、合作伙伴和境外客户进行流畅有效的商务沟通。但是这些学生大多不具备任何的商务经验,因此,在今后的商务实践活动就面临着沟通不畅的问题。商务英语课程可以以商务交际活动为主线,设置虚拟的商务活动场景,模拟相关的商务活动,通过求职面试、部门分工、商务谈判、内部协商、市场调查和处理投诉等相关练习,提高学生的语言沟通能力和分析解决问题的能力。

3.2 培养经济管理类学生的商务英语写作能力

各类常用的商务英语文件包括:通知、备忘录、分析报告、商务信函、商业简报等。如备忘录可以用来向公司员工通知公司内部政策的变化,也可以寄给客户作为进一步协商的依据。分析报告可以反映市场行情的变化,也可以作为市场准入的依据。商务简报可以通报某个项目的进展,也可以为领导进行决策提供依据。商务英语教师可以向学生介绍各种类型的商务英语文件,讨论各种文件的特点和功能,并且提供实例引导学生进行商务文件写作练习,帮助学生真正掌握各类商务应用文的写作要领。

3.3 培养经济管理类学生跨文化交际的能力

商务英语教学更需要强调文化差异,使学生了解文化差异,获得跨文化的敏感性,胜任今后的商务工作。教师通过对教材的讲解,将语言传授和国际商务活动中相关的跨文化交际知识结合起来,使教学内容更符合商业社会的需要。在教学方法上,老师可以灵活运用交际教学法和案例教学法,利用各种真实语料来模拟商务活动,让学生进一步感受文化差异,提高自身的跨文化沟通能力。

综上所述,在全球经济一体化日益发达的今天,经济管理专业的学生只进行专业英语的学习,是远远不够的。所以我们有必要在开设经济类专业英语的同时,安排学生进行商务英语的学习,培养他们的商务沟通能力,商务写作能力和跨文化交际能力,拓展他们的视野,使他们成为真正实用性的人才。

篇10

导言

多媒体课件是指在一定的教育理论指导下,根据教学目标设计的,反映某种教学策略和教学内容的计算机软件。它利用电脑将多种电子媒体(文字、图形、动画、声音)集成和控制起来,并在这些媒体之间建立起一定的逻辑链接,把信息呈现出来,通过多个感觉器官来获取信息,增加教学的积极性和创造性,为师生创造良好的教学环境和资源环境。论文大全。

一、多媒体课件在实训教学中的必要性和作用

由于经济全球化和中国加入世贸组织,社会需要大量复合型、应用型商务人才。我校在“以就业为导向”的方针指引下,开设了《国际商务英语实训》这门课程,旨在培养能在国际商务环境中借助商务英语开展商务活动的技能应用型人才。该教程以进出口贸易的模拟业务流程环节为主线,课文部分由背景、样函/样单、句型等组成,实训部分由相关业务资料和练习组成,它的特点是将英语语言技能与商务实践相结合,仅靠传统的教学手段,难以取得良好的教学效果,因此在实训教学中引入多媒体课件来辅助教学,就显得非常有必要了。多媒体课件在实训教学的作用体现在以下几个方面:

(一) 有利于提高学生的学习兴趣

商务英语实训课程要求学生不仅要有一定的英语水平,而且还要有一定的业务知识,不仅要学会,还要学活。而大部分职校学生基础知识相对薄弱,自主学习能力差,对商务英语有畏惧感,甚至有厌恶感。论文大全。而多媒体课件可以通过生动直观的演示,便捷的交互操作,起到化难为易、化繁为简、变苦学为乐学的作用,降低学生的学习焦虑,吸引学生的注意力,提高学生的学习兴趣。

(二) 有利于提高学生的应用能力

职业教育的目的就是为社会培养熟练掌握一定技能的人才,这种技能的形成依赖于长期的实际操作。而我们的学生由于各方面的原因,不可能在实际工作环境下学习操练。多媒体课件的出现就可以在实训教学中弥补这一不足。教师可以根据自己的教学计划,教学策略,设计一个模拟的商务环境,学生在这个模拟商务环境中进行商务活动,他们可以进入谈判室通过邮件进行商务洽谈,可以进入制单室通过网络进行制单结汇。显然这种身临其境的感觉,是传统的粉笔加课本加作业本无法比拟的。通过这种多媒体下的情景教学,学生可以真正感受到学习的必要性和趣味性,继而激发起学习兴趣,开始自主学习,应用能力的提高也就指日可待了。

(三) 有利于教学效率的提高

和传统的板书比较起来,多媒体课件有信息量大、省时高效的优点,它可以使课堂教学紧凑、有条理,能在短时间内呈现大量信息,因此能够给教师学生更多的交流沟通及操作的时间。有研究表明,有多媒体课件辅助的教学方式比只有传统工具辅助的教学方式效率要提高30%-50%。俗话说效率决定产能,可以想象,这样高效率下的教学为社会带来的效益是多么大。

(四) 有利于因材施教教育方针的实现

由于学生存在个体差异,因此因材施教,有教无类,一直是教师的指导思想,但在传统的教学手段下,难以真正实现。在多媒体课件辅助教学中,却可以轻松做到。比如在我们的练习课件中,设置了三个层次的作业,并提供学习资料,学生可以根据自己的意愿进行“点课”学习,遇到难题,可以返回课文重新学习,直到明白,这在传统的教学中是很难做到的,通过这样的学习,就可以贯彻强者更强,弱者不弱的教学理念了。

二、商务英语实训课程多媒体课件的制作原则

商务英语实训课程整合了英语知识和商务活动,这是它的一大特色。为了体现这一专业性与实践性想结合的特色,我们的实训课件由两部分组成,一是演示类课件,如通过powerpoint、authorware或flash平台开发的课件。它主要用于英语语言和商务理论的课堂教学中,如课文学习、写作分析、样函/样单的学习。二是操作类课件,如通过frontpage、dreamweaver等平台开发的网络学习课件。它适用于商务活动的实际操作,如写作练习、制单结汇,还适用于扩展性教学,如资料查找、小组讨论,师生交流等。无论是演示性课件还是操作类课件,在制作过程中都应注意以下原则:

(一)科学、合理地安排课件信息的呈现方式

无庸置疑,科学性是课件制作的前提条件,因此课件中的文字、语法、概念、观点都要力求准确无误,样函/样单要力求真实完整。同时信息的呈现方式要合理安排,符合学生的视觉心理。认知心理学的研究表明,电脑呈现信息的结构和方式如果符合学生的认知方式,那么学生在接受呈现的信息时就变得容易。因此课件每一屏的文字信息量不能太多,否则不但容易使学生视觉疲劳,而且干扰了学生的感知。对于较长的文本,我们可以采用滚动窗口、下拉菜单、隐藏/显示等功能。课件中的重要文字可以使用动画来呈现,如常用的逐行飞入、展开、切入等,同时加上适当的音效以吸引学生的注意力。

(二)课件要美观实用,易于操作。

“美”的感受能激发学生的兴趣,课件的界面要友好,色彩搭配要合理,字符大小要适中,背景要清新优雅,动画要恰到好处,布局要突出重点。另一方面,课件要易于操作,最好能打包成自动解压、自动执行文件,避免因为不同电脑的配置不同而造成课件的不可使用或不完整性,毕竟使用课件的目的是提高教学效率,既要有利于教师的教,又要有利于学生的学。我们在实训课件中以业务流程为线索,设置了一个简单明了的操作界面,配上寓意明确的菜单和图标来实现学习内容的跳转和重组,设置明显的指示按钮,避免因操作失误而浪费时间及扰乱学习过程的持续性。

(三)课件要体现整体性和系统性

商务英语实训课程是学生在走上工作岗位前的一次校内模拟实习,最大的特点是它以一笔交易作为全书的线索,我们的实训课件就以这条线索为切入点,把它溶于课件的体系结构和呈现方式中,培养学生全局地、系统地把握国际商务活动。一般的课件中,教师选取难点、重点显示出来,并进行讲解,学生虽然理解了意思,但却不能很好地在信函中合理组织它们,句子运用不当。我们在实训课件中用一屏把信函完整地显示出来,对其中的生字、术语用醒目的颜色显示,当鼠标经过即显示中文意思,对其中的难句采用链接方式进行跳转,节省了屏幕空间,保持屏幕的干净简约。然后在原信函屏幕上,把信函逐段做动画分解,同时对写作结构进行分析,归纳出写作要点。这样,学生既从意义上理解了信函,又对句子的使用环境有了认识,对“谁在写、为什么写、怎样写、写什么”有了清晰的思路,写作的正确性和沟通的有效性大大提高了。

(四)课件要体现互动性

传统教学中的师生互动、生生互动的优势是多媒体课件无法超越的,但也可以通过我们的设计,一定程度上地实现这些互动。一般我们讲完知识点后,会给学生一些形成性即时练习,比如选择、判断题。这时候我们就可以利用机器实现有趣的师生互动。先显示题目,然后请学生输入答案,电脑马上用相应的动画图片和音效做出正确或错误的判断,最后教师和学生一起讨论,学生的印象毫无疑问会深刻许多。在实操练习中,我们把学生分为买方、卖方及保险、银行等部门,学生与学生之间通过网络发送邮件或传输单据,同时设置“留言箱”和BBS实现课堂,课后的师生-生生互动,既有利于学习任务的完成,又有利于师生-生生之间的感情交流。

(五)多媒体课件只是教学中的辅助工具

从前面我们知道,多媒体课件有两个特征,第一,它是根据教学目标设计的,第二,它反映教学策略和教学内容。因此,多媒体课件在教学中的定位永远是为优化教学过程而采用的一种辅助教学手段,让所讲述的知识更为生动,更有利于学生的理解和记忆,而不应喧宾夺主,过分强调形式,忽略了教学任务。论文大全。教师是教学活动的指导者、组织者,学生是教学活动的接受者,参与着,不能把整堂课变为“演示课”,教师变成了放映员,学生变成了观众,防止电教变为"电灌"。

总之,多媒体课件在商务英语实训中的优势是很明显的,利用它,教师可以教得轻松,学生可以学得快乐,但在教学中应始终坚持"教师为主导,学生为主体"的原则,充分发挥多媒体课件的辅助教学作用,运用现代技术充分激发学生的学习兴趣,提高学生的思考和动手能力,为实训课程的有效教学打开一片广阔的天空。

参考文献:1、缪亮.课件制作百例.北京:清华大学出版社.2004