表示速度快的成语模板(10篇)

时间:2022-06-28 02:47:48

导言:作为写作爱好者,不可错过为您精心挑选的10篇表示速度快的成语,它们将为您的写作提供全新的视角,我们衷心期待您的阅读,并希望这些内容能为您提供灵感和参考。

表示速度快的成语

篇1

苏教译林版小学英语新教材中年级“Story time”板块主要是围绕单元主题对书本主要人物的日常生活场景而编写的故事,其内容具有丰富的教学价值。而要使这些故事阅读板块的教学价值能够得到最好的落实,达成其教学目标,就需要教师采用各种有效的教学策略。现在我从四个方面来谈谈该板块的有效教学策略。

一、“听”的策略

首先,预测故事大意。教师简单介绍故事背景,让学生预测故事大意。其次,听录音,回答问题。当学生带着疑问和好奇来听录音时,提出几个可以针对性较强的问题,让学生带着疑问来听录音,了解故事大意。之后在回答问题环节,学生可以将预测的内容和录音中的内容进行对比,同时进一步了解了故事大意。

例如,在教授三下Unit 4 Where’s the bird?一课时,教师在简单介绍故事背景后,可以这样提问:Where’s the bird?让学生预测故事内容;学生可以充分发挥他们的想象使用重点句型回答:It’s on/in/under/behind the...之后,教师出示Listen and answer环节:(1)Is the bird beautiful?(2)Is the bird behind the door?让学生带着问题听录音,并将故事内容和预测内容进行了对比,同时了解了故事大意。

二、“读”的策略

首先让学生自主阅读故事。教师可以提出几个简单的问题,让学生迅速阅读故事,回答问题,以进一步了解故事。通过此过程,提高学生的阅读理解能力。如,在教授三下Unit 7 On the farm一课时,在阅读环节,教师在让学生自主阅读时,可以抛给学生这样一个问题:What’s on the farm?学生通过阅读课文,找到答案:“Pigs,cows,apples,pears.”从而迅速了解课文大意。其次跟读模仿环节必不可少。让学生在逐句模仿跟读中,提高朗读的能力:进一步把握重读、弱读、声调、降调、连读等朗读技巧,并在朗读中体会人物的情感。之后,教师可以引导学生开展Group work,以小组为单位分角色朗读,体验故事中不同角色的情感。此环节,教师主要是做好小组的组织、监督和引导工作。

三、“演”的策略

学生都很喜欢表演。“Story time”中的故事多是真实的生活情景,且采用了对话的形式,非常适合学生来表演。因此,在课堂教学中,当学生对故事进行了足够的听力和朗读练习后,学生就自然想表演了。在演故事的过程中,教师还可以鼓励学生创编故事或续演故事。这种再演绎,能够使学生有很强的成就感,从而使学生享受学习英语的乐趣。

例如,学生在扎实学会三年级下册第七单元On the farm的故事并表演完课本剧后,教师可组织学生思考如果我们自己拥有一个农场,What’s on our farms?教师彻底放手让学生小组合作,发挥想象,运用所学句型,完全自编对话。笔者认为,只要故事的主旨不变,这些个性化演绎也是值得鼓励的。

四、“研”的策略

“研”是指对文本进行深入的思考和研究。“Story time”的教学不仅要达到语言目标,更重要的是对故事进行深入研究,培养学生的文化意识、提升价值素养等非语言教学目标。

篇2

1.引言

从20世纪50年代开始,语言学研究由形式语言学转向认知语言学,由注重对语言结构系统本身的分析转向关注语言背后的人类认知系统。象似性是其重要研究内容,它是指语言的形式和内容之间存在着一种必然联系。二十多年来,象似性的研究成为热点,从共时句法、历时语法、语言习得、语用学、言谈分析等角度来探讨,都取得了可观的成就。

就目前国内学者的研究来看,沈家煊总结出了句法中“距离象似原则”、“顺序象似原则”、“数量象似原则”。严辰松介绍了“疏离”、“对称”、“不可预料性”、“思维的顺序”等4类“临摹”现象。张敏介绍了“复杂性”、“独立性”、“距离”、“次序”、“对称”、“重叠”、“范畴化”等象似性动因。王寅又补充了标记象似性、话题象似性、滤减象似性、句式象似性、篇章象似性,以及社会文化与语言符号之间的象似程度。

本文通过对汉字“走”和“跑”的隐喻意义的思考和联想,发现语言中可能存在另一种象似性。

2.关于“走”、“跑”的本义及隐喻意义

《现代汉语词典》注解“走”为“人或鸟兽的互向前移动”,而“跑”本义是“疾走”。不难看出,“跑”与“走”就本义而言,联系是非常紧密的,区别只在快与慢。我们发现有的时候“走”和“跑”能与一些同样的字词搭配使用,意思极相近。比如,“逃走/跑”、“东奔西走/跑”等。但是多数情况不能互换,比如我们可以说“走访”、“走亲戚”、“跑买卖”、“跑荒”,但几乎没人说“跑访”、“跑亲戚”、“走买卖”、“走荒”等。为什么会有这些异同呢?我们发现,从认知语言学的角度对此加以理解和诠释,这或许还可说明一种新的象似性原则的存在。

根据Lackoff的观点,隐喻的本质是通过一类事物来理解和体验另一类事物,即将所熟悉的认知域概念映射(mapped)到陌生的认知域里,生成新的概念,借以理解陌生事物。在概念隐喻理论中,熟悉的认知域也被称之为始源域(source domain),陌生的认知域被称之为目标域(target domain)。我们对“走”和“跑”的研究以查阅多本相关词典作为基础,主要对它们的隐喻用法作了一个大致的整理和归类。暂且分为两类:A类――二者可以互换,意思相似;B类――二者一般不能互换。

A类:

逃走/跑、走/跑电、走/跑气、走/跑调、走/跑运、走/跑码头、走/跑江湖

走/跑得了和尚走/跑不了庙

B类:

走路、走访、走人、走样、走眼、走神、走辗、走味儿、走镖、走私、走洋脚、走形式、走亲戚、走人情、不胫而走、一走了之

赛跑、跑荒、跑信、跑差、跑肚、跑媒、跑账、跑官、跑街、跑买卖、跑材料、跑业务、跑交通、跑龙套、跑旱船、跑竹马

吃药不忌嘴,大夫跑断腿。

树叶都让风刮跑了。

这钱是你的,跑不了。

你当真叫他回去,跑不了一顿饱打。(刘鹗:《老残游记》)

可以看出A类词项说明了“走”和“跑”本义上的联系;B类词项在总体上占多数。为什么它们有时可以互换使用而有时又不能呢?这种使用有什么样的理据性呢?

《古汉语词典》对“走”的本义解释为“跑”。据考,“走”属会意字,金文字形,像摆动两臂跑步的人形,下部像人脚,合起来表示人在跑。这就是为什么会有A类两者可以互换使用的词项,原来它们最初是同义词。不过A类中的可互换的词项也并非完全同义。比如说,“跑”气比“走”气来得更快速和突然,而“走”江湖比“跑”江湖显得更有几分从容,后者更有为生计奔忙的意味。这是因为两个汉字的意义经过长时间的演变,如今已非同义。“走”现在指人的一般速度的步行,本义一般只出现在成语和习语中。这也解释了为什么会有B类意思不同的词项。

通过观察B类,我们发现与“跑”结合形成的词汇更带有匆忙、忙碌、快速的意思,而含有“走”的词汇一般含有从容、缓慢、悄然的意思。这与二者的本义分明是有联系的。其实,通过对英语中run和walk的考察,我们发现有同样的情况。

walk around绕行 run around奔忙

walk away with sth.顺手拿走 run away潜逃,失控

walk over虐待,利用 run over匆匆看, 辗过

walk off擅自拿走 run off逃跑,迅速写出

在英语中,run同样与快速、匆忙、忙碌等意义联系在一起,而walk却不是。不同语言中存在的这些类似现象说明:语言的形式和内容之间存在着一种必然联系,即两者之间的关系是有理据的。隐喻是人们认识世界的工具,人类在认识世界的过程中,总有一个认识的先后过程,对于已认识的一类事物,会在脑中留下印象,形成储存在大脑中的经验体系。当人们在生活中发现某一陌生事物与经验体系中的某一事物具有象似性时,人们就会将所熟悉的事物的某方面意象转移到陌生事物上,用其经验体系中较熟悉的事物的特点去解释,评价,表达相对陌生的事物,产生隐喻。速度慢的“走”表达了从容、悠闲、不易察觉,而速度快的“跑”则表达了繁忙、匆忙、仓促快速等意义。这背后隐藏着人类普遍的认知规律,说明人类自身的感受和经验影响到思维和语言。

“走”、“跑”所体现的语言形式与内容的关系不同于以往所论述的简单的音(形)义的联系。它们所表示的动作的力度和速度映射至其隐喻意义所表达的动作的力度、速度或者繁简程度,就更加复杂。鉴于语言形式与内容之间的这种在速度、频率、力度上的联系,我们尝试性地提出一种新的象似性原则――力度象似性。因为速度快、频率大的物体产生的力量也相对较大,我们统称之为“力度象似性”。试用下图简单说明人类认知系统在这过程中的作用。

图 1

力度象似性在外观上不及其他象似性明显,但这并不能否定它存在的真实性。“走”和“跑”经过隐喻的作用,形成了多种义项。一词多义实际也是象似动因的结果。相同的结构表达几个意义的现象,象似于这些意义之间的同质性。

3.结语

通过对汉语中一些动词的研究,我们认识到象似性不仅存在于以往所探讨过的语言的多个层面,而且有助于解释一些动词的隐喻意义和使用理据。多义词各义项间的跨语义场变化与人类的进步密切相关,与人们的联想能力不断拓宽有关。一个词语的若干义项构成了一个有层次的语义结构或网络。我们不仅可以通过研究这些微系统来了解语言大系统,而且可以逐步了解人类的认知过程的特点。对语言使用理据的分析有助于认识人类自身的认知机制和语言之间的联系和相互作用。

参考文献:

[1]沈家煊.句法的象似性问题[J].外语教学与研究,1993,(1):2-8.

[2]王寅.从社会语言学角度看象似性[J].四川外语学院学报,1999a,(2):51-54.

[3]王寅.论语言符号象似性[J].外语与外语教学,1999b,(5):4-7.

篇3

相爱的人总是把自己认为最好的留给对方,委屈了自己也幸福。可是,这样的婚姻竟然也会让围城中的人窒息痛苦……

他们的婚姻问题不是因为外遇,不是因为出轨,仅仅是由于缺乏正确的沟通。

故事

这是一对中年夫妻的故事:男主人公事业有成,做事干净利索,说话简明条理,对家庭和孩子充满爱心,称得上是一个难得的“好男人”;女主人细致体贴,对老公和孩子也呵护备至,是典型的“贤妻良母”。应该说,他们的婚娴中并不缺乏感情,也不缺乏责任和奉献,可是,人到中年,两个“好人”的婚姻却恰恰出现了问题:一个变得“难以理解”,一个变得“不可理喻”,甚至“话不投机半句多”。婚姻生活变得像白开水般温吞无趣,一度陷入僵局。于是,不得不向心理咨询中心求助。

症结

经过仔细分析,李主任发现男主人公说起话来滔滔不绝,做事干净利索,从沟通模式上来讲,是典型的“听觉型”;而女主人说话声调柔和,相比之下更加注重内心感受,是典型的“感觉型”。正是由于性格的不同,决定了两个人在沟通上的种种误区。

比如:男主人工作很忙,为了节省时间,往往在周末安排很多活动,虽然为家人刻意留出了单独相处的时间,可是面对他的短平快,太太还是感到被忽略,说过日子又不是赶火车、打仗,为什么总是要卡着点……女主人每次在买礼物时总要花很多时间左挑有选,而男主人公往往三分钟便能作出决定,自然就对太太的做法无法理解;过马路时,男主人总会大声提醒女主人要小心,而女主人却对这种提醒表示害怕,为什么会对自己善意的提醒“害怕”呢?男主人感到不可思议。双方都认为把最好的给了对方,可她(他)为什么还不接纳?

可见,虽然长期生活在一起,但是两个人的沟通根本就不在一个频率上,基本上是各走各的,所以就会越走越远。简单地说:不是两个人的感情出现了问题,而是由于沟通不畅。

对策

根据夫妻双方不同的性格类型,心理咨询师提醒男主人在与太太沟通时要注意以下几点:

1、谈话中多说出自己的感觉,而不是道理。

2、把你内心真正所想的告诉对方,不要总是一个人说得过多。

3、安排活动时预先与她商量。

4、在家中多身体的接触,说话时常拉着她的手,用感觉传递心意。

5、说话时放慢速度,并把声音降至较低沉。

男主人记下了这五点“沟通备忘录”,并且忠实执行,不出一个月,他察觉到太太与他的关系有了明显的改善,沟通变得越来越顺畅。

在心理咨询师的帮助下,这对夫妻终于走出了网惑已久的“问题婚姻”。而这一切的改变仅仅是因为稍稍注意了沟通的技巧,改变了一下沟通的方式。可见,和谐的婚姻并不仅仅需要给予奉献,更需要两个人之间正确的沟通与交流。

心理解析

沟通源于共鸣

生活中人们主要是通过视、听、触(感觉)三种渠道进行沟通。由于受到各方面的影响,每一个人都会特别偏重于使用某一种感官要素来作为头脑接收讯息的主要渠道。下面的分析可以帮助你了解自己或他人的沟通频道。

据心理学家分析调查:人与人之间沟通的效果,文字只占了7%,另外有38%的影响力是由你的语气或音调而来的态度决定。至于占了最重要影响力55%的部分,就是你的肢体语言,也是你的行为,你做了什么。

研究发现,两人关系出现问题,90%的原因在于没做该做的事情,想当然地做了不该做的事情。所以,与他人顺利沟通最便捷的办法便是了解对方的意思与需求,用对方希望的方式给予他,可以通过一种对应或临摹对方的方式,让两个人在文字、声音、肢体语言三方面都能和对方达成共同的沟通模式,形成感情上的共鸣。由于这种感觉的产生是无意识的,所以也称为“潜意识”沟通模式。

世界上著名的催眠大师爱瑞克森博士就是通过这种方式,借由模仿别人的语气和音调,呼吸方式及频率、表情、姿势等便能在短短的几分钟内,让对方无条件地信任或接受他。很多心理学家也会采用这种方式和来访者在最短的时间内达到有效沟通。

视觉型

语言速度比较快,回忆靠画面,描述场面的时候,眼前是一幅幅的画面,回忆的时候,眼睛会向上看。与人沟通时眼球会看着对方,或者上方的空间。其特点是比较注意视觉感觉,注重外观打扮。说话速度快,思维跳跃。让别人回答问题时会看着对方的眼睛。对于图案的讲解理解和记忆比较深。

听觉型

语言速度适中,讲究抑扬顿挫,讲述场面的时候比较注重对话和声音元素,回忆的时候,眼睛向两边看。与人沟通时会“侧耳倾听”而容易让人觉得听觉型的人没有在认真听别人讲话。其特点是比较注意听觉感受,注重讲话的语音语调。对于噪音非常敏感,不能忍受。听人讲话时,喜欢看自己的手,或者目光放在与眼睛平行或略低的位置。

感觉型

语言速度较慢,凡事都要找到一种感觉,描述场面的时候会先说是什么感觉的场面,回忆的时候,眼睛向下看。与人沟通时,会低头找感觉,不喜欢讲话快的视觉型。其特点是注重感觉、感受。所有的语言,都转化成感受来接收。回应别人比较慢,因为要把语言转化成感受,再把自己的感受转化成语言说出来。如果对方讲话很快,感觉型的人会比较不舒服,因为处理不了那么多的信息。容易给人一种内向寡言的印象。

进入他人的频道沟通

针对不同类型特点的人,就要用不同的频率来沟通。以听觉型的人为例,如果你想和他沟通或说服他去做某件事,但是却用视觉型飞快的速度跟他描述,恐怕收效不大。相反,你得和他一样用听觉型的说话方式,不急不慢,用和他一样的说话速度和音调,他才能听得真切。

例如夫妻之间的沟通,假设先生是感觉型,妻子是听觉型,如果先生在外面忙了一天了,回到家为了表示对老婆的想念,一进门,他一定是用他的肢体动作(触觉,感觉),例如抱一抱,拍拍她的头,听觉型的妻子就一脚把先生踹弄开:“你干吗,一进门就毛手毛脚。”丈夫觉得很委屈就说:“我今天整天都没有见到你,想要表达一下呀!”妻子就说:“你会想我,你有多久没有跟我说一句你爱我了。”因为她要听到才算数,所以这两个人有很大的沟通障碍,夫妻之间就容易产生沟通矛盾。

下面是不同频道的人群需要注意的沟通技巧

视觉型

1、说话时,使用简短清晰的句子,先说要点,对方有兴趣再继续说。

2、与他沟通,多用图画、照片、实例、多做示范,少讲道理。

3、给他的物品、礼品要漂亮;为他安排的环境要清洁美观,光线充足。

听觉型

1、多打电话,多说甜言蜜语,多称赞,多耐心倾听。

2、说话时要注意语言的顺口,逻辑正确。

3、因为听觉型的人在乎文字上的“意义”、因此和他说话,以及给他的文件,要注意用字的准确度,意义要确切。

4、和他谈话后给他白纸黑字,或大量资料,这样他即使不看也会感觉很踏实。

5、在他过于嗦时给他一些压力,比如说:“用一句话表达你的意思是……”

感觉型

1、多问候他的感受,比如说话时经常问:你觉得怎么样?

篇4

一、泛读的目的

为了给学生创造尽可能的语言环境,尽可能地增加可理解的英语信息输入,我们应特别重视阅读,重视阅读量,尤其重视泛读量。一个语言学习者的成功并非仅仅通过广泛阅读就能获得,但广泛阅读是必不可少的,逐词阅读模式阻碍了学生语言学习的进展,泛读的目的在于提高对文章的理解能力,培养观察、判断分析、归纳、推理的逻辑思维能力,培养速读能力、阅读兴趣,扩大词汇量,增长文化背景知识。

二、泛读的优越性

基础教育阶段英语课程的总体目标是培养学生的综合语言运用能力,阅读能力的培养是英语教学的核心内容。听英语是有声语言的信息输入,阅读英语是文字语言的信息输入,只要具备可理解性,二者都是有效刺激。泛读是相对于精读而言的,前者侧重于信息的获取,后者则侧重于语言知识的掌握,精泛并举、加强泛读是语言学习的根本原则,在我国现有的条件下,泛读与听相比,有着多方面的优越性。

英语读物较为容易得到,有文化、体育、保健、娱乐、历史、地理、生物、科技、环保等多方面知识,在形式上则有新闻报道、报纸杂志、原版读物、图片图表、利用网络等,具有广泛性,特别是网络,检索快捷,大中型网站一般都有搜索引擎,速度快捷的搜索引擎大大方便了教师选材。教师只要确立主题或是材料类别,就可迅速找到所需资料,且经过整合后的这些资料可构建材料组,实现区域性的资源共享。学生在初具听力能力之前往往离不开课堂上教师的指导;而阅读与课文难易相当或略浅与课文的英语读物,借助工具书,即使是基础较差的学生也可以独立进行。除此之外,阅读受时间、地点及其他条件的限制比听英语少得多,课外阅读更容易开展。运用语言涵盖了教材所涉及或是学生所关心的话题,且可以从多种角度激发学生的阅读兴趣。

三、泛读的作用

泛读可以在有限的时间内更广泛地大量涉猎阅读的内容,以便提供给人们最有效的价值,减少不必要的时间和精力的浪费,在我国现有的条件下,泛读所能带给学生的有效刺激量大于听英语,从而在促使学生的语言潜能生成语言规则方面所起的作用更大。作为语言能力三要因素之一的词汇(包括单词、习语等)是凭记忆而储存在大脑中的,如何帮助学生理解和记忆词汇,扩大词汇量,一直是英语教学的一大难题。泛读是解决这个难题一个重要途径。(1)泛读可以大大提高单词的复现率。(2)泛读可以帮助学生正确理解词义。有些汉语对应词难以确切表达词义,通过泛读,一定的语言环境可以使学生理解某个单词的确切含义。(3)泛读可以有效地增加学生的词汇量。快速发展、信息蓬勃的现代社会对人们的阅读方式提出了更高的要求,除去研究相关专业内容,深入探究实质等以外,恐怕选择泛读的更占多数,输入词汇量增大,输出词汇量才可能随之增大,但并非一切词汇输入都是有效输入。例如,单纯地记忆单词表就很难成为有效输入,难易程度合适,生词量少的泛读材料,正好可以给读者提供大量的有情景的、可理解的词汇有效输入。可理解的泛读量增大,词汇量也会如同滚雪球般增加。词汇量的增加还包括一词多义,旧词新义在一定的语境中被读者所理解的现象。此外,泛读可以使学生开阔眼界,加深对英语国家的文化历史、地理、社会习惯等的理解。现代生活中的人们,随着时代的发展,阅读的时空更加随意方便,网络的利用价值越来越高,泛读的意义也更普遍。

四、泛读的原则

1.只有能读懂就可以了,尽量用最快的速度,不要在意某个单词和语法,重视所选读物的思想性、趣性味和内容的广泛性。

篇5

有一位音乐家曾和一些画家、设计家做过这样的尝试,即先由画家即兴作画,再由他本人(音乐家)即兴作曲,再由设计家即兴创意……如此继续反复几次,可以构成奥妙无穷的“气场循环”。我们从这一“行为艺术”中,可领悟到音乐与设计皆是通过听觉和视觉传递美感的,它们之间在听觉和视觉上有着强烈的情感共振和形式上的融通关系。

色彩构成是高校设计专业的基础课,学生通过学习能感受到色彩丰富的表现性和色彩与人之间的亲密关系。色彩还助人们识别对象,从曾经见过的形象中去想象从未直接接触过的形象。总之,色彩的物理刺激直接导致人的某些心理体验,然后又产生知觉中其他感受,以至形成一连串的心理效应。所以,色彩构成中所涵盖的点、线、面都是富有张力的生命体,不同的色彩和不同的色彩构成表现形式能营造出不同的视觉效果。音乐的内涵,亦是人类文化的一个组成部分,音乐语言是由音乐的各种要素旋律、节奏、音色、和声等组成的,音乐中的每首乐曲,每一个音符都有着它自己的魂灵。它是充满灵性的,只有具备文化、具备天性、具备敏感心灵的人才能感受它、体验它,进而表现它。从这一点看,音乐与设计在价值定位上是很有共同点的。

形式融通在于,视觉与听觉艺术都是易于抽象化的语言。色彩构成能产生声音、音乐的抽象美。那么,色彩构成的人性化表现更是具有较大的抽象展示空间的,声音虽不能与它本身的发源体相脱离,但由于人的声音是有个性的,人的声音还由于环境、心情等因素的影响而发生变化。由此,我们可以减弱发音本体的印象,把注意力引向其抽象性的表现上。如声音的高低可用色彩的明、暗程度来表示,高的音具有明亮感,低的音具有黑暗感,吐词清晰的声音用纯度高的色彩表现,含糊的声音用纯度低的色彩表现。而作为艺术作品的音乐,我们可以感受声音本身音色和力度上的强弱变化。因为声音的强弱变化、速度快慢是阐释乐意的重要手段之一。

二、色彩构成中如何表现音乐的韵律美

色彩构成练习中要渗透和表现对音乐的理解和感受,只有当几个音或音群组成的旋律线条结合起来,并产生与之相应的节奏和调性,才能表现一定乐感。其中,节奏是作为完形来把握的。在旋律中由于有一个音在发生变化的印象,所以先后出现的音能保持一种连续存在性。这就是音乐的“冲击力”。当然,马克思说过:“对于不辨音律的耳朵来说,最美的音乐也毫无意义,音乐对他们来说不是对象。这是为什么,因为他们没有培养自己的审美。”①而优秀的设计师受到音乐的震撼和启发后,会抓住对音乐的主要感受,体会乐曲是抒情的、轻快的或是凄凉的、忧伤的……同时还要觉察乐曲的创作背景和音乐家的个性和风格,力求达到一种与音乐家创作时十分相似的情感境界。我们知道点是一个跃动的因子,在音乐视觉化的平面设计中,它的表现形式是丰富的。它的大小形态是随着音响的高低变化而变化的。线是二点之间的移动形成的。音乐中只要有“声部”间的横向运动,无论低声部,中声部,高声部,只要音的点在连续在进行在运动,即成了自身的“线”。在平面设计作品中,线的长短、粗细、曲直、浓淡和线的方向还能体现人类丰富的情感和审美情趣。平面设计中“面”的形态可分为几何形、有机形、徒手形和意外不规则形。而音乐中的“和声学”就是随着“面之乐”的发展而兴盛起来的。这些“面”的形态是决定音乐主旋律的重要因素。在设计师眼里音乐与平面设计都有和谐的比例,音乐的和声美就是设计的形态美,不同形态的“面”能给人以迥然的视觉观感和心理影响。所以设计师以“面”来体现对音乐的通感,起到一个整体控制的作用。同时我们还能把对乐曲的通感用色彩三要素来表现,高亢激越的乐曲有一种振奋精神的感觉,可用高明度鲜亮的色彩表现;嘈杂不和谐的音乐则有一种不鲜明的浑浊感,可用纯度较低的色彩来表现;而情感变化丰富、华美的乐章则用丰富的色相来体现。炽热奔放的乐曲可用暖色表现,神秘悠远的乐曲可用冷色表现。

三、音乐与平面设计之间的融通

21世纪,堪称为设计的世纪。而促进设计艺术发展的重要因素之一,应是加强设计与其他艺术学科之间的交流,注重设计与音乐之间的融通性。它山之石,可以攻玉。设计艺术可从音乐学科中汲取营养,丰富和强化设计的视觉效果和表现力度。音乐与设计二者之间的转换是有规律可循的,也是十分有趣的。美妙的音乐能给设计家以想象的空间并从中得到启迪,也会给设计作品的创新带来意想不到的契机。所以,一个设计师应具备基本的音乐文化修养,提高自己的艺术情趣,用自己的设计智慧去把握设计作品的形式和风格。音乐视觉化的创作过程,是一种培养设计师联想力、想象力的形象思维过程,是对设计师创造性思维的挑战与延伸,它是个体通过亲身体验、感悟后,以真实、独特、个性的方式表达的富有“冲击力”的视觉作品。现代灵魂艺术家的先驱之一梅特林克说过:“世界上没有任何东西具有灵魂对美的那种兴趣和接受力。因此,几乎没有什么人能拒绝听从一个沉溺于美的灵魂的指引。”②音乐中的韵律抽象美渗透运用到平面设计的色彩构成中去,这就是一种美的指引,它融入了设计家的个人情感要素,打破了时空界限,突破了专业藩篱,它融具象与抽象、形与色以及所有构成语言为一体,充分体现了音乐与设计在视觉与听觉上的融通与促进关系。

今天,日益加快的生活节奏已让人们进入了一个“图像时代”,音乐视觉化作品不像音乐那样短促,也不像它那样迅速消失,它较为适合现代人的阅读习惯,它能引导人们从另一种渠道去感受音乐的存在,用另一种方式去欣赏音乐的美,同时还能唤醒人类潜意识中深藏着的美好情感。平面设计中用色彩构成来体现音乐的韵律美,旨在表现现代设计的语言和设计的视觉效果,它能促进和提高设计作品的个性化色彩的表现以及其独特风格的形成,它既丰富了现代设计作品的表现内涵、增添了设计作品的人文气息,也是对现代设计的一个有益的补充,是设计理念的进一步推进和发展。是现代设计对人类精神的影响的途径之一。

注释 :

①转引自金开诚《文艺心理学概论》,北京大学出版社,1999年1月,第2版第342页.

②转引自(俄)瓦·康定斯基《论艺术的精神》,中国社会出版社,1987年7月.

篇6

在国际间的经济业务贸易中,难免会出现业务纠纷和摩擦的情况,所以,要想有效的处理经济业务,减少贸易纠纷和摩擦,就应该要对此类问题进行礼貌性的处理。因此,相关部门在写外贸英语函电的时候,无论是要表达何种的意见,都要注意好自己书写内容的语气,不管是要向对方索赔、抱怨还是拒绝接受对方的某种观念,都要采用礼貌性的语言,注意语气的温和性。同时,书信的措辞一定要心平气和、力求表达客气的态度,语气要尽量委婉,要尽可能的减少在书信中使用带有直接命令性的语言。只有这样,才能保证写出的书信既能够充分的将自己的观念表达出来,还可以通过温和的语言表现出对对方人格的尊重与利益的关系。对此,可以采用以下几种句式:一是,采用被动式的语句。在对同一件事进行叙述时,不同的语气会表达出不同的感觉,如果使用主动式的语句,会让对方有一种被谴责的感觉;但是如果使用被动式的语句,则可以起到缓和语气的作用,让对方能够有被尊重的感觉。二是,使用肯定式的语句。在对同一件事进行叙述时,如果过多的出现带有否定性的词语,则会让对方有不愉快的感觉;但是如果将其改为肯定式的语气,则会很容易的让对方感觉到好感。三是,采用过去时与进行时的英语语法。在英语中,有一些词语是可以用来表示人的态度的,例如,hope,want,wonder,think等此类的单词。这些单词的过去时具有试探的态度,可以将写作者的建议、劝告等于语言行为表达出来,其表达方式比现在进行时更加委婉。并且,此类成语的进行时能够也具有委婉表达态度的性质,其表达方式比一般进行时更加的客气。

2.采用准确平实的表达方法

在对外贸英语函电进行书写时,人们往往会使用可以明确表达个人态度、语句通顺流畅、逻辑关系明朗的方法来表达,例如,inorderto,asaresult等类型的词语来表达上下文之间的逻辑关系。同时,人们在书写此类函电时,对语言的简洁性也十分的注意,特别是在发送传真时。这样,一些比较常用的概念就会经常被书写者利用词组的形式来表现,从而明确的表达出自己的观念,例如cashwithorder,primaryindustry等类型的词组。此外,外贸英语函电具有的准确平实的表发方法的特点,在其用词的正确性方面也有着明显的体现。因为,外贸英语函电的主要作用是传递商业上的信息,将商务的事实全面的陈述出来,并且与企业的经济利益息息相关。所以,在书写函电时一定要注意词语的选择,尽可能的少使用那些十分华丽的辞藻,应该选择十分正规、具有较强表现力的法律性词语。

3.具有行业性特点

与其他类型英语相比,外贸英语函电带有一种独特性的行业性质,很多用于函电书写的日常英语词语都会在函电中被赋予新的意义。因此,要想对函电中运用的英语的意义和含义有一个充分全面的了解,其研究者则必须要具备商务理论和实务两方面的专业知识。相对于用于其他领域中的英语,外贸函电英语在书写时的几个词汇的特点是与普通英语不相同的,例如,order的意思不是“命令”而是“订单”;offer的意思不是“提供”,而是“报盘”;againsrt的意思不是“反对”,而是“用什么东西来交换”。面对此种情况,要想深入的理解函电中每个英文单词的具体含义,不能只是单纯的更改词汇在普通英语语境中的意思,而是要将其与函电所要表示的内容以及商务实务相结合,从而充分掌握其内涵。

二、外贸英语函电的应用

伴随信息、多媒体和网络技术的不断发展,人类社会也迈入了信息时代。在二十一世纪,人们已经逐渐的弃掉了信函在业务沟通中占据的主导地位,互联网、传真、电子邮件等传播速度快、成本低等新型交流方式成为了当今时代信息传播的主流技术。虽然当今时代,新型通信手段占据了当前信息传播的主导地位,但是从信息的传播内容和传播形式方面来看,无论是信息的基本格式,还是其表达的内容和方式,都没有发生根本上的变化。由此可以看出,信息时代只是将信函式的信息传播手段变为了网络式的传播方式,国际贸易的业务交流也随之变得更加便利。特别是电商的出现和发展,更是为我国的进出口贸易提供了便捷的交易渠道,使得经济一体化的世界经济格局逐渐形成。伴随这一经济格局的出现,国际间的商务贸易合作也愈发的强烈起来,自我国进入世贸组织后,我国企业同其他成员国之间的商业经济往来也逐渐增多。作为当今社会国际间贸易交流的重要手段,外贸英语函电的社会地位也随着国际间贸易的发展而不断的提升,并逐渐成为国际间商务贸易交流的重要组成内容,在贯穿于商务贸易的各个环节之中。无论企业间建立良好的业务交流关系、达成交易,还是对合同的执行以及在执行过程中发生的矛盾和纠纷,都需要利用函电来沟通和解决,这也使得国际贸易被称为单据贸易。另外,国际贸易在对实务进行操作时,其字各个贸易环节中进行的函电交往,都是其商务交流重要的法律依据,当出现贸易纠纷时,这些函电内容将成为解决纠纷的关键点,会对纠纷的结果产生重要的影响。

篇7

语言是文化的载体,也是文化构成的部分。俄罗斯教育家乌申斯基曾言:“在民族语言照亮而透彻的深处,不但反映着祖国的自然,而且反映着民族精神生活的全部历史。人们一代跟着一代传下去,但是每一代生活的成果都得保留在语言里,成为传给后一代的遗产……总之,一个民族把自己全部精神生活的痕迹都珍藏在民族的语言里。”这就意味着重整体、重和谐、重意合的汉语言不仅传承了我国五千年的文化积淀,而且已成为我们民族精神和情感的载体,是我们民族精神和情感的符号,是我们民族繁衍生息的生命传递。因此,以母语为教育对象的语文学科应该义不容辞地承担起规范学生的语言文字的责任,而最佳的途径之一就是进行口语交际教学。

(一)“不容乐观”的现状

普通话推广至今,没有人会去怀疑初中生运用语言的能力和听说能力。最起码就他们听说的生理机制而言,他们中的绝大多是健全的。但是有健全的生理机制,未必能说明他们就有其年龄阶段该有的口语交际能力。为了更好地了解本班学生的听说能力情况,在初一的下半学期笔者有意做了一个调查。内容如下:

1.三分钟讲演“我熟悉的他/她”。要求:围绕主题,突出人物性格,语音标准,表达流畅。

2.《松鼠》课堂提问互动。内容:①本文的说明对象是什么?它的特征有哪些?分别在文中的哪些段落说明的?②本文的语言风格是怎样的?试举例说明。③表达了作者对松鼠怎样的情怀?试用原文中的一个短语说明。④说出本文的结构特点。

3.《松鼠》课堂听课笔记反馈,考察学生对教学重点的捕捉能力――听的能力。

结果当然是不容乐观的。多数孩子的讲演不能围绕主题展开,思维停顿、辞不达意、用语不规范;能积极参与《松鼠》课堂提问的学生不满班级总人数(45名)的四分之一,他们的课堂发言或辞不达意、心口不一;或声小如蚊,不能辨其音;或是不得问题之要领,答非所问;而更多的却是沉默是金,连举手发言的勇气也没有。而听课笔记也有三分之一的学生无法捕捉教学重点,甚至个别孩子只有寥寥几语,根本不知该如何记下内容。他们通常也是各科学习中都有很大困难的学生。

(二)“多重因素”的影响

造成当前中学生口语交际能力弱,听、说能力不容乐观的原因是多重的,这其中既有民族传统观念的影响,也有家庭教养和学校教育的缺位等其他因素。

1.民族观念熏陶。中华民族几千年的文化积淀和泱泱大国的地位,使其民族性格内敛含蓄,不肆张扬,传统地认为“沉默”是美德,“争辩”是胡闹。所以,我们时常可以看到一些父母会因为孩子在客人来访或公众场合大声言语而惭愧,贬斥其不乖;而会夸奖一个文静、不喜欢交流的孩子为“乖小孩”。在这种长期的“不说话是乖小孩”的传统观念的熏陶教养下,孩子们长大后又怎能敢于在公众场合大声展现自我呢?他们说的能力又能有多大呢?

2.家庭教养不当。一般来说,讲究民主精神的家庭会尊重孩子的言论,能鼓励孩子“刨根问底”的精神;而刻板传统的家庭,会在不经意间束缚压制孩子喜说的天性。因此,来自前者家庭的孩子往往自信,擅长于口语交际表达;而后者家庭的孩子往往自卑,缺乏良好的口语交际能力。此外,九十年代后出生的孩子,他们承载了来自家庭多方面的关爱。有些家长们因溺爱而娇宠孩子,当他们要求孩子做什么的时候,总是会非常有耐心地一而再,再而三地去强调这个要求,即使是“吃饭”、“洗手”等这样简单的要求,而逐渐养成孩子无法在第一时间捕捉信息的能力,使他们听的能力日益退化,却养成重复听几遍才能明白的不良习惯。这样的孩子来到中学之后,又怎能适应相对课时紧张、教学速度快的学习生活呢?

3.学校教育缺位。客观讲2001年的《语文课程标准》比以往的教学大纲要更多关注口语交际教学,它正式把“听话”、“说话”整合成―个整体,使听和说的目的性更强,更着意于以“听说”为核心的口语交际能力的培养和提高,使学生在口语交际能力培养过程中,能具体明确流畅地表述自己的意思。而且为了落实《语文课程标准》的口语交际与训练目标,苏教版九年义务教育语文教材在编排时,把原“基础训练”中的“听话说话”改为“口语交际”训练内容单列出来安排,在每册中编成单元专项训练;每个单元大体有学习重点、表达指导、口语交际练习、借鉴实例等几个部分。但是,在初中阶段的教材编排上对口语交际训练却没有给予同样的重视,只有前四册教材中分别有三个专项的口语交际训练而已,和阅读写作的训练比明显少了许多。

应该说这是造成今日的中学生听说能力不如人意的主要因素。由于这种教材编排和学时安排指导理念上的不重视,造成了在教学实践中口语交际教学的缺位。更由于中考制度的改革,语文学科由过去的满分120变为125,其中阅读和写作占了四分之三左右,致使许多老师都更愿意把教学时间用在阅读和写作的教学上,而忽视口语交际教学。而这样培养出来的学生又怎可能达到语文素养的全面提高呢?

4.网络文化的冲击。21世纪是个高度信息化的时代,网络文化冲击着现代中学生的思想和生活。对于喜欢新事物、张扬个性的学生来说,网络语言如火星文字,对他们有着无法阻挡的吸引力。但是,许多网络语言是极其不规范的,长期使用这种虚拟语言,必将影响他们在现实生活中对汉语言文字的规范使用。

(三)梯度训练的策略

尽管,新课程纲要对初中阶段的口语交际教学的教材编排有不妥之处,但是,教师对此并非无计可施。在新课程背景下,口语交际教学的实施有赖于教师的独创性设计和能动发挥。遵循口语交际训练的自身顺序和层次――“梯度”,力图使学生达到:听到听清听透;说出说清说好。这既是我们教学的目标,也是评价学生口语交际能力的标准。为此,不妨做出以下尝试:

1.专项训练――掌握技巧。为了实现口语交际教学的目标,可以进行专题训练,采用多样的口语交际的训练形式。如每周开设一节课,设计练习课、鉴赏课、指导课、情境交际课等,对学生进行专项训练,使他们学会观察、学会听记、学会捕捉,以诚恳的“注意”表示对交际对方的尊重,并能结合表达者的身体语言准确理解其意图和观点;或自信勇敢地进行自我表达,真诚面对聆听者。表达力求做到条理清晰、话题集中,适度有效地利用目光、表情、手势、语音语气节奏的变化来辅助口语表达,增强言语的艺术感染力。要让学生懂得倾听与解意、复述与陈述、独白与答问、应酬与交谈、致辞与讲演等都是口语交际的行为规则,如果在言语实践中掌握了这些行为规则,必将逐渐形成熟练的言语技能和良好的言语习惯,最终形成言语能力。

2.旁敲侧击――熟能生巧。开设口语交际课不是唯一的规范语言的途径,还可以在语文和其他课程教学中进行渗透,在日常生活中进行演练。如果前者是达到了口语交际教学的初级目标:让学生听到和说出,让学生掌握了听说的技巧;那么,后者则让学生逐步做到听清、说清,并最终实现听透、说好的终极目标。主要做法有:

(1)全面渗透,即在日常的语文课堂上渗透口语交际教学。如课前三分钟讲演、新闻播报、诗词赏析、成语故事讲读等。在阅读教学中,结合课文创设情境,引导学生质疑、讨论、答问、品评等。作文教学中交流作前设想、评议作文等。

篇8

本文中,本人对双语教学在线点播系统的应用需求进行分析,设计开发了适合于本地需求的维-汉双语教学在线点播系统。本文介绍了该系统的开发环境, Visual (2005)以及Access数据库在Visual (2005)中的应用。根据软件工程理论阐明了该系统需求说明书,总体设计以及各个模块的详细设计。

1引言

1.1本论文的选题依据

随着我国社会主义市场经济体制的建立和逐步完善,经济全球化的特征日益明显,提倡和鼓励各民族互相学习语言,对于增进民族间的经济和文化交流,促进少数民族地区的改革开放和现代化建设,构建和谐社会、维护祖国统一和民族团结都具有重要意义。本系统利用网络传播速度快的优势,帮助少数民族学习汉语,而且当今新疆地区网络覆盖飞速增长,本系统便更好的发挥作用。

在民族中小学推进“双语”教学,不仅可以加速民族教育事业的发展和提高民族教学质量,而且可以提高民族素质,发展少数民族的文化事业,繁荣民族经济,巩固民族团结。同时,少数民族青年通过熟练地掌握汉语,可以提高自身素质,提高从业本领,从而在全国范围内实现就业。认真分析推进“双语”教学的过程中,少数民族群众普遍关心的有些突出点和存在的问题,对推进“双语”教学具有十分重要而深远的意义。

对于双语教学在线点播系统设计的资源问题,人们希望通过在线播放获取更多,更丰富的学习资源。设计开发一个能够帮助没有学过汉语或者是汉语学习经历少的汉族还是少数民族通过本系统获得一个很好的学习机会。该系统必须满足易操作、易维护且维护费用低廉,操作界面亲切直观等需求。

宽带业务发展迅速。宽带上网成为社会消费热点,今年全区宽带业务用户新增14.2万户,总数达到23万户,同比增长163%,其中:XLSL依然是宽带接入的主要方式,新增11.8万户,总数达到19.2万户。由于宽带上网方式优势明显,窄带拨号用户增势减缓,2004年互联网拨号用户新增2.9万户,达到54.9万户,同比增长5.6%。

1.2国内外在线点播系统的研究现状

为做好结构力学双语教学课程建设项目,有必要研究双语教学的基本要素,学习借鉴他人的教学思想与经验。高教司和双语教学协作组于2004年和2006年先后两次举办高校双语教学研讨会,为我们提供了丰富的信息。

从会议交流的情况看,除清华大学、浙江大学、上海交通大学、厦门大学等少数高水平大学外,绝大部分高校的双语教学还处在准备和起步阶段。

一、学校管理措施。

首先,对本校双语教学资源进行了解和规划。有的学校以教师或院系自愿申报的方式将有条件或有可能开展双语教学的课程纳入教学计划。也有学校按学科特点及课程重要性和难易度选择适合的课程试点。还有学校根据教育部文件的精神,在指定有关专业下达双语教学课程的数量指标,由系组织落实教学任务。

其次,开展师资培训。主要是少量教师短期出国进修和多数教师在国内或校内举办有关学科专业教师英语培训班这两种方式;条件好的学校如华东师范大学与国外高校合作开办师资培训班;也有直接聘请国外高校教师来校讲授专业课,如北京化工大学。

同时进行教学效果检查,研究双语课程教学规律,制订课程规范,实行双语教学特殊津贴制度。厦门大学已经建立了双语课程认证机制,将双语课程按照外语在课程教学过程中应用的程度分成三个层次,分别赋予不同的工作量系数。

另外,设立专项建设资金进行立项建设,特别是教材建设和课程资源数字化建设是各校普遍的建设重点,投入在百万元以上的学校不在少数。

二、课程建设措施。

不论是课程组,还是单个教师,一般从以下几方面开展工作。

1、定双语教材。选原版教材是教师第一动作。在教育部和出版社积极运作下,许多原版教材在全国各高校巡展,开阔了教师视野。国外教材共同的特点是内容先进且广泛,重实际应用,注重多学科融合,提供多个观察视角和对问题的共同处理方法,注重归纳法,适用于启发式教学。

但是,除一些经典学科的基础课程能够有多版本的选择,而更多的学科基础课程或专业课以及选修课由于中西学科体系不同,难以找到与现行课程教学大纲相符合的原版教材。选择一部合适的双语教材仍是不容易的事情。

与国内教材相比,国外教材理论论述不细致,篇幅长,虽有利于学生自学,但花费时间多,费用高。因此改编、选编或简写原版教材是许多双语教师及出版社采取的措施或打算。也有教师认为我国几十年建设起来的教学传统中有十分优秀的课程和教材,应当编写出版与国内优秀教材将相应的外文版教材。

2、重新编制课程教学大纲。

不论是全部采用原版教材,还是中外教材有机结合,选用原版教材的部分章节,双语教学教师都普遍认识到原版教材编写体例和内容组织与选择都与国内教材有很大差异。其遣词造句、叙事方式和设置的问题情境体现着西方的教学理念和文化传统;其注重多学科的知识综合运用、注重工程应用、注重解决实际问题的能力训练的特点是要在双语教学中应当汲取和尝试的。但是同时还要与国情相结合。我国有自己独特的专业教学体系,一门孤立课程要考虑与其他课程相互衔接,还要顾及研究生入学考试要求,因此如何调整课程教学大纲是双语课程教师都十分重视并且常常有两难选择的工作。目前在传统课程中进行双语教学对课程教学大纲的调整多还处在适应过程中。那些国际化程度高的新兴学科课程,或学校在一个专业学科内进行课程体系整体双语教学的,制订课程教学大纲的困惑会少些,双语教学的效率和效果也会高些。

3、建设课程学习资源,建立助学平台。

在单一汉语语言环境中学部头的外文原版教材对学生而言是很困难的。教师有必要预先在心理上和学习资源上做好充分准备,降低学生的畏难心理和语言障碍。提供一些针对性、工具性学习资料,建立丰富的立体化的学习资源系统、实时的学习辅导渠道。在教学实践中,许多教师花费大量精力制作多媒体课件和课程网站,编写中外专业词汇对照表,英文习题集等。在这方面,以课程组方式由多个教师分工协作的课程就有明显优势,成都的电子科大由彭启琮教授带领的《数字信号处理》课程组就具有代表性。但是现在更多的是由一两个教师建设一门双语课程,不仅要搜集、整理、编写资料,还要与方方面面打交道,十分辛苦且进展不快。

4、探索适合双语课程的教学方法。

双语教学的主要目的不是学习语言,而是以外语为工具进行在学科专业在方面的知识技能、思维方法的训练以及学生心理的发展。但是在我国单一汉语占绝对强势地位的环境里,多数学生的外语运用水平还不高,提高外语应用能力是学生在双语课程中客观上首先面对的困难。在此情况下,许多双语教师将教学方法研究的重点放在学习策略指导上。任课教师的经验交流和学校对教学效果的检查意见都认为双语教学要取好的教学效果必须注意以下几个方面:

一.是强调重视预习。教师将教学大纲、整门课程的教学进程计划、考评方法等教学文件在课程开始时向学生公布,并为学生阅读外文教材提供帮助和指导。

二.是加大辅导的力度。教师以电子邮件、课程网站、教室答疑等多种方式给予及时的辅导。有的学校还为双语课程安排助教参加辅导。同时教师加强了课堂上与学生的交流、讨论,既对学生进行了检查督促,也有效开展了启发性教学。

三.是恰当运用外语。这也是决定双语教学成效的关键环节。书面文字一般都是用外文,如教材、板书、作业、小论文、试卷等。但对于是否要用全外语课堂讲授,教师中却有不同的观点,用中文授课的情况也不少见。研讨的意见更多还是认为应尽可能完全用英文讲授。实践经验的比较表明,根据学生的外语水平因材施教,循序渐进加大外语授课比例是稳妥的策略。浙江大学陈越教授同时给学生外语水平不同的两个平行班授课,水平好的班用全英语教学,水平低的班先期英文讲授后再用中文解释过渡到后期变成以英语为主,最后两个班用同一考卷测试,水平不相上下。正如西南交大柳葆生老师的总结分析,学生一般都有了七八年的外语学习基础,只是因为缺少应用使掌握的知识和技能处于休眠状态,双语课程要先慢后快,先激活学生英语基础,再加快节奏加大英语使用比例。

开展双语教学是大势所趋,因尚处在起步推进阶段,教师和学生都需要一个适应过程,在此过程中都要付出超常的努力,我们期待通过努力获得成熟的经验,对双语教学进一步大范围推进并持续发展有所帮助。

1.3开发工具的简介 1.3.1 VS2005的介绍

Visual 是.NET平台下最为强大的开发工具,无论是软件服务商,还是企业应用程序的部署与,Visual 都可以提供近乎完美的解决方案。Visual 提供了包括设计、编码、编译调试、数据库联接操作等基本功能和基于开放架构的服务器组件开发平台、企业开发工具和应用程序重新工具以及性能评测报告等高级功能。Web 应用程序(以因特网为基础的应用程序)的优点在于可以让企业间的商业数据及交易等行为,透过因特网的通讯来彼此交换讯息。这样不但可以节省数据交换的时间,而且可以简化流程。但是在新一代的.NET 开发平台还没有出现之前,要让因特网应用程序达到上述的功能是一项浩大的工程。牵涉到的技术及程序开发语言,可能包括了HTML、ASP、VBScript、JavaScript、C++、ADO、SQL、COM、MTS 等。这样的环境对于开发人员来说,想要快速的开发一个功能强大且稳定可靠的Web 应用程序,不是一项轻松的工作。之前的Microsoft Visual StudioTM(微软的解决方案开发平台)及Windows 上的一些架构及服务,已经帮助程序设计师由单机平台的程序开发转为主从式(Client/Server)的架构来开发应用程序。但是对于现在的环境而言,因为企业的客户或供货商等所使用的系统或软件可能不尽相同。

通过将单个可执行程序复制到远程计算机来设置远程调试,而无需使用复杂的设置指令或注册。远程调试现在更为安全和可靠。此外,您现在可以调试 64 位的托管应用程序和非托管应用程序。这些功能强大的工具使您能够以直观和自然的格式查看数据。您可以从“监视”窗口或新近增强的“数据提示”功能启动可视化工具。例如,您现在能够以 HTML 或 XML 文档的形式查看字符串。您可以使用我们提供的可视化工具,也可以编写自己的可视化工具。调试器的“数据提示”得到了改进。您可以在源代码编辑器中直接定位复杂数据结构的内容。您可以从“数据提示”打开可视化工具,以直观和自然的格式查看数据。

由于类是引用类型,因此类对象的变量引用该对象在托管堆上的地址。如果将同一类型的第二个对象分配给第一个对象,则两个变量都引用该地址的对象。这一点将在本主题后面部分进行更详细的讨论。在比较两个对象是否相等时,首先必须明确您是想知道两个变量是否表示内存中的同一对象,还是想知道这两个对象的一个或多个字段的值是否相等。如果您要对值进行比较,则必须考虑这两个对象是值类型(结构)的实例,还是引用类型(类、委托、数组)的实例。要确定两个类实例是否引用内存中的同一位置(意味着它们具有相同的标识),可使用静态 Object Reference Equals()方法。(System. Object 是所有值类型和引用类型的隐式基类,其中包括用户定义的结构和类。)若要确定两个结构实例中的实例字段是否具有相同的值,可使用 Value Type Equals()方法。由于所有结构都隐式继承自 System.ValueType。若要确定两个类实例中字段的值是否相等,您可能需要使用 Object Equals()方法或 == 运算符。但是,仅当类重写或重载该方法或运算符,以便通过自定义的方式表明该类型对象“相等”的条件时,才应使用它们。类可能还实现 IEquatable<(Of <(T>)>) 接口或 IEqualityComparer<(Of <(T>)>) 接口。这两个接口都提供可用于测试值是否相等的方法。在设计您自己的类重写 Equals 时,请务必遵循 Equals() 和运算符 == 的重写准则(C# 编程指南)和 Object. Equals(Object) 中的准则。内置对组建对象模型(COM)和基于Windows?的API的支持,允许有限制地使用纯指针(Native Pointer)。在C#中,每个对象都自动生成为一个COM对象。开发者不再需要显式的实现I Unknown和其他COM接口.这些功能都是内置的.类似的,C#可以调用现有的COM对象,无论它是由什么语言编写的。 C#包含了一个特殊的功能,使程序可以调用任何纯API。在一段特别标记的代码中,开发者可以使用指针和传统C/C++特性,如手工的内存管理和指针运算。这是其相对于其它环境的极大优势。这意味着C#程序员可以在原有的C/C++代码的基础上编写程序,而不是彻底放弃那些代码。无论是支持COM还是纯API的调用,都是为了使开发者在C#环境中直接拥有必要的强大功能。

1.3.2 Microsoft Access的介绍

Access作为Microsoft Office 套件中数据库管理软件,其图形化界面使数据库管理更加简洁、灵活、同时又具有丰富的编程接口及强大的报表功能,为用户从事程序开发提供了更多的方便[2]。

Access 数据库提供了7种对象来完成数据库的功能。这7种对象分别为表,查询,窗体,报表,页,宏和模块。Access数据库在计算机中以数据库文件(.mdb)存储。在这7种对象中,表用来存贮数据,对数据进行查看和分析,窗体为数据的输入等操作设置友好的外观,报表以格式化的形式来对外展示数据,数据访问页将数据到Web上,宏将自动完成一组操作,模块能自动完成常规任务并创建业务解决方案。

1.4 本论文所作的主要工作

本论文中专门介绍双语学习进行了介绍,并且对分析了双语在线点播系统所应做的工作。对Visual (2005)进行介绍,Access数据库在Visual (2005)中的应用。分析对双语教学在线点播系统的应用需求,给出了系统需求说明书,模块的代码分析。首先是系统整体模块的框图设计,在根据整体模块框图设计出各个模块的框图,并且详细的介绍各个模块的功能。

本论文的安排如下:

第二章介绍了双语教学点播系统的设计;

第三章根据双语教学点播系统的设计实现了双语教学点播系统;

第四章对本论文的工作进行了总结;

2 双语教学在线点播系统的设计 2.1需求分析 双语教学在线点播系统需要满足来自几方面的需求,这几个方面分别是汉语初学者或是没有接触过汉语少数民族,再者就是想学习维语或是有学习维语的经验但是没有很好的教学系统从而在原地停留的汉族。

本系统是专门为汉语初学者提供很好的学习机会,初级汉语从汉语发音开始,包括声母,韵母,前鼻音,后鼻音到常用汉字识字。中级汉语主要是为有一定汉语基础的学习者提供的,主要是听力理解,看图学对话,简单句子的成份学习,汉语初中级HSK听力理解,高级汉语主要是提高阶段,在此阶段可提高汉语水平,此阶段包括高级汉语听力,成语学习,绕口令等方面。

目前,越来越多的双语教学在线点播系统工作者每天的教学和科研工作是借助计算机来完成的.他们已经具备了基本的计算机操作和使用能力,他们非常需要一些存储于计算机上的资料或素材,以提高工作效率. 例如,语言和情景是紧密相关的,如果课堂上进行的汉语教学缺乏语言教学所必须的情景或语境,主要依赖于教师的讲解,这种现状无论对于"教"还是对于"学",都增添了许多困难.假如一位教员想通过现在的视频,音频或者基于计算机的多媒体技术来营造一种与教学内容相适应的情景,在理论上是没有问题的,但在具体操作上却会遇到许多麻烦.如果教员能自己编写多媒体课件自己使用,当然是比较理想的,但在目前的条件下,往往又是不现实的.那么,只能在已有的资源当中去查找.可是,在现有的存储于录音带,录像带,光盘或者网站上的教学资源,查找到自己所需要的资料并不容易.假定能幸运地查阅到若干符合要求的片段,在课堂上使用时又将碰到设备切换,换盘倒带等一系列麻烦,而且声音,画面,速度等都很难控制.这些实际问题不但浪费了时间,也破坏了教学气氛,影响教学效果.

2.2 总体结构设计

双语教学在线点播系统总体设计介绍:

a) 初级汉语的学习。

b) 中级汉语学习。

c) 高级汉语学习。

d) 汉语综合应用。

e) 系统介绍。

f) 实验室介绍。

g) 实验室负责人介绍。

双语教学在线点播系统总体设计模块详图2.2所示

SHAPE \* MERGEFORMAT

图2.2系统总体设计模块

2.3各个模块的设计 2.3.1初级汉语学习模块 本模块中主要有以下几个子模快组成:

1.韵母学习

2.声母学习

3.声,韵母学习

4.常见汉字学习

5.常见偏旁部首学习

具体模块分析如下:

SHAPE \* MERGEFORMAT

图2.3.1初级汉语学习模块图

2.3.2 中级汉语学习模块 中级汉语学习模块有以下几个子模块组成:

1. 简单单词学习

2. 对话听力

3. 听题回答

4. 对话详解

5. 成语入门

6. 句子成份

7. 中级汉语听力学习

8. 中级汉语听力词汇

9. 中级汉语听力练习

具体模块图如下:

SHAPE \* MERGEFORMAT

图2.3.2 中级汉语学习模块设计图

2.3.3 高级汉语学习模块 高级汉语学习模块有以下几个模块组成:

1. 高级汉语听力

2. 汉语故事欣赏

3. 汉语绕口令

4. 名人故事欣赏

5. 作文详解

具体模块图如下:

SHAPE \* MERGEFORMAT

图2.3.3高级汉语学习模块图

2.3.4 综合应用模块设计 综合应用模块主要是在以上几个方面基础上设计的:

1.猜字游戏

2.汉字和拼音游戏

3.猜拼音游戏

4.看图学拼音游戏

5.看图填成语游戏

具体模块设计图如下:

SHAPE \* MERGEFORMAT

图2.3.4综合应用模块图

2.3.5 系统帮助模块设计 系统帮助模块主要是有一下几个模块组成:

1.实验室负责人简介

2.实验室简介

3.维语,汉语字典

具体模块设计如下:

SHAPE \* MERGEFORMAT

图2.3.5系统帮助模块设计图

2.4数据库设计 下面分别得到介绍各个E-R图的实现:

中级汉语中常见汉字学习模块实体E-R 图如图2.4.1所示

SHAPE \* MERGEFORMAT

图2.4.1常见汉字学习模块实体

偏旁部首学习实体E-R图如图2.4.2所示

SHAPE \* MERGEFORMAT

图2.4.2偏旁部首学习模块实体

常见单词学习信息E-R 图如图2.4.3所示

SHAPE \* MERGEFORMAT

图2.4.3常见单词学习信息

句子成份分析实体E-R 图如图2.4.4所示

SHAPE \* MERGEFORMAT

图2.4.4句子成份分析实体

成语学习分析实体E-R 图如图2.4.5所示

SHAPE \* MERGEFORMAT

图2.4.5成语学习分析实体

2.4.1逻辑结构设计 数据库的概念结构设计之后,就可以将上面的数据库概念转化为某种数据库系统所支持的实际数据模型,也就是数据库的逻辑结构。

先打开 Microsoft Access ,根据上面的数据模型建立不统的数据库,分别命名为 study.mdb, 然后通过表设计器分别创建本系统的几个表。下面分别介绍各个数据库中各个表的内容。

表2.4.1汉字学习表anzi)

列名

数据类型

字段大小

必填字段

默认值

备注

编号

自动编号

长整型

编号

汉字名称

文本

50

汉字名称

内容

备注

内容

表2.4.2偏旁表(pianpang)

列名

数据类型

字段大小

必填字段

默认值

备注

编号

自动编号

长整性

类型编号

偏旁

文本

50

偏旁

汉语读法

文本

50

汉语读法

拼音读法

文本

50

拼音读法

表2.4.3常见汉字学习表(TABLE_CUE)

列名

数据类型

字段大小

必填字段

默认值

备注

汉语

文本

50

汉语

拼音

文本

50

拼音

维语

文本

50

维语

英语

文本

50

英语

表2.4.4成语学习表(chengyu)

列名

数据类型

字段大小

必填字段

默认值

备注

成语名称

备注

名称

成语拼音

备注

拼音

维语解释

备注

解释

成语内容

备注

`` ``

内容

表2.4.5句子成份学习表(juzi)

列名

数据类型

字段大小

必填字段

默认值

备注

编号

自动编号

长整性

编号

课程

文本

50

课程

内容

备注

内容

3.双语教学在线点播系统主界面的实现 双语教学在线点播系统界面设计思想,主要利用Visual 的第三控件(DXperience)开发的,界面和Windows Xp的界面相同,具体如下几个功能:

初级汉语学习;

中级汉语学习;

高级汉语学习;

综合应用;

系统帮助。

下面分别说明这些功能的实现方法:

3.1统界面结构设计 本系统首界面结构类似与Windows Xp操作系统由标题、左侧快捷菜单、状态栏等 3个部分组成。图5.1 是首界面的总界面,从图中可以看出,汉语学习者可以根据自己的喜好选择不统汉语等级来学习。

图3.1主界面

主界面由以由frmExplorer.cs文件完成,具体代码实现如下:

WindowsXPRenderer renderer = (WindowsXPRenderer)explorerBar1.Renderer;

string colorSchemeText = cmbColorScheme.Text;

WindowsXPColorSchemecolorScheme=(WindowsXPColorScheme)System.Enum.Parse(typeof(WindowsXPColorScheme), colorSchemeText);

renderer.ColorScheme = colorScheme;

explorerBar1.Invalidate(true);

private bool animating;

private void btnAnimate_Click(object sender, System.EventArgs e)

if (animating)

return; animating = true;

bool open = panePrimary.Visible;

if (open)

panePrimary.AnimateClose();

else

panePrimary.AnimateOpen();

WaitWithUI(150);

if (open)

paneTasks.AnimateClose();

else

paneTasks.AnimateOpen();

WaitWithUI(150);

if (open)

paneDetails.AnimateClose();

else

paneDetails.AnimateOpen();

animating = false;

}

private void WaitWithUI(int milliseconds)

{int start = Environment.TickCount;

while (Environment.TickCount < start + milliseconds)

Application.DoEvents();

}

private void frmExplorer_Load(object sender, EventArgs e)

{

axShockwaveFlash1.Visible = true;

string yasen = "F:\\对外汉语教学软件\\毕业设计\\方案二\\DemoApplication\\bin\\Debug\\a\\片头.swf";

axShockwaveFlash1.Movie = yasen;

axShockwaveFlash1.Width = panel3.Width;

axShockwaveFlash1.Height = panel3.Height;

statusBarPanel4.Text = System.DateTime.Now.ToString();

statusBarPanel5.Text = "شىنجاڭ ئۇنۋېر سىتىتى كۆپ خىل تىل يېزىق ئۇچۇر بىرتەرەپ قىلىش نۇقتىلىق تەجىرىبە خانىسى"

explorerBar14.Visible = false;

explorerBar13.Visible = false;

explorerBar12.Visible = false;

explorerBar11.Visible = false;

explorerBar10.Visible = false;

explorerBar9.Visible = false;

explorerBar8.Visible = false;

explorerBar7.Visible = false;

explorerBar6.Visible = false;

dataGridView4.Visible = false;

dataGridView3.Visible = false;

this.tABLE_CUETableAdapter.Fill(this.loghatDataSet.TABLE_CUE);

dataGridView2.Visible = false;

this.hanziTableAdapter.Fill(this.studyDataSet.hanzi);

dataGridView1.Visible = false;

explorerBar5.Visible = false;

explorerBar4.Visible = false;

下面依次介绍状态栏设计和左侧快捷菜单设计。

(1) 状态栏设计

本系统的状态栏设计被命名为statusBar1。

在本系统运行时状态栏statusBar1中分别插入statusBarPanel1,statusBarPanel2,statusBarPanel3,statusBarPanel4,statusBarPanel5,并且设置它们的属性如下:

statusBarPanel1.Text=“新疆大学多语种信息技术处理重点实验室”;

statusBarPanel2.Text=“”;

statusBarPanel3.Text=“欢迎使用双语教学软件”;

statusBarPanel4.Text = System.DateTime.Now.ToString();

statusBarPanel5.Text = "شىنجاڭ ئۇنۋېر سىتىتى كۆپ خىل تىل يېزىق ئۇچۇر بىرتەرەپ قىلىش نۇقتىلىق تەجىرىبە خانىسى"

(2)左侧快捷菜单设计

左侧菜单主要包括5个部分:初级汉语学习、中级汉语学习、高级汉语学习、综合应用、系统帮助,这些功能是由explorerBar1来实现的。

初级汉语学习

初级汉语学习用到的是 panePrimary控件。

中级汉语学习

中级汉语学习用到的是 paneTasks控件。

高级汉语学习

高级汉语学习用到的是 paneDetails控件。

综合应用

综合应用用到的是explorerBarPane1控件。

系统帮助

系统帮助用到的是explorerBarPane2控件。

3.2各个模块的实现 3.2.1 初级汉语学习模块的实现 初级汉语学习模块能主要有以下几个控件来实现。

韵母学习列表:imageHyperlink9

声母学习列表:imageHyperlink8

声,韵母学习列表:imageHyperlink7

常见汉字学习列表:imageHyperlink3

常见偏旁部首学习列表:imageHyperlink2

汉语学习者最关心的首先是外观问题,要是外观让用户觉得不舒服的话,资源再好也无济于事,所以在外观设计上特别注重。

(1) 韵母学习列表

在本系统中,韵母学习列表是在同一个 panel3和explorerBar3中实现的。具体实现图片如下:

图3.2.1初级汉语学习表图

在这个模块当中最主要且最关键的就是常见汉字学习和常见偏旁部首学习模块,且具体实现如下:

(1)常见汉字学习模块的实现:

该模块的功能主要有以下几个控件来实现。

显示汉字:datagirdview1

视频播放控件:axShockwaveFlash1

在这个功能界面中,可以根据自己的喜好去选择想学的汉字,具体实现代码:

OleDbCommand com;

oleDbConnection1.Open();

string comstr = "select * from hanzi";

com = new OleDbCommand(comstr, oleDbConnection1);

OleDbDataAdapter myadp = new OleDbDataAdapter(com);

DataSet ds = new DataSet();

myadp.Fill(ds, "hanzi");

dataGridView1.DataSource = ds.Tables["hanzi"];

oleDbConnection1.Close();

try

{

int count = dataGridView1.Rows.Count;

int nrow = e.RowIndex;

//int ncol = e.ColumnIndex;

string url = dataGridView1.Rows[nrow].Cells[2].Value.ToString();

axShockwaveFlash1.Movie = url;

axShockwaveFlash1.Play();

}

catch (Exception my)

{

MessageBox.Show(my.ToString());

}

(2)常见偏旁部首学习模块的实现:

偏旁部首学习功能主要由以下几个控件来实现。

显示偏旁:datagirdview2

图所示为偏旁部首学习的功能界面,在这里可以看到偏旁部首名称,读音,拼音读法,相关例字等,具体界面图如下:

实现偏旁部首学习的具体代码如下:

OleDbCommand com;

oleDbConnection1.Open();

string comstr = "select * from pianpang";

com = new OleDbCommand(comstr, oleDbConnection1);

OleDbDataAdapter myadp = new OleDbDataAdapter(com);

DataSet ds = new DataSet();

myadp.Fill(ds, "pianpang");

dataGridView1.DataSource = ds.Tables["pianpang"];

oleDbConnection1.Close();

3.2.2 中级汉语学习模块的实现 中级汉语学习模块的功能主要由以下几个控件实现。

简单单词: imageHyperlink17

对话听力: imageHyperlink15

听题回答: imageHyperlink14

对话详解: imageHyperlink13

成语入门:imageHyperlink12

句子成份:imageHyperlink10

听力测试:imageHyperlink1

听力词汇:imageHyperlink6

听力练习:imageHyperlink4

本界面根据用户自己汉语水平来选择不统的资源来学习,如下是介绍本界面的具体:

图3.2.2中级汉语学习模块图

在此模块中主要的模块就是成语入门学习,具体实现如下:

成语学习功能模块的功能主要由以下几个看控件来实现

显示成语各类属性:datagridview3

播放成语视频:axWindowsMediaPlayer1

具体实现界面如下:

图3.2.3成语学习图

具体代码和上述实现偏旁部首学习相同,不过有一点不同的是,在播放成语视频是要用到axWindowsMediaPlayer1,必须用到axWindowsMediaPlayer1的url,而且用到axWindowsMediaPlayer1的axWindowsMediaPlayer1.Ctlcontrols.play();

axWindowsMediaPlayer1.settings.playCount;,具体如下:

OleDbCommand com;

oleDbConnection3.Open();

string comstr = "select * from chengyu";

com = new OleDbCommand(comstr, oleDbConnection3);

OleDbDataAdapter myadp = new OleDbDataAdapter(com);

DataSet ds = new DataSet();

myadp.Fill(ds, "chengyu");

dataGridView4.DataSource = ds.Tables["chengyu"];

oleDbConnection3.Close();

int count = dataGridView4.Rows.Count;

int nrow = e.RowIndex;

string a = dataGridView4.Rows[nrow].Cells[3].Value.ToString();

axWindowsMediaPlayer1.URL = a;

axWindowsMediaPlayer1.Visible = true;

axWindowsMediaPlayer1.Ctlcontrols.play();

axWindowsMediaPlayer1.settings.playCount = 1;

而且在代码中用到的axWindowsMediaPlayer1.Ctlcontrols.play具体是指axWindowsMediaPlaye开始播放视频

axWindowsMediaPlaye.settings.playCount是axWindowsMediaPlayer1要播放该视频几次,必须注意的是axWindowsMediaPlayer1.settings.playCount中playCount必须是整数,换其他的数的话会出现程序的异常。

3.2.3 高级汉语学习模块实现 高级汉语学习模块的功能主要由以下几个控件来实现。

高级汉语听力学习:label18

汉语古诗欣赏学习:label17

汉语绕口令学习: label16

名人古诗欣赏学习:label15

作文详解: label14

在本模块中,用户根据自己的汉语水平学习,在自己已有的档次,想在提高就可以选择此模块中各个学习模块。具体学习模块如下:

图3.2.3高级汉语学习表图

3.2.4综合应用模块实现 综合应用界面主要是提供用户各种趣味汉语游戏,可以帮助用户在以上几个学习模块中学到的知识能很好的发挥。

猜字游戏: label21

汉语和拼音游戏:label22

猜拼音游戏: label23

看图学拼音游戏:label24

看图填成语游戏:label25

综合应用界面的具体介绍图如下:

图3.2.4综合应用表图

3.2.5系统帮助模块设计 系统帮助模块主要是给用户提供维语,汉语双解字典,实验室简介和实验室负责人简介之类的模块,具体模块界面如下图:

图5.2.1系统帮助表图

3.3系统测试 3.3.1试和调试目标

测试开发软件过程中不可缺少的中要步骤。开发人员完成编码阶段以后必须进行适当的测试。测试是为了发现程序中的错误而执行程序的过程。测试有两种方法,黑盒测试和白盒测试。黑盒测试是在程序接口进行的测试,它只检查程序功能是否能按照规格说明书的规定正常使用,程序是否能适当地接受输入数据产生正确的输出信息,并且保持外部信息的完整性。黑盒测试又称为功能测试。白盒测试法的前提是可以把程序看成装在一个透明的白盒子里,也就是完全了解程序的结构和处理过程。白盒测试按照程序内部的逻辑测试程序,检查程序中的每条通路是否都能按预定要求正确工作。白盒测试又称为结构测试。

测试的目标是暴露程序中的错误,它只能查出程序中的错误,不能证明程序中没有错误。

3.3.2系统运行和测试 系统的运行环境有以下方面组成:

系统运行环境:

Windows 2000/xp,Microsoft Access,Visual (2005)

系统配置说明:

内存256或256以上,CPU(Central Processing Unit,中央处理器)是赛扬2.4以上,硬盘在40G或是40G以上。

测试该系统时,分步进行测试。首先测试初级汉语学习模块,根据此模块中不足及其缺点,在对中级汉语学习和高级汉语学习各个功能进行修改和更新,取长补短,以便更好的开发本系统,更好的为用语提供学习条件,达到用户所需求的,所理想的系统。

3.3.3数据库设计的实现

本系统中数据是使用的是Microsoft Access,因为是现在设计初级阶段,所以选择了次数据库,在设计和开始本系统的过程中成功的实现了Vsisual Studio2005和数据库的连接,读取数据,显示数据等多种功能,由于篇幅有限,只能列举以上的功能。

4 总结

本系统中专门介绍双语学习进行了简明的介绍,并且对分析了双语在线点播系统所应做的工作。对Visual (2005)进行介绍,Access数据库在Visual (2005)中的应用。分析对双语教学在线点播系统的应用需求,给出了系统需求说明书,模块的代码分析。首先对本系统的框剪进行了总体的设计,在根据系统设计要求对各个模块进行分析,在根据分析的结果进行各个模块的设计,然后就是根据设计的模块进行资源的收集,最后就是利用代码来实现双语教学在线点播系统。在本系统的初级汉语学习模块当中,应该有根据偏旁部首查询相应的汉字的模块,但是由于时间和人力,物力的关系没有实现,但是这项功能正在研究,很快就能实现,在综合应用模块中应该有相应的测试试题但是由于时间都紧迫没有能完成,今后的研究中可以实现此功能。本系统已经基本上实现所规定的功能,正准备使用。

通过这些工作最终设计完成了双语教学在线点播系统。

参考文献 [1] 李兰友,杨晓光 Visual C#.NET 程序设计 [M] 北京: 清华大学出版社 2005年1月 40-72页

[3] 罗斌 Visual C#.NET 精彩编程实例集锦 [M] 中国水利水电出版社 2005年6月 50-61页

[3] 王华杰 精通visual c#数据库开发 [M] 北京:清华大学出版社 2004年4月30-41页

[4] 邱锦伦 visual c#.net程序设计教程 [M] 北京:清华大学出版社 2006年09月 31-36页

[5] 张奇 visual c#项目案例导航 [M] 北京:visual c#数据库项目案例导航 2005年6月 21-35页

[6] 刘彦博,肖鹏,贾菡 Visual Studio 2005技术大全[M] 人民邮电出版社 2007年12月

[7]李建华,刘玉生 Visual C# 2005全程指南 [M] 电子工业出版社 2006年3月

篇9

中图分类号:TP392文献标识码:A文章编号:16727800(2013)004013705

0引言

面对当前错综复杂、各种因素相互交织、相互演变的国内外经济金融发展形势,商业银行进行战略转型、业务规划、风险管控需要依靠完备、持续性的数据体系才能进行科学决策,数据质量已成为银行可持续性发展的生命线。中国银监会在2011年下发了《银行监管统计数据质量管理良好标准》\[1\],督促各银行进一步提高监管统计数据质量,夯实监管基础,建立适应监管统计工作需要的、完善的监管统计系统。

随着监管部门对商业银行的监管要求不断提高,报表越来越多、数据内容越来越细、审核越来越严格,如银监会在2010年创立“腕骨”(CARPALs)监管指标体系,其中的资本充足率、流动性覆盖率、净稳定融资比例等指标,不仅需要专业解析,还涉及压力场景设置和对未来的判断,加工规则非常复杂。这些数据无法像以往一样依靠手工填报,或简单逐级汇总得来,必须采用全行监管数据大集中的模式统一加工生成,否则就违背了指标的内在业务逻辑,其结果也必然经不起监管检查。

数据仓库是一个面向主题的、集成的、非易失的、随时间变化的用来支持管理人员决策的数据集合\[2\]。它为有效地支持企业经营管理决策提供了全局一致的数据环境,也为历史数据综合数据的处理提出了一种行之有效的解决方法。数据仓库的兴起,使其成为了当前普遍流行的决策支持系统解决方案。它应用于决策支持系统中,能够增强决策的客观性和实用性、提高数据查询分析的效率、具有强大的数据分析工具、具有动态扩展能力。许多学者对基于数据仓库的信息系统建设进行了研究。文献\[3\]\[4\]讨论了数据仓库在银行绩效考核领域的应用,实现对全行考核对象的全面科学考核;文献\[5\]研究了银行数据仓库系统及非现场稽核监控平台和监控后分析的实现方式;文献\[6\]\[7\]\[8\]开展了数据仓库在银行个人信贷、银行卡、中间业务等不同业务领域中的应用研究。

这些研究虽然对数据仓库的应用进行了探讨,都没有讨论如何在银行信息披露领域应用,提出构建银行监管报表系统的完整解决方案。本文结合监管数据大集中模式的特点,不仅给出了全面的系统架构方案,还探讨了数据模型及关键技术,并测试验证了系统具备良好的可行性、可用性和可靠性,为银行落实数据标准、保证数据质量、固化管理流程提供了重要的科技支撑。

1问题描述与系统架构

1.1问题描述

为适应新形势下监管报送的工作要求,在监管数据大集中模式下建设监管报表系统,满足监管报表的时效性、准确性等要求,面临着架构、数据、功能等多个层面的巨大挑战。在架构层面,系统具有数据存储量大(年增量达数十TB),数据加工任务繁重(数十亿条记录的加工)、处理时间有限(8h内完成)等特点。因此,架构设计需要考虑如何实现性能的提升,如何保证系统的安全可靠。在数据层面,由于数据自动加工率是衡量报表质量状况(完整、准确、一致)的重要指标,为提高监管报表自动化加工水平,需要考虑如何实现更全面的数据采集能力,更有效的数据清洗方法,更科学的数据模型设计,更准确的数据质量监测分析;在功能层面,为实现监管报表的统一开发、统一运行、统一展现、集中管理,需要提供完善的报表设计、生成、展现、管理功能,特别是要满足全国所有支行、分行、总行用户在月初2h内完成数十张报表的补录工作,支持用户高并发场景,实现监管报表的按时报送。

因此,银行监管报表系统的建设,既需要考虑功能性需求,实现各项业务功能,又需要数据需求,灵活响应监管报表需求,更需要关注非功能性需求,保证系统的高可用性、可靠性及可扩展性。

1.2系统架构

1.2.1逻辑架构

银行监管报表系统的逻辑架构如图1所示。整个架构由3部分组成:源系统、数据仓库和监管报表系统。其中,源系统是数据仓库的数据来源,包括银行的各类业务源系统;数据仓库是监管报表系统的基础,全面采集银行的业务源数据,进行数据的集中加工处理、存储,形成全行级的统一数据视图,通过建立监管数据集市,支持系统进行数据查询、分析、监测等;监管报表系统则为满足外部监管报送的具体需求,提供了报表配置、报表填报、报表查询、报表生成、报表组装、监测预警及系统管理等功能。

1.2.2数据架构

为了建立全行统一的监管统计数据架构,实现客户、机构、账户等基础信息的口径一致,以及不同主题业务应用的数据共享,同时可灵活定制指标以应对报表需求变化,银行监管报表系统数据架构如图2所示。

(1)操作数据层:对于加载的源系统文件进行简单的清洗处理,尽量保持业务数据原貌,保留源系统的原始和历史数据,基本上直接按照源系统数据结构建模。

(2)基础数据层:基于第三范式规范,按客户、产品等主题进行数据建模,形成企业级的统一数据视图。

(3)汇总数据层:对来自操作数据层和基础数据层的基础明细数据进行预关联、预计算、预汇总,形成数据元模型,同时提炼不同应用的共性需求,形成标准统一、口径一致、可复用的基础指标。

(4)数据集市层:面向具体应用需求,按需进行模型设计,形成应用指标模型。

(5)报表数据层:针对不同的报表需求,解析报表维度、度量及包含的指标项,形成报表数据模型。

1.2.3物理架构

银行监管报表系统物理架构如图3所示。其中,数据仓库的组成主要包括ETL服务器、数据仓库处理服务器、备份服务器与磁带库、数据管控服务器和调度服务器;监管报表系统自身包括数据库服务器、Web应用服务器集群和负载均衡设备。在此架构方案中,充分考虑系统的高可用性,监管报表系统与数据仓库所使用的数据库服务器互相独立,由此保证二者在加工处理时不会相互影响。各数据库服务器均采取双机热备份机制,Web应用服务器采取集群架构,确保系统稳定运行,关键数据不丢失。为应对全行用户高并发访问的压力,使用负载均衡设备,将用户访问压力均匀分配到每台应用服务器上,提高系统整体并发能力及平均响应时间。此外,在可扩展性方面,可以通过增加系统的CPU、内存提升处理能力,通过增加服务节点扩充Web应用服务器集群架构。

2数据仓库及报表数据模型

2.1多维数据模型

数据仓库的数据主要有两种组织方式:一是基于关系数据库的维表-事实表结构的多维表形式;另外一种是基于多维数据库的超立方体结构形式\[9\]。考虑数据处理的性能及数据集成的方便,这里采用维表-事实表结构来实现多维数据模型。多维数据模型由事实表和维表组成\[10\],事实表存储实际的数据,维表存储事实表中对象的属性,事实表和维表的关联关系,呈星型结构。一个多维数据模型的事实表数据是经过机构、币种等维度汇总之后的标准数据,具有通用性。而维度通常分为固定维度和自定义维度,时间、机构和币种是固定维度,其它如贷款分类等维度是自定义维度。在数据仓库中,数据是面向主题进行组织的。主题是在较高层次上将企业信息源中的数据综合、归类并分析利用的抽象。在监管报表系统中,共建立了总账类、存款类、贷款类、流动性风险类、假币类、支付结算类、最大类等七大类业务主题的多维数据模型。以贷款余额为例,其多维数据模型如图4所示。

2.2监管报表数据模型

银监会、人民银行、外汇管理局等监管部门的报表需求各异、表样不一,例如按展现方式可分为行列固定报表、行固定列不固定报表、列固定行不固定报表等。对于这些纷繁复杂的报表需求,通过建立报表数据模型,对报表进行层层解析,从而明确报表含义、加工规划及数据来源,最终完成报表的加工实现。

在报表数据建模过程中,报表可视为由一个个应用指标组成。应用指标一般是指对一类统计对象,按照一定维度进行分类之后的计算加工结果。在指标定义过程中,业务人员可以根据业务相似或应用相同数据字典等因素,选择报表表样填报区中的一项、一列、一行,或者一个矩形框范围内的所有项定义为一个指标,该指标是用户想最终应用的数据,即应用指标。典型的监管报表数据模型如图5所示。

在明确应用指标后,可以进一步进行应用指标解析。每个应用指标由基本指标和基本维度组合而成,基本指标是最小的业务含义度量单位,不包含信息的类别、类型、状态、标识、分层等性质的描述性语言,例如贷款余额。基本维度是最小的业务加工和汇总规则,例如风险分类、资产类别等。

通过对报表及应用指标的解析,可以获得应用指标的编号、名称、定义等基本属性,以及应用指标所包含的基本指标、基础维度在银行信息系统中所对应的信息项(字段)及信息项取值规则,最终完成报表的加工实现。报表数据建模流程如图6所示。

3系统关键技术

3.1智能化公式解析引擎

监管报表中普遍存在勾稽关系。所谓勾稽关系,是指某个报表和另一报表之间以及本报表项目的内在逻辑对应关系,一般通过设置报表公式来体现。由于监管报表规则的复杂性,公式类型十分繁多,可分为计算公式、校验公式、预警公式,还可分为行公式、列公式、单元格公式、要素公式等。为此,通过体系化地提炼不同公式的语法规则,构建了监管报表公式体系。公式体系由标识符、运算符和函数库组成。例如,公式C1=C2~C4,其中,C是列标识符,“=”是运算符,“~”是连加函数,该公式表示将报表的第2、3、4列分别汇总后相加并赋值到第1列。对用户定义的公式,利用词法分析器Lex、语法解析器Yacc等技术开发了智能化公式解析引擎,可实现对公式的词法、语法、语义的自动化分析,并最终生成数据库可执行的SQL代码。例如,公式C1=C2~C4,经解析之后得到的数据库SQL语句为:UPDATE目标表SET列1=SUM(列2)+SUM(列3)+SUM(列4)。在此过程中,整个报表的加工处理实现了自动化、无人工干预,从而也提高了报表数据的准确性。图7所示是公式解析引擎技术架构。

公式引擎主要由4部分组成:①词法分析:主要负责接收用户输入的公式字符串,通过定义正则表达式的切分规则,将公式拆解成若干个子token,通过Lex和Yacc的接口共用体,将词法分析的结果返回给语法分析器,再做进一步的语法解析;②语法分析:主要负责接收词法分析处理之后的token标识符,通过定义语法的归约移入规则,完成公式的语法检查,最终为语义分析程序生成语法分析树;③语义分析:主要负责接收语法分析以及性能优化之后的语法分析树,自顶向下递归地遍历整棵语法分析树,获取各分支节点以及叶子节点的信息,形成存储语义信息的结构体,语义信息结构体中包含了拼接SQL语句中各组成部分的基本信息;④目标代码生成:主要是以语义分析阶段的语义信息结构体作为输入,生成最终数据库中可以执行的SQL语句。

3.2主从式报表填报模式

根据监管部门要求,每月月初会集中开展监管报表报送工作。因此,月初报表手工填报和报表展现查询的用户数量庞大,要求系统能够在用户高并发访问时,仍然保证所有功能均能流畅、正常使用。面对全行用户集中填报的压力,系统采用了基于C/S的主从式报表分布式处理方案,利用ActiveX控件技术及轻量级嵌入式数据库SQLite,开发了一个可安装于客户端浏览器的报表填报插件。通过该插件,可以将监管报表系统数据库服务器(主数据库)中已加工完成的报表铺底数据下载到用户主机,用户在铺底数据的基础上开展报表补录、调整等操作,之后利用用户本地的数据库资源(从属数据库)完成补录调整数据的计算、校验、折算等功能。Web应用服务器主要提供版本验证、报表信息下载、文件上传等服务。该方案减少了用户客户端与应用服务器、应用服务器与数据库服务器之间的数据交互,极大减轻了数据库服务器的资源消耗,提高了用户补录的效率。图8所示是报表填报插件技术框架。

3.3动态化作业调度管理

在监管报表数据加工过程中,为提高报表处理性能,缩短报表加工时间,通过对报表数据的依赖关系分析,即以公式为处理单元,利用公式拆分、字符串匹配、去重等方法确定公式之间报表之间的依赖关系,再采用层次化拓扑排序算法,构建公式的依赖关系图,自适应地调整公式计算顺序,实现动态化作业调度管理。该模式下,系统能够自动判断作业之间的依赖关系,并行执行公式计算任务,改变了以往公式只能串行计算、很多公式都在盲目等待的模式,极大提高了作业链的处理效率以及资源利用率,使报表总加工时间缩短了约1/3,为后续的报表填报工作争取了更多宝贵的时间。图9示意了以9个公式为例子的公式计算在串行及并行计算模式下的时间对比情况。

4系统实证分析

为验证系统性能,采取实验模拟实际业务处理情况的方法,选取交易量最大、最集中的高峰时间段支行填报场景进行测试。具体测试场景为:模拟系统访问总用户数为10 000人,用户数总并发为500人,在1h内完成登陆、报表填报、报表查询、报表汇总等所有交易。测试采用专业负载测试工具LoadRunner,测试环境包括4台PC服务器作为Web应用服务器集群、1台小型机作为数据库服务器。测试结果如图10所示,该图记录了支行填报场景下系统各交易的TPS(Transaction Per Second)。从图10中可看出,所有的交易跑完用时55min左右,符合业务提出的在1h之内完成所有支行填报交易的性能要求。在约20min左右,一部分交易的TPS降下来,经分析系统处理没有出现异常,是有些处理速度快的交易先完成所致。

为验证系统的稳定性,仍然选取高峰时间段支行填报场景进行测试:系统持续运行8h。测试结果如图11所示。从图中可以看出在系统持续运行期间,各业务TPS曲线波动不大,TPS数值比较稳定,系统运行8h期间无宕机和内存泄露等现象。

5结语

监管报表内容广泛,涵盖财务、会计、风险等银行经营管理

各方面信息,需要及时、准确、真实地报送给外部监管单位。 本文提出了基于数据仓库技术的银行监管报表系统,通过合理的架构设计、科学的数据建模,实现对监管数据的集中存储、加工,以及监管报表的生成、组装、审核、报送。实验结果表明,该系统能够有效满足新形势下的业务发展需求,对于促进银行监管报送和数据集约化管理水平的提升,搭建数据统筹管理和决策支持服务的长效机制框架具有十分重要的意义。

参考文献:

\[1\]中国银监会.银行监管统计数据质量管理良好标准\[EB/OL\].,2012.

\[2\]William H. 数据仓库 \[M\].第4版.王志海,等,译.北京:机械工业出版社,2006.

\[3\]仇焕之.基于数据仓库的银行绩效考核系统的研究及应用\[D\].广州:中山大学,2010.

\[4\]姜亦忠.基于数据仓库的银行绩效考核系统\[D\].大连:大连海事大学,2009.

\[5\]余宝娟,潘维民,赵峻岭,等.基于数据仓库的银行非现场稽核监控系统设计与实现\[J\].计算机与现代化,2006(8).

\[6\]宋培钟,陆敬筠.基于数据仓库的银行个人信贷系统的分析与设计\[J\].金融理论与实践,2011(1).

\[7\]熊齐,潘梅森.基于数据仓库的银行卡统计系统\[J\].微计算机信息,2006(12).