《红楼梦》邦斯尔译本中的诗歌翻译——以香菱咏月诗为例

杨安文; 冯家欢 西南交通大学外国语学院; 611756

关键词:红楼梦 邦斯尔译本 诗歌翻译 香菱咏月诗 

摘要:《红楼梦》邦斯尔译本中的诗歌翻译至今仍缺少学界的关注和研究。本文以香菱学诗所作的三首咏月诗的翻译为例,从译诗体裁选择、诗歌翻译策略运用及诗意解读与呈现三个方面,分析邦斯尔译本诗歌翻译的风格和特点,同时通过对比杨宪益译本和霍克思译本,探讨该译本的得失,并探析背后的原因。

红楼梦学刊杂志要求:

{1}引用他人的成果,应标注参考文献。参考文献须在正文中按出现的顺序标注。

{2}来稿只要观点明确,言之有物,论证严密,说理透彻。

{3}稿件应实事求是,观点明确,论据充分,逻辑严密,语言流畅,无语法错误。

{4}摘要直接概括论文的学术观点和结论,一般不超过300字。

{5}文中所有引文请务必核对准确。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

红楼梦学刊

CSSCI南大期刊
1-3个月下单

关注 6人评论|3人关注
相关期刊
  • 红广角
    省级期刊 1个月内下单
    中共广东省委党史研究室
  • 青少年文学
    省级期刊 1个月内下单
    保定市文联
  • 党史纵横
    省级期刊 1个月内下单
    中共辽宁省委党史研究室;中共辽宁省委组织部;中共辽宁省委老干部局
  • 宠物世界
    部级期刊 1个月内下单
    中国轻工业出版社
服务与支付