英汉翻译中的文化因素

李雪 河南工业大学外语学院,河南郑州450052

关键词:翻译 文化 分析 交流 

摘要:翻译是一项跨语言、跨文化的活动,其目的是为了交流信息.而此种交流的基础是交际双方必须了解源语和目的语的文化背景,否则便无法做到相互理解.通过对中西文化特点的分析,强调在英汉翻译过程中,除了要考虑语言层面的因素之外,还要注重对文化因素进行分析,这样,才能最大限度地避免错译或误译,实现真正的交流目的.

河南工业大学学报·自然科学版杂志要求:

{1}需注明主要责任者、文献题名、文献类型及载体类型标识、出版项(出版地、出版者、出版年)、文献起止页码。

{2}稿件署名作者应为合法著作权人。文责自负,文章内容无违法违规、不涉及保密,署名无争议。

{3}论文格式一般要包括题目、作者及单位、联系方式、摘要、关键词、正文、注释等。

{4}论文内容要求:题目、作者姓名、单位、摘要、关键词、图题和表题、基金、第一作者简介。

{5}正文:内文选题思想新颖、观点明确、论据可靠、图表清晰、数据准确,稿件内容不得泄露国家机密。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

相关论文

河南工业大学学报·自然科学版

北大期刊
1-3个月下单

关注 11人评论|1人关注
相关期刊
服务与支付