文化传播视角下许渊冲理论特性的研究

盛洁; 谢玖兰 广西科技大学外国语学院

关键词:文化 许渊冲 翻译 理论 特性 

摘要:由于不同的文化立场以及翻译中的后殖民主义体现了文化的渗透性;翻译过程中因为'译者登场'和'创造性叛逆'折射出文化的创造性;鉴于文化的渗透性与创造性,许渊冲译本对中国文化的传播与中国文化'走出去'具有深刻的意义。研究许渊冲的翻译特性,能启迪读者去更好地传播中国文化,提升中华文化软实力。

海外英语杂志要求:

{1}英文的各关键词首字母小写(专有名词除外)。

{2}缩写。外文缩写词必须符合国际规范,缩写在文中第一次出现时需要标明全称并说明中文含义。

{3}基金论文所涉及的课题如取得国家或部、省级以上基金项目,应脚注于文题页左下方,作者单位上方,并附基金证书复印件,本刊将优先处理与刊登。

{4}计量单位一律采用中国国家法定计量单位,有国际符号的计量单位均用符号表示;数值和国际计量单位间应有空格,若之间有汉字则无须空格;复合单位不使用除法格式,而使用乘积格式。

{5}注释:采用脚注(当页注,“每页重新编号”),使用小5号字(由word软件自动生成),注释序号使用右上标的“①”。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

省级期刊
1个月内下单

关注 9人评论|1人关注
相关期刊
  • 文化博览
    省级期刊 1个月内下单
    甘肃省出版总社
  • 文化研究
    CSSCI南大期刊 1-3个月下单
    广州大学人文学院;南京大学人文社会科学高级研究院
  • 生态文化
    部级期刊 1个月内下单
    中国林业文学艺术工作者联合会
  • 中原文化研究
    省级期刊 1个月内下单
    河南省社会科学院
服务与支付