期刊在线咨询服务, 立即咨询
海外英语杂志

杂志介绍

海外英语杂志是由安徽出版集团有限责任公司主管,安徽科学技术出版社主办的一本省级期刊。

海外英语杂志创刊于2000,发行周期为月刊,杂志类别为教育类。

海外英语杂志

省级期刊

  • 主管单位:安徽出版集团有限责任公司

  • 主办单位:安徽科学技术出版社

  • 国际刊号:1009-5039

  • 国内刊号:34-1209/G4

  • 发行周期:月刊

  • 全年订价:¥667.20

  • “产出导向法”在大学英语写作教学中的应用研究

    关键词: 产出导向法  英语写作  教学  可行性  

    "英语"作为一门较通用的语言,它在国际文化的交流中起着极其重要的作用。作为大学必修课程之一,在英语写作上,由于学生不太会学以致用,导致学习与应用相分离的现象时有发生。因此,将"产出导向法"应用到大学英语写作教学中,采用产出任务来带动学生的写作,采用输入型的学习来带动写作的产出,促进知识与应用互相结合,以此提高学生的英语写作能...

  • 基于FIF云学习平台的英语口语教学模式研究

    关键词: fif云学习平台  tep  oral测试  英语口语教学  

    立足现有的FIF学习平台的教学资源和TEP Oral的评估手段,对它们进行有机地糅合,让平面教材和立体网络做到一定程度的匹配,从而实现资源的最优利用,推动口语教学模式和方法的创新。

  • 翻转课堂在大学英语教学中的应用优势分析

    关键词: 翻转课堂  大学英语  传统课堂现状  制约点  应用优势  

    大学英语是大学生的必修基础课程,为实现其教学效果,诸多教学改革和创新不断涌现,"翻转课堂"模式便是一种新型教学方法,其颠倒了传统教学中知识传递与知识内化两个阶段,以达到提升教学质量的目的。该文首先分析了传统大学课堂的开展现状,提出了翻转课堂开展存在的制约点与应用优势,希冀为大学英语教学更加合理、有效地应用翻转课堂模式提供借...

  • 大学英语教育中少数民族文化传承现状及对策

    关键词: 大学英语教育  少数民族  文化传承  对策  

    党的报告指出,"文化是一个国家、一个民族的灵魂。文化兴国运兴,文化强民族强。没有高度的文化自信,没有文化的繁荣兴盛,就没有中华民族伟大复兴。"由此说明,中华民族的伟大复兴需要文化支撑,因而迫切需要与之相应的优秀民族文化,培植民族认同和向心力。少数民族文化作为中国文化方阵中的一颗璀璨明珠,理应得到有效的传承与保护。如何传承保护...

  • 非英语专业研究生英语学术交流能力培养路径探析——以上海工程技术大学为例

    关键词: 非英语专业研究生  英语学术交流能力  项目驱动式教学法  

    在当前全球化的背景下,有效地参与国际学术交流与合作的前提之一是具备较强的英语学术交流能力。英语学术交流能力的培养因此是研究生培养过程的一个重要环节。当前的非英语专业研究生英语学术交流能力培养的相关研究普遍存在研究成果的适用性和可操作性等问题。该文通过问卷调查和访谈,分别从学生、教师和管理者的视角分析了上海工程技术大学非...

  • 社会互动理论视野下中学英语教师继续教育模式构建

    关键词: 继续教育  中学英语教师  多元互动  校本教育  

    继续教育是提升教师教学能力的重要途径。传统的中学英语教师继续教育模式重视校外教育,忽视校本教育,重视专家指导,忽视其他重要的互动因素,如同事、学生、家长和个人。社会互动理论为教育教学改革提供了新的思路。构建多元互动校本教育模式可以打破时空局限性,实现中学英语教师继续教育的长期化、常态化和泛在化。

  • 以企业需求为导向的大学英语教改思路探讨

    关键词: 企业需求  大学英语  教学改革  

    在中国社会经济和科技发展越来越迅速的今天,一个企业的发展速度以及企业能否立足于中国的国际市场和国外市场与企业对人才的重视程度有极大的关系。在现今企业中,员工的英语素质直接影响着企业的对外贸易额度,影响着企业能否真正在国际市场上分得自己应得的利益。因此,在大学英语教学改革的过程中,以企业对大学生的需求为导向进行教学改革,为中...

  • 功能翻译理论视阈下深圳博物馆外宣翻译研究

    关键词: 红色旅游  深圳博物馆  外宣翻译  功能翻译理论  文化传播  

    深圳博物馆(新馆)于2016年12月被评为"全国红色旅游经典景区"。为了进一步有效传播我国优秀的红色旅游文化,在功能翻译理论的四大原则指导下,从语言规范性、准确性、跨文化角度、语篇逻辑等方面,分析该博物馆的外宣翻译文本,总结出译文中具有代表性的翻译失误,并给予相应的修改建议,这对深圳博物馆红色旅游文化的对外传播具有积极意义。

  • 浅谈人工智能发展及其对翻译的影响

    关键词: 人工智能  发展  翻译  影响  

    人工智能在当代社会快速发展,这一科技涉及计算机学、心理学和哲学,涵盖了自然语言处理、模式识别、图像识别、机器学习等领域的研究。在过去六十多年中,人工智能的发展取得巨大进步,给科技发展不断注入新活力,带动人类经济、社会、文化、军事等领域的发展。在人工智能的帮助下,机器翻译不断发展完善,当今翻译行业步入新的阶段。

  • 中国影视作品在西班牙语国家的译介现状

    关键词: 中国  影视作品  西班牙语国家  译介  

    目前,我国影视产品正在以更加积极的姿态走向国际市场,其传播途径愈发多样,国际影响力正在与日俱增。然而,西班牙语国家观众对中国的影视产品仍然鲜有认知,对大多作品的接受程度受到多方因素的限制。近年来,我国影视相关部门不断努力开辟西班牙和拉美市场,促进中西各国人民的文化交流。为进一步改善中国影视作品在西班牙语国家的传播,我们应从影...

  • 译者素养在商务英语翻译中的重要性

    关键词: 译者素养  商务翻译  

    随着世界经济的发展,国际贸易对各国来说变得不再遥远。并且,在国际商务活动中,商务英语的作用越来越突出。由于商务英语翻译具有专业性、适用性等特点,所以作为交流的使者,译者需要拥有良好的素养来面对全球化带来的竞争与挑战。

  • 由一封公文信件的英翻汉看译语的打磨

    关键词: 英文信件  英翻汉  译语  语言习惯  表达形式  

    许多翻译是值得推敲的,但始终受用的恒久原则是,翻译在忠实原文的基础上,还要按照我们中国人语言习惯和表达形式表达出来,这样译文比较容易让人看懂,读着通顺。而这一点很难做到,要中文功底足够好和思路特别清晰。

  • 浅谈《边城》中民族文化的英译与传递——对两个译本的比较研究

    关键词: 民族文化  翻译策略  

    该文以小说《边城》中具有民族色彩的三类文化专有项为依据,对比分析杨宪益、戴乃迭合译本以及金堤、白英合译本,提出在翻译和传递文学作品中的民族文化时,尽量全面理解并靠近源文文化,采用归化异化相结合的翻译策略。

  • 韦努蒂解构主义翻译思想解读——以《红楼梦》译文分析为例

    关键词: 韦努蒂  解构主义翻译思想  阻抗式翻译策略  文化传播  

    韦努蒂是解构主义思想翻译理论的重要代表人物,他所主张的阻抗式翻译策略,突出了译者的主体性和创造性,反对译者的"隐身"顺应了当代读者对异国文化的诉求。韦努蒂的翻译思想有利于帮助译文读者了解外来语言和文化、打破译入语的民族中心主义和提升译者及边缘文化的地位,增强了不同文化的交流与沟通。该文通过对《红楼梦》两种英译本的对比分析...

  • 英汉翻译中的形合与意合及其翻译

    关键词: 形合  意合  翻译技巧  

    形合与意合是英汉两种语言最重要的差异之一。在英汉翻译中,这种差异体现在词汇、短语、句子等多个方面。该文旨在通过对英语形合和汉语意合的特点进行对比研究,结合具体例子,从句子和语篇层面探析形合与意合的翻译技巧,为英汉翻译研究提供一定的理论依据。

  • 奇趣新闻标题汉译中的创造性叛逆

    关键词: 创造性叛逆  奇趣新闻标题  可接受性  汉译策略  

    奇趣新闻,作为一种软新闻,因其特有的趣味性、知识性、可读性、娱乐性和可接受性,日益受到广大读者的关注,成为人们获取最新资讯,开阔视野、增长知识、陶冶情趣的重要途径。该文将在创造性叛逆理论的指导下研究英语奇趣新闻标题的汉译策略,在提高新闻翻译质量及译者工作效率的同时增强读者的阅读体验。

  • 王安忆《长恨歌》英译本中的女性与时空

    关键词: 女性  时空  翻译  

    《长恨歌》是作家王安忆于1995年出版的长篇小说。小说主要讲述了20世纪上海女性王琦瑶的命运沉浮,其中交织着上海这座大都市从四十年代到九十年代的变迁。该小说的英译本The Song of Everlasting Sorrow:A Novel of Shanghai为哥伦比亚大学当代文化研究博士白睿文(Michael Berry)与华盛顿大学比较文学硕士陈毓贤(Susan Chan Egan)的合作译...

  • 基于功能对等赏析《三字经》英译本——以赵彦春的英译本为例

    关键词: 动态对等  功能对等  赵彦春  三字经  

    尤金·奈达是现代语言学界和翻译学派的杰出代表,他对翻译做过丰富的研究及论述,其关于翻译的理论对当代翻译研究做出了巨大的贡献。基于对乔姆斯基语法的研究,奈达提出"功能对等"的翻译原则在翻译领域引起强烈反响,对翻译实践有着重要的指导意义。赵彦春教授是当代语言学界和翻译界的领军人物,其出版的《英韵三字经》打破了对《三字经》翻译多...

  • 《了不起的盖茨比》中对话翻译的言语行为理论研究

    关键词: 言语行为理论  对话翻译  黛西  

    菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》是一部著名的文学作品,具有深远的意义。近年来,这部巨作备受文学界和翻译学界的关注。通过对姚乃强译本《了不起的盖茨比》中女主人公黛西的话语分析,在言语行为理论基础上,探讨对话翻译策略。这不仅对分析人物性格有启示意义,也帮助了读者更好地了解女主人公形象,还对文学翻译具有重要的指导意义。

  • 李清照《如梦令》英译与翻译策略研究

    关键词: 李清照  翻译策略  合理翻译  

    李清照《如梦令》的国内外译本有十几种。该文试以几个不同的英译本为例,讨论各种不同翻译策略在《如梦令》中的运用问题,并结合不同译者所坚持的翻译策略,探讨不同译本产生的多样性、合理性和局限性,以求最大限度的合理翻译。

  • 浅析广告翻译的基本原则和策略

    关键词: 广告翻译  原则  策略  

    随着商品经济的高速发展,商务广告变得日益重要,成为日常生活中不可或缺的一部分。近年来,商务广告翻译的研究逐渐成为译者研究的对象,但由于广告文本的特殊性和研究理论及视角的差异,出现了许多倍具争议的研究结果。该文从广告翻译的研究现状出发,对广告翻译的基本原则和策略做出了系统分析,提出了译者应当在遵循"忠实性"和"美学性"原则基...

  • 少数民族文化负载词翻译策略研究——以湘西苗族婚丧习俗文化英译为例

    关键词: 文化负载词  苗族婚丧习俗  翻译方法  

    在湘西苗族婚丧习俗文化的翻译过程中,很多承载苗族族文化信息的词汇在译语中无法找到对应语。少数民族文化负载词的翻译在国际友人了解我国少数民族文化过程中起着重要的作用,其翻译的质量将直接影响我国民族文化的交流与传播。

  • 理工类英语的翻译技巧探究——以《饮用水》为例

    关键词: 科技英语  翻译难点  翻译技巧  

    21世纪专业英语翻译人才培养需求日益显现。理工类人才的科技翻译水平与自身的专业知识、外语水平等因素密切相关,在翻译中常出现语义、语法和逻辑错误。译者以乌拉迪斯拉乌·龚沙如克(Vladyslav V. Goncharuk)编著的《饮用水》(Drinking Water)中部分内容翻译为例,讨论了理工类英语笔译过程中的技巧与方法。

  • An Analysis of Lyrics Translation Based on Functional Approaches of Reiss--A case study of Qian Li Zhi Wai

  • 关联翻译理论在英汉翻译实践中的应用

    关键词: 关联翻译理论  硬干翻译  内涵  依据  实践应用  

    关联翻译理论,顾名思义结合关联理论与翻译理论的基本原则为一体。其本质认为,翻译的过程是一个动态的过程,是对原语的阐释过程,同时符合交际的要求。在关联翻译理论的背景下,英汉翻译增加了一定的理论依据,促进了英汉翻译实践的合理进行。不同的语言之间的翻译基本都遵循关联翻译理论的要求,可见其应用范围相对较广。该文中,笔者主要从关联翻译...

  • 改写论视域下翻译创作的另类诠释——以《狼图腾》英译本为例

    关键词: 改写论  创作  

    该文以安德烈·勒菲弗尔(Andre Lefevere)的翻译改写论为基础,通过引用分析葛浩文《狼图腾》英译本中例句,介绍了翻译过程中影响译者的三个制约因素:诗学、意识形态及赞助人,认为中国文化要走出去,向外译介的文学作品必须考虑目的语国家特定历史时期的文化特征等,应客观地看待译者身份,而创造性的"改写"是基于忠实于原作的翻译,译者应坚持民...

  • Briefly on Memory Training in Interpreting

  • 模因论视角下服饰色彩文化英译探索——以“The Golden Cangue”中的“绿”为例

    关键词: 模因翻译论  翻译  服饰色彩  服饰文化  服饰审美  绿  

    自古至今,服饰色彩在服饰审美中有着举足轻重的作用。张爱玲的著作《金锁记》和张爱玲自译作品"The Golden Cangue"中人物服饰关于色彩的描写可谓是精雕细琢,具有深厚的中华传统服饰文化内涵。该文择取《金锁记》和"The Golden Cangue"中刻画"绿"这个服饰色彩的片段,在模因翻译论的视角下,探究如何更好地把握分寸,协调服饰色彩翻译中不同...

  • 服装类英文商务信函写作错误分析和对策研究——以惠州中小服装企业为例

    关键词: 商务英语信函  错误类型  对策  

    商务英语信函写作是英语学习者的英语写作和商务知识综合运用能力的综合体现。受文化负迁移的影响,商务英语信函写作会出现各种错误。该文以惠州中小服装企业为例,从文化负迁移和语言负迁移的角度分析服装类商务英文信函写作错误,总结出它们的错误类型,并提出可行的对策。

  • 基于语料库的中学英语词汇教学研究

    关键词: 语料库  初中英语  词汇教学  

    该研究运用实证研究的方法,探讨基于语料库的初中英语词汇教学对初中生词汇学习带来的效果.实验结果表明,实验班的词汇总体水平高于控制班。实验班能较好地记忆、辨析词汇搭配、补全搭配项,但写不出完整的常用词组或句型,这说明学生没有真正掌握所学词汇,影响交际的流利性。因此,教师在呈现目标词汇时,可根据学习者的水平,适当增加难度,提供更多...

  • 英语名词动词化认知探析

    关键词: 名词  动词化  

    英语的名词动词化现象在英语语言表达中越来越为常见,该文对不同类别的名词进行归类并分析了其动词化的使用方法,表明名词动词化对于语言表达的重要作用及其对于英语这门语言的重要意义。

  • ELF语言教学原则与高校英语语音教学改革

    关键词: elf  英语  语音教学  

    英语国际通用语(ELF)体现了当代英语的发展。在多元文化背景下,ELF教学以交际中的相互可理解性为语言教学目标,以培养学生的跨文化交际能力和交际技能与语用技能为能力和技能目标。通用语教学原则对改变我国语音教学传统理念和教学模式、提高学生语言交流能力、提升语音教学质量有深刻的影响和意义。

  • 社会建构主义视角下的语言学研究综述

    关键词: 社会建构主义  语言学  视角  

    社会建构主义为语言学研究带来全新的视角,自社会建构主义引进中国以来,学者们对这一新理论进行了积极探索,包括理论研究和利用社会建构主义分析语言学实际问题。通过介绍国内社会建构主义视角下的语言学研究成果,可以发现研究过程中出现的问题,进而引发思考并展望社会建构主义视角下语言学研究未来的发展方向。

  • 英语委婉语的语用原则与语用功能

    关键词: 英语委婉语  语用功能  语用原则  

    委婉语不仅是一种语言现象,也是一种文化现象。该文主要对英语委婉语的语用原则和语用功能展开分析,首先对英语委婉语的定义、特征以及构成展开了概述,其次分析了英语委婉语的语用原则,包括合作原则、礼貌原则以及面子理论,最后从避讳功能和掩饰功能两个方面分析了英语委婉语的语用功能,以期为英语委婉语的研究提供一定的参考借鉴意义。

  • 关联-顺应视角下跨文化交际中的语用模糊探究

    关键词: 模糊语言学  语用模糊  

    模糊语言学在我国发展至今已有将近40年的,前20多年间曾有过一些回顾和总结,取得了一些经验和反思,有利于模糊语言研究的进一步发展。但在最近10年中,国内关于模糊语言的研究,虽然数量多,但是论题过于集中,涉及面不广,应用目的不强。该文利用关联—顺应视角,定性分析跨文化交际中的语用模糊现象产生的原因,发现中西方文化维度,语言表达及思维方...

  • 生态语言学视域下化妆品广告的非生态性研究

    关键词: 生态语言学  化妆品广告  非生态性  

    生态语言学是生态学与语言学相结合而形成的新兴语言学分支,其主张通过研究语言现象来探究语言与环境之间的关系以及环境对语言的影响。该文从生态语言学视角出发,结合绿色语法从生态和环境的角度对化妆品广告中进行生态批评分析。通过对20则化妆品广告中的态度资源进行分析,揭示广告语篇背后隐藏的非生态性,以期增强广告商和消费者的环保意识,...

  • A Pragmatic Analysis of Public Signs in Chinese-English Translation--Based on the Example of Shaoguan National Forest Park

  • 类属空间对英语中介语构建的影响机制研究

    关键词: 类属空间  中介语系统  整合网络  抽象概念  

    类属空间是具有高度抽象性、结构性和动态性的心智空间,是概念整合网络形成通达的桥梁。当前中介语研究仍以语言文字本身为主,忽略了学习者认知机制的发展特征。该文从类属空间的本质着手,探析学习主体整合汉英两个心智空间的认知机制,并为中介语语料的实证分析提供可行策略。

  • A Sociological Study of the Relevance of Taboo and Euphemism

  • 思维导图促进英语词汇习得认知策略分析——以首都体育学院16体教社体词汇作业为例

    关键词: 思维导图  英语词汇习得  导图设计策略  

    英语词汇习得受制于学习者的认知能力,而思维导图具有可视化功能,可辅助英语词汇的习得和认知。通过分析学生作业,探讨英语词汇习得的认知规律,以如何用思维导图有效地促进词汇习得,提高学生学习英语单词的兴趣。

免责声明

若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒广场东1007室,邮编:230071。