中西文化差异对英语翻译的影响

耿维峰 东北电力大学; 吉林吉林132000

关键词:中西文化 文化差异 英语翻译 有效措施 

摘要:语言和文化相互依存而又相互促进,而翻译是两种语言转换的途径。中西方之间仍存在着较大的文化差异,在中英翻译的过程中宗教文化、历史文化、风俗习惯和地域文化带来的差异都会对翻译的质量产生直接的影响。该文主要阐述了中西方文化差异对英语翻译的影响因素,以及为消除文化差异带来的影响而采取的有效措施,以期能够促进双方的合作与交流。

海外英语杂志要求:

{1}英文的各关键词首字母小写(专有名词除外)。

{2}缩写。外文缩写词必须符合国际规范,缩写在文中第一次出现时需要标明全称并说明中文含义。

{3}基金论文所涉及的课题如取得国家或部、省级以上基金项目,应脚注于文题页左下方,作者单位上方,并附基金证书复印件,本刊将优先处理与刊登。

{4}计量单位一律采用中国国家法定计量单位,有国际符号的计量单位均用符号表示;数值和国际计量单位间应有空格,若之间有汉字则无须空格;复合单位不使用除法格式,而使用乘积格式。

{5}注释:采用脚注(当页注,“每页重新编号”),使用小5号字(由word软件自动生成),注释序号使用右上标的“①”。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

省级期刊
1个月内下单

关注 9人评论|1人关注
相关期刊
服务与支付