论语境对翻译的重要性——以《傲慢与偏见》为例

畅冰莹 山西机电职业技术学院; 山西长治046011

关键词:语言环境 文学作品 翻译 

摘要:语境,即语言环境,是指人在语言表达时身处的状况和状态。环境对语言主要有两重作用:一是限制,二是补充。以此解读外国文学作品,其效果显而易见。以英国文学作品《傲慢与偏见》为例,作品主要描述18~19世纪工业革命前夕英国乡镇社会关系的变迁,以生活的改变反映世态变化,获得众多读者喜爱。

晋城职业技术学院学报杂志要求:

{1}论文应有中英作者署名、工作单位、所在省、市名称和邮编。如有多位作者,其间以逗号分开,其工作单位不同,应按阿拉伯数字顺序标注在右上角,单位与单位之间用分号。

{2}我刊审稿周期为三个月,遇节假日向后顺延。

{3}文题力求简明,反映文章主题。中文文题不超过20个汉字。

{4}著录的参考文献应准确无误,其内容及顺序是:专著——序号、著(译)者、书名、卷次、出版社、出版年;期刊一一序号、作者、篇名、刊名、年份、卷期;报纸——序号、作者、篇名、报纸名、年月日、版页。

{5}3~5个中英文关键词,写在摘要的下方,英文关键词之间用分号隔开。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

相关论文

晋城职业技术学院学报

省级期刊
1个月内下单

关注 18人评论|0人关注
相关期刊
  • 资源与人居环境
    省级期刊 1个月内下单
    四川省国土科学技术研究院(四川省卫星应用技术中心);四川省自然资源厅宣传教育中心
服务与支付