论查良铮诗歌翻译中的创造性叛逆

戴冬苗 广州涉外经济职业技术学院

关键词:创造性叛逆 查良铮 诗歌翻译 

摘要:由于诗歌这一体裁的特殊性,诗歌翻译几乎不可能在形式和内容上达到对原诗的完全忠实,译者或多或少需要作出对原诗的'创造性叛逆',所以在诗歌翻译中'创造性叛逆'现象非常突出。这种创造性叛逆并不意味着违背了翻译的'忠实'原则,相反,它是达到翻译对等的一种可行的方法。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

佳木斯职业学院学报

省级期刊
1个月内下单

关注 4人评论|1人关注
相关期刊
服务与支付