商标翻译的文化考量

姜爱贞; 韩奉录 喀什大学外国语学院; 新疆喀什844006

关键词:读者期待 文化差异 翻译策略 

摘要:由于中国和英美国家在语言和文化上存在巨大差异,商标的中英文互译需要从异语文化接受的角度来考察两种语言在发音、联想意义、民族心理等方面的异同。本文在简述国内商标翻译研究的基础上,结合熟知的译例,从文化传播的角度对这一领域提出了自己的意见。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

佳木斯职业学院学报

省级期刊
1个月内下单

关注 4人评论|1人关注
相关期刊
服务与支付