探析英汉颜色词文化内涵的异同

吴海燕 安阳师范学院外国语学院

关键词:颜色词 文化内涵 跨文化交际 文化差异 

摘要:不同文化在具有鲜明文化个性的同时,也具有一定的文化共性,这种共性与个性反映到语言层面上,即表现为语言运用的异同。英汉两种语言中都有表示颜色的词语,但是颜色词所包含的文化内涵却又不尽相同。本文试图通过分析英汉语言中颜色词所包含的文化内涵的异同,来避免在语言交际中因文化传统不同而造成的不必要的麻烦,从而促进跨文化的言语交际。

考试周刊杂志要求:

{1}若文章的产出有资助背景,应标明基金项目名称(含编号)。

{2}文稿力求主题突出、论点明确、数据可靠、文句简炼通顺、结构合理、层次清楚。

{3}稿件题名一般不超过20字。

{4}在参考文献表中:作者不超过3个的姓名都写,超过3个的,余者写“,等”或“,etal”。

{5}稿件另页提供以下信息:作者姓名、职务、职称、学历、工作单位(所在学校)、通讯地址、邮编、联系电话、电子邮箱。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

考试周刊

省级期刊
1个月内下单

关注 8人评论|0人关注
相关期刊
  • 中医药学报
    统计源期刊 1-3个月下单
    中华中医药学会;黑龙江中医药大学
  • 创新科技
    省级期刊 1个月内下单
    河南省科学技术信息研究院
  • 建筑机械
    统计源期刊 3-6个月下单
    北京建筑机械研究所
  • 投资者
    部级期刊 1个月内下单
    中证中小投资者服务中心
服务与支付