浅析英汉颜色词的文化内涵

关丽芳 福建省泉州市农业学校; 福建泉州362000

关键词:英汉颜色词 差异 文化内涵 

摘要:语言是文化的载体,颜色词是文化限定词,它反映了不同的民族、社会的文化内涵和特征。不同的民族对同一颜色词所持的态度以及所产生的联想既有其共同之处又有一定的距离和差异。本文拟以常见的颜色词的使用来比较分析其文化内涵。

考试周刊杂志要求:

{1}若文章的产出有资助背景,应标明基金项目名称(含编号)。

{2}文稿力求主题突出、论点明确、数据可靠、文句简炼通顺、结构合理、层次清楚。

{3}稿件题名一般不超过20字。

{4}在参考文献表中:作者不超过3个的姓名都写,超过3个的,余者写“,等”或“,etal”。

{5}稿件另页提供以下信息:作者姓名、职务、职称、学历、工作单位(所在学校)、通讯地址、邮编、联系电话、电子邮箱。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

考试周刊

省级期刊
1个月内下单

关注 8人评论|0人关注
服务与支付