中式菜名英译研究综论

王新丹 上海师范大学; 上海200234

关键词:中餐菜名英译 翻译原则 翻译方法 西方翻译理论 建议 

摘要:近些年来,越来越多的学者开始研究中餐菜名的英译,这对中华饮食文化的传播有着极大的推动作用。综合不同研究观点和方法,本文对中餐菜名英译现有的翻译原则、方法及所采用的研究理论进行分析总结,并提出几点建议,对今后的菜名英译研究提供一些借鉴和启示。

考试周刊杂志要求:

{1}若文章的产出有资助背景,应标明基金项目名称(含编号)。

{2}文稿力求主题突出、论点明确、数据可靠、文句简炼通顺、结构合理、层次清楚。

{3}稿件题名一般不超过20字。

{4}在参考文献表中:作者不超过3个的姓名都写,超过3个的,余者写“,等”或“,etal”。

{5}稿件另页提供以下信息:作者姓名、职务、职称、学历、工作单位(所在学校)、通讯地址、邮编、联系电话、电子邮箱。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

考试周刊

省级期刊
1个月内下单

关注 8人评论|0人关注
服务与支付