文化差异在文学翻译中的重要性研究

崔颖 河南财经政法大学外国语学院; 河南郑州450000

关键词:翻译 文化认知 文化差异 

摘要:翻译是一种语言到另一种语言的转换。由于两种语言所处的地理位置、政治、历史、经济、生活方式等不同造成的文化认知差异,翻译在这种语言转换实践中扮演了至关重要的作用。如果不了解这种文化认知的差异,译者在翻译的过程中.就很容易因两种语言的文化差异产生误译。本文从文化认知对翻译的各种影响出发.对文化认知在文学翻译中的重要性进行探讨和研究。

考试周刊杂志要求:

{1}若文章的产出有资助背景,应标明基金项目名称(含编号)。

{2}文稿力求主题突出、论点明确、数据可靠、文句简炼通顺、结构合理、层次清楚。

{3}稿件题名一般不超过20字。

{4}在参考文献表中:作者不超过3个的姓名都写,超过3个的,余者写“,等”或“,etal”。

{5}稿件另页提供以下信息:作者姓名、职务、职称、学历、工作单位(所在学校)、通讯地址、邮编、联系电话、电子邮箱。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

考试周刊

省级期刊
1个月内下单

关注 8人评论|0人关注
相关期刊
  • 文化博览
    省级期刊 1个月内下单
    甘肃省出版总社
  • 文化研究
    CSSCI南大期刊 1-3个月下单
    广州大学人文学院;南京大学人文社会科学高级研究院
  • 生态文化
    部级期刊 1个月内下单
    中国林业文学艺术工作者联合会
  • 传统文化研究
    省级期刊 1个月内下单
    北京大学
服务与支付