文化差异在翻译中的体现

解芃

关键词:文化 翻译研究 文化差异 

摘要:外语学习中,文化知识和语言知识同等重要。正如翻译理论家尤金·奈达所指出的:"对于成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要"。成功的翻译者必须是一个真正意义上的文化人。因此培养译者的文化差异意识,提高译者的在翻译中的的文化差异处理能力是实现文化对等翻译的有效途径。

科学技术创新杂志要求:

{1}对于受各类基金资助的项目,请注明基金来源、项目编号。

{2}稿件内容不得含有虚假、违法或其他有碍社会和谐、国家安走的内容。稿件内容不得侵犯他人名誉权、商誉权、隐私权、商业秘密等合法权益,否则引发的法律责任由投稿人承担。

{3}引用资料要有文献依据,参考文献为作者亲自查阅的近3~5年的主要文献。

{4}摘要应包括目的、方法、结果和结论四个部分,其中中文摘要约300字,英文摘要约600-800字。

{5}来稿应提供作者真实姓名、性别、出生年月、民族、籍贯、职务、职称和工作单位、研究方向、通讯地址、邮政编码、电话和电子信箱等信息,并用单独一页纸打印,以便匿名审稿。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

科学技术创新

省级期刊
1个月内下单

关注 8人评论|0人关注
相关期刊
  • 文化博览
    省级期刊 1个月内下单
    甘肃省出版总社
  • 文化研究
    CSSCI南大期刊 1-3个月下单
    广州大学人文学院;南京大学人文社会科学高级研究院
  • 生态文化
    部级期刊 1个月内下单
    中国林业文学艺术工作者联合会
  • 中原文化研究
    省级期刊 1个月内下单
    河南省社会科学院
服务与支付