关键词:杨宪益 文学翻译家 中国古典文化 古典诗词 外国文学
摘要:<正>杨宪益(1915—2009)是我国著名的文学翻译家、外国文学专家、文化史学者。从古典诗词到现代歌剧,杨宪益百余部、一千多万字的译作涉猎之广、数量之大让人叹为观止。在中国众多的翻译家中,杨宪益对于中国古典文化向外传播所作出的贡献无人能及。从20世纪40年代开始,他所开创并实
兰台世界杂志要求:
{1}引言一般不超过300个字,阐明研究目的、研究或观察依据、国内外研究现状等。引言部分可引用少量参考文献,不应进行详细讨论。
{2}已在非公开发行刊物、学术会议或其他文种发表的文章,不属于一稿两投,但作者在投稿时必须注明。
{3}文内标题层次一般不超过3级,一律用“1”“1.1”“1.2”“1.1.1”“1.1.2”等标识,均顶格写。
{4}参考文献要精选,以不少于5篇为宜。引用文献中书刊的层次、数量、出版年份要仔细挑选核实,尽量引用出版年份较新的期刊论文、书籍、论文集。
{5}作者姓名及工作单位宜署真名,多名作者姓名之间要用逗号隔开;工作单位包括工作单位全称、所在省市名称及邮政编码。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社