英语词汇教学是英语学习与教学的基础部分,中西方文化差异带来的词汇文化区别必然导致二者在词汇教学中有所区别和联系。通过分析中西方词汇文化的区别,发现英语词汇教学在汉语语境下所面临的教学问题与难点,从而总...
跨文化商务谈判中的文化差异会给双方谈判人员带来沟通、磋商的困难,这直接决定着谈判冲突的发生也势必影响着谈判策略的规划和选取。谈判策略有很多种类,在商务谈判的过程中谈判双方会根据所处形势、谈判对手态度等...
随着经济全球化的深入发展,许多国外的公司纷纷入驻中国市场,尤其是欧美国家,想将商品与服务进行中国本土化,突破文化之间的差异。食品作为重要的外贸商品和生活必需品,率先成为许多国家想要出口中国的商品,然而巨大...
《红楼梦》传入日本后的近一个半世纪里,一直处于被冷落的境遇中,对此学界多有描述,但原因探讨却大多流于浮泛,不成体统。此中原因,非止一端,乃为多种因素合力的结果,它与日本江户至明治时期的文化变迁、中日文化的...
由东西方文化差异造成的《红楼梦》称谓语翻译的难题,是研究翻译的人士感兴趣的一个话题。家族里上至贾母下至仆妇丫鬟,乃至探春和宝玉王熙凤等,全部都称王夫人为"太太"。也就是说,"太太"一词,涵盖了婆母对媳妇、儿...
商务谈判是国际商务交际的重要组成部分。国际商务谈判是不同国家的人之间进行商务活动的形式,人们的思维因深受其本国家文化差异的影响,谈判风格,礼仪和合同也深受影响。
作者:杨茜; 刘李芬 期刊: 2019年第27期
地域的差异性在一定程度上也会产生许多不同的文化,而这些文化往往都是出现在言语中,翻译是文化交流的一个必要阶段,可是文化差异势必会导致翻译存在着诸多的不同点。基于此,本文就从价值观、宗教和思维方式三个方面...
绘画是一种艺术类活动,根据不同时期,不同文化背景的绘画作品,我们可以了解非常丰富而深刻的文化内容,在中西方绘画的学习和研究中,我们关注文化方面的差异,可以培养学生们更深刻的美术艺术和文化功底,让绘画深入学...
口译是一项注重意义传递而非仅仅文字翻译的跨文化交际服务活动,尤其在中英文两种结构差异大的语言之间进行翻译更要求抓住深层含义,它涉及人的思维过程和心理过程。本文运用认知理论分析口译活动中的文化差异动态翻...
英语承载着深厚的西方文化,与古老的东方文化存在着很大差异。教师在组织初中英语课堂教学时,需立足中西方文化差异,补充适合的英语学习内容,教会学生有效的学习方法,提高学生的英语思维能力,培养学生的跨文化意识,...
作者:唐雪凝 期刊:《对外汉语教学与研究》 2004年第06期
中韩人名结构上具有一致性,按辈分取名、人名用字的相似、命名的重视度、贱名图长寿等都说明中韩两国具有共同的文化背景,而不同的社会发展情况和语言文字习惯又使得中韩人名具有一些差异.研究中韩人名的共性与差异...
作者:庞文薇 期刊:《对外汉语教学与研究》 2011年第05期
文章从对外汉语教学和对德汉语教学的历史谈起,以对德汉语教学为例,分析德国文化的特殊性及其对汉语教学的影响,并从"教什么"和"怎么教"两方面,即教材和教师两方面解决和注重文化差异问题,提出在对外汉语教学中...
文章从文化与语言的关系,对英美文化与东方文化的差异以及如何在英语教学过程中融入文化教学3方面进行了分析和探讨。
不同文化在具有鲜明文化个性的同时,也具有一定的文化共性,这种共性与个性反映到语言层面上,即表现为语言运用的异同。英汉两种语言中都有表示颜色的词语,但是颜色词所包含的文化内涵却又不尽相同。本文试图通过分析...
英汉表示颜色的词汇非常多,但是不同的文化背景赋予了这些词汇基本意义之外的内涵,进而产生了文化差异。作者通过英汉两种语言中红色的内涵来分析红色在两种文化中的异同,以期更好地了解中西方文化的不同,更好地学习...
颜色是人们对客观世界的一种感知,无论是在大自然里或社会生活中,都存在着各种各样的颜色.在英语和汉语两种语言中有关颜色的表达词语有很多,然而同一颜色在不同语言中的含义有相同,也有不同,其相异之处主要是...
语言和文化相辅相成,不可分割。作为语言精华的成语更是沉积了浓厚的历史和民族文化。英汉成语文化内涵具有一定的共性,更显示其个性。成语翻译不仅是语言的转换,更是文化的交流。英汉成语的互译已成为翻译工作中的...
作者:林文毅; 郭迎新 期刊:《考试周刊》 2008年第45期
本文简要介绍了当前对于认识观研究的主要成果,包括个体认识观发展和认识观信念的有关研究。根据认识观的一系列跨文化研究的结果,提出文化背景在个体的认识观形成和发展过程中扮演重要角色。不同文化背景下个体的认...
作者:赵振华; 刘政 期刊:《考试周刊》 2012年第96期
本文通过对中英间宗教信仰、伦理观念、等级制度、自然环境等方面的对比,探讨了汉英“死亡”隐喻的成因。
作者:希来古丽·沙布尔 期刊:《考试周刊》 2013年第43期
本文在对比分析维汉两族比喻喻体涵义的基础上,以两族比喻喻体为切入点探析了两族在文化渊源、宗教信仰、生产活动等方面表现出的文化差异,以期对促进维汉两族文化差异研究作出贡献。