作者:曲如晓; 杨修; 李婧 期刊:《国际贸易》 2019年第03期
中国与中东欧国家文化产品贸易取得了显著成绩,但在文化产品贸易快速发展的同时,中国与中东欧国家也面临着文化产品贸易发展不平衡、核心文化产品贸易占比偏低、贸易伙伴过于集中等问题。本文认为中国与中东欧国家核...
在设计中行走 作者:[日]田中一光译者:王庆出版社:机械工业出版社出版时间:2017年4月该书是日本平面设计巨匠田中一光的自传,内容从以前他写过的《设计的周边》《从设计工作台联想开来》和《设计的前后左右》三...
近期,清华大学出版社推出了一套翻译与跨学科学术研究丛书。《视角阐释文化——文学翻译与翻译理论》(以下简称《视角阐释文化》)就是丛书中的一部,著者是香港岭南大学翻译系孙艺风博士。该书22万字,分为12章,探...
在战后近四分之一的世纪里,由于世界冷战格局及美国全球战略的影响,中日关系走过了一段曲折的发展历程.
学习外语并不只是为了了解或学习该语言,而是为了更好地使用它,让它在跨文化交际中发挥交际的功能.这是跨文化交际时代外语教学对外语学习者提出的基本要求.
作者:JaneYang 期刊:《国际人才交流》 2005年第04期
想到欧洲留学吗?为什么不试试荷兰? 荷兰人知道,仅4.1万平方公里的国土是多么狭小,所以他们总是说:"世界真大."了解到这一点,你就不会对荷兰几个世纪以来在商业、社会生活和文化方面兼收并蓄的开放态度感到奇怪了.荷...
作者:贾蕾 期刊:《中国现代文学研究丛刊》 2005年第03期
2004年11月28日至29日,来自海峡两岸以及澳大利亚、新西兰等地的学者近百人出席了大会。学界元老季羡林、乐黛云教授以及台湾学者李瑞腾、黄维楔教授给大会发来贺信。著名学者杨义、温儒敏、龚鹏程教授在开幕式上致...
作者:王虎; 杨静林 期刊:《世界民族》 2011年第03期
印度人移民菲律宾已有两百多年的历史,他们主要是来自旁遮普地区信奉锡克教的锡克人和来自英属印度信德省信奉印度教的信德人。在与印度宗教文化、习俗截然不同的社会环境里,菲律宾印度人进行了一定的文化调适,在...
作者:何玲 期刊:《安徽电子信息职业技术学院学报》 2005年第03期
本文对非语言符号的特征、功能、应用及其文化差异进行了探讨.同时也展示了教师的非语言符号对英语课堂教学的影响.
本文是一个针对当今大学生价值观调查的报道.调查围绕群体与个体价值取向展开,试图了解当今大学生在对待家庭与个人、集体与个人、依存与自立、权利与义务、人生目的与行为准则等方面的不同观念和态度.在此基础上,对...
作者:费玲 期刊:《重庆科技学院学报·社会科学版》 2004年第04期
对英、俄、汉语中的一些动物比喻做一比较,从喻体、喻意的角度探讨翻译问题.
文章探讨了语言与文化之间存在着的联系,列举了中国学习英语者常见的几种语用失误,说明了跨文化差异是造成这些语用失误的重要原因之一.
作者:沈纲; 唐成 期刊:《湖北体育科技》 2004年第04期
立足于中国传统文化与西方体育文化的差异,辩证地论述了中西方文化对现代网球运动发展的内在影响,从而窥视出中国网球发展与世界网球发展差距的文化成因,并提出相关建设性的意见.
作者:管秀兰 期刊:《山东青年政治学院学报》 2004年第03期
中日两国交往历史悠久,中国古文化对日本的影响巨大,两国文化根基一脉相通。但中日两国又各自有着不同的发展历史,由此打造出的民族文化和民族精神也大相径庭。本文试从生活和社会交际中的常用语、朋友之间的交往...
语言记载文化,传递文化,社会文化差异又会严重影响有效的语言交流.本文以中学英语教材中的文化现象为实例,通过对中西方文化差异的对比分析,说明了在语言教学中融合交际文化教学的重要性,并初步探究了文化教学的方式...
翻译过程不仅是一种语言活动,更是一种文化活动,文化差异对翻译的影响是根本性的.本文探讨了文化、语言和翻译三者之间的关系,指出翻译的深层活动是一种文化交流.因此,文化翻译应运而生.文化翻译旨在将一种语言中的...
作者:范文; 付艳华 期刊:《企业文化》 2004年第08期
北京、上海和广州历来是商家必争之地,如何成功占领三地市场,无疑是商家最伤脑筋的问题。我们知道,一个地区的消费观念、消费文化和当地的大文化环境息息相关,因此,研究京沪穗三地文化现象,对商业运营具有非常...
作者:李真 期刊:《重庆电子工程职业学院学报》 2005年第04期
词汇是构成语言的基本单位,语言又是文化的载体,各个社会所具有的独特的文化都深深地蕴藏在语言中.由于英汉民族在漫长的历史进程中积淀出各自独特的风俗习惯、社会历史、宗教信仰和政治制度等,结果导致各自的词语中...