蓝色一词,在英语中皆用"blue"表示,但由于汉英民族不同的风俗和语言表达习惯,东西方人在基本颜色词的使用方面存在许多文化差异,因此译者怎样处理好颜色词的翻译不容忽视。该文着重探讨"蓝色"(Blue)在汉英语言中存在...
英汉两种语言历史悠久,包含着大量的生动形象的习语。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。习语中的文化因素往往是翻译...
作者:李峥 期刊:《海外英语》 2012年第10X期
跨文化沟通是发生在不同文化背景的人们之间的沟通。密切的跨文化沟通是当今世界的一个重要特征。随着经济全球化进程的加速,跨国、跨文化的交往活动日益频繁,不同文化背景人员的跨国往来与日俱增,大量跨国公司的出...
长期以来,如何培养和提高学生的英语语言能力,一直是专家和老师们共同探讨的问题。对于一个学习英语的人来讲,他必须首先意识到,语言与其文化背景是密不可分的。要想学好一门外语,就必须了解使用这种语言的民族及文...
作者:刘彦娟; 赵晨光 期刊:《海外英语》 2011年第5X期
外语教学的目的是培养学生应用外语的能力,其中,跨文化交际能力是最重要的能力之一。只有掌握中西文化差异,才能在跨文化交际中避免文化冲突,保证交际的顺利进行。
作者:张思; 吴文英 期刊:《海外英语》 2013年第3X期
据统计,截止到2010年底,来华留学生的数量已突破了29万人次,而且每年都有数十万名留学生来中国高校进行长期或短期的学习。随着其数量的增加,其突发事件频发,建立相应的应对机制迫在眉睫。该研究将结合一定的来华留...
作者:谢志超; 王茜 期刊:《海外英语》 2014年第15期
作为道家文化的代表典籍,《道德经》内容丰富,语言优美,蕴含着深刻的哲学思想,国内外学者从多角度展开了研究。翻译作为一种跨语言的文化交流活动,由于宗教信仰、语言文字以及认知方式等差异,对同一作品的理解和翻译...
许多电影片名有丰富的文化内涵,因此,文化因素在英语电影片名汉译中起着重要作用,译者在翻译时必须充分考虑中西方文化差异,力求让中国观众对译名的反应和外国观众对原名的反应一致。目前,我国存在"一名多译"的现象,...
英汉语明显地存在着文化差异,文化翻译的实质是文化意象的翻译。该文从英语词义修辞格角度来分析翻译过程中文化意象的传递,探讨文化意象在各种词义修辞格翻译中的转换,说明原文的意象转换是否恰当,直接影响译文的质...
英语教学业界已探讨过多年,从语言教学的角度来看,它并不年轻,但是若从文化教学的角度来看,却较少论及。既然教材中不可避免地会常常出现一些文化现象,我们就没有理由来回避它们,而要正视,要谈及,让学生了解异域他乡...
4Ps,即产品、价格、促销及分销,是探索营销组合的经典方向,在国际市场上,营销组合会受到跨文化因素的深远影响。它以大量营销案例作为实例,探讨了跨文化因素在全球化背景中对国际市场上营销组合的影响。并建议管理者...
作者:江玲; 杨天信 期刊:《海外英语》 2010年第04期
本文根据作者从事口译工作的经验与典型案例,结合英语翻译同行与专家的口译经验,介绍口译人员的素质要求、口译注意事项、口译方法和口译技巧,并探讨了怎样成为合格的英语口译人员的方法,提出口译面临的困难及一...
随着全球经济一体化的深入发展,越来越多的中国企业将自己的品牌推向国际市场。商标名翻译和其他类型的文本翻译有共性但也有自己的个性。商标是文化的载体,传递着不同地域的文化信息,忽略文化差异的商标翻译不但不...
国际交流合作日益增加,国内对能承担跨文化交际工作的涉外文秘工作的需求也随之日益增加。然而由于缺乏文化差异意识,或无意识的"文化负迁移",涉外文秘工作者常在跨文化交际中失败。因此英语教学中应注重文化导入,通...
从语用学的角度解释在跨文化交际中礼貌的差异。首先,介绍礼貌原则在跨文化交际中的重要性。其次,简要地分析西方和中国的学者在语用学领域所作出的对礼貌的研究。最后,举例对比在跨文化交际中中国和西方国家礼貌的...
文化和语言是密不可分的,要想深入地掌握一门语言必须了解其文化。英汉民族在风俗习惯、宗教信仰和地理环境等方面的差异,导致其民族文化上的迥异,致使其各自词汇体系中对应词汇所表达的含义也不尽相同,有时,甚至在...
作者:李伟英 期刊:《湖北经济学院学报》 2009年第04期
中国的英语学习者发生语用失误的原因主要是语法和语用脱节,母语语用语言负迁移和由文化差异引起的社交语用规则负迁移等。为有效避免语用失误,外语教学过程中应该注重语法的语用规则,重视文化的导入。
作者:乐国安; 纪海英 期刊:《西南师范大学学报·自然科学版》 2008年第03期
如同大多数走向成熟的科学研究,文化心理学的研究同样也可以分成两个发展阶段:第一个阶段发现各种心理现象中的文化差异,提出能够预测这些文化差异的理论并加以修正;第二个阶段根据前一阶段提出来的理论,对观察...
作者:马金玲 期刊:《北华大学学报·自然科学版》 2014年第04期
经济一体化必将推动文化之间的交流和融合,广告作为经济信息传播的排头兵,承担起了跨文化经济信息传播的重任。但地区、国家之间的文化差异,不可避免地成为具体广告实践中非常棘手和敏感的因素。通过对跨文化广告...
由于国际间交流的频繁,称谓成了交际中很重要的环节,是语言交际中不可或缺的部分。不同文化由于历史传统、宗教信仰、社会结构及人际关系等方面的差异导致了称谓语的不同。深入了解其中的差异可以帮助我们增加跨文化...