作者:刘颖 期刊: 2012年第05期
衣食住行,食为天。中西方饮食习俗的不同根源于文化的不同,同时也是文化差异的外在表现。中国饮食体现了等级与和谐并重的伦理文化,而西方饮食则体现着独立竞争、平等理性的社会理念。不同的自然环境和社会背景孕育...
作者:兰宁鸽 期刊: 2011年第24期
双关语是利用语言文字上同音异义、同词异义,使一句话关涉到两件事,即言在此而意在彼的一种修辞格式,因汉英两种文化差异,很难在各自的语言中找到相对应的同音、同词异义的词语,因而给英译双关语带来困难,但杨宪益先...
作者:曹悦 期刊: 2009年第19期
作者:马璐露 期刊: 2008年第28期
通感既是生理或心理现象又是语言或文化现象,在英汉语言词汇里通感语义现象随处可见,如何能够最忠实的将这一修辞现象翻译好,是一个值得探讨的问题。本文通过分析散文《雨前》和《荷塘月色》里的通感现象的翻译探讨...
作者:黄玉杏 期刊: 2014年第14期
通过对中学英语课程标准的解读,明确中学英语教学的任务。从实施英语角活动对学生英语学习的促进作用进行分析,从学生现状开始,对促进作用的5个方面进行探讨,并提出自己对初中生开展英语角活动的一些看法,还对英语角...
作者:莫燕凤; 赵小媛 期刊: 2011年第34期
文章旨在通过分析“红茶”的中英文不同表达,讨论及比较这两种颜色在汉语和英语中的深层次的文化内涵,以便更好地了解各民族文化的差异,避免在跨文化交际中产生误会。
作者:朱禹驰 期刊: 2009年第33期
作者:丁艳平; 赵林 期刊: 2009年第01期
伴随着世界经济一体化进程的不断发展,世界范围内跨文化的经济合作日益频繁,由文化差异给企业带来的碰撞和冲突日益彰显突出。本文通过对迪斯尼在日本和法国的跨国经营成败的分析,指出文化差异对跨国经营的一系列影...
作者:陈丽 期刊: 2009年第31期
成语作为语言和文化的综合体,它好比一面镜子,极鲜明地反映出一个民族的文化特点。翻译时应怎样处理成语中的文化因素,一直是翻译中的难点。本文通过对俄汉成语文化差异的对比分析,探讨成语中所蕴含的文化因素对翻译...
当今社会各类社交媒体层出不穷,用户数量呈逐年递增之势。国内外目前比较大的社交媒体有微信、微博、陌陌、知乎、Facebook、Twitter、Snapchat、Instagram等。在许多国家,人们使用社交媒体的方式和动因会有所不同,...
作者:戴毓庭 期刊:《常熟理工学院学报》 2012年第06期
自主学习是一种源自西方的教育理念,它的内涵决定了其既是学习模式也是教学策略的本质。追溯自主学习理念的文化渊源,分析其文化前提、文化支撑和理论框架有助于厘清大学英语自主学习涉及的中西文化差异,阐明其对...
作者:严尽忠 期刊:《佳木斯教育学院学报》 2012年第10期
语言根植于文化中,得体恰当的语言交流是建立在对文化理解的基础之上。在语言教学中让学生了解英美国家文化,启迪学生的跨文化交际意识,让学生的文化积累与语言技能同步发展。本文就语言与文化的关系、传承文化的可...
作者:童薇 期刊:《佳木斯教育学院学报》 2013年第01期
在国际交流和合作日益频繁的今天,翻译作为国家和民族间文化交流和传播的桥梁,起到至关重要的作用.然而在翻译过程中,文化的差异往往给译者造成障碍.本文旨在通过对文化与翻译关系、文化差异对翻译的影响入手,分析和...
作者:王薇 期刊:《佳木斯教育学院学报》 2010年第06期
本文通过对《傲慢与偏见》两个汉译本的对比研究探讨英汉两种语言在表达上的抽象化、被动语态以及文化差异等三个方面的区别。文章旨在引导学生重视并有意识地探究英汉语之间的差异,从而提高其运用英汉两种语言以及...
作者:杨文 期刊:《佳木斯教育学院学报》 2011年第05期
谚语具有文化特殊性,蕴含着丰富的文化信息和文化背景。其反映了一个民族的地理、历史、社会结构、社会观念和态度。本文旨在透过中西文化差异视角探讨谚语翻译的几种方法,为进一步了解东西方文化差异及跨文化交际铺...
作者:林晓颖 期刊:《佳木斯教育学院学报》 2012年第03期
中国脍炙人口的南北朝乐府民歌《木兰辞》,讲述了主人公花木兰女扮男装,替父从军,在战场上建功,回朝后辞官与家人团聚的故事,塑造了一个勤劳,孝顺,勇敢的形象。美国的迪斯尼公司把《木兰辞》搬上银幕,制作了大型动画...
作者:高唱 期刊:《佳木斯教育学院学报》 2013年第04期
在高中英语课堂中加入文化导入,提高学生的跨文化交际技能已经成为了高中英语教学中的一个重要部分。通过背景知识的介绍,东西方文化差异的对比,以及向学生介绍一些流行的歌曲等手段,使学生更好地了解对方国家的...
语言是用来传递和交流思想的工具。不同的民族有不同的思想观念和文化意识,这些文化差异反映到语言上,则曾现出语言表现的差异性。例如中文中"打"字不但有敲击,拍打、攻击之意,还有大量像"打的、打扮、打量、打紧、...
社会的进步、发展,拓展了经济市场,在信息化、网络化的作用下,我国企业的发展也跨越了区域、国界,在这样的发展背景下,商务英语翻译也获得了非常良好的发展前景,因为交易是不是顺利与双方的交流、沟通有着直接的关系...
作者:高洁; 吴恒 期刊:《中原文化研究》 2008年第07期
习语是某种语言经过长期使用而提炼出来的固定短语或短句.本文所说的英语习语(idioms)是就其广义而言的,包括俗语(colloquialisms)、谚语(proverbs)、俚语(slang expressions)和典故(allusions)等.英语和汉语拥有大...