作者:于锦萍 王在丽 期刊:《临沂大学学报》 2012年第03期
翻译与文化有着不可分割的紧密联系,文化差异是翻译者在进行翻译时必须考虑的前提。翻译时不仅要注意中西文化的差异,还要了解不同文化现象背后的深层影响因素。所以我们在翻译过程中,不仅要了解它们的字面意义,...
作者:王苹苹 期刊:《淮北职业技术学院学报》 2014年第03期
从红酒行业产业链的各个环节、品牌管理、红酒文化、市场监管等角度来考虑,将本土红酒与国外红酒进行比较,总结出本土品牌与国外红酒品牌的发展差距,并针对这些差距对本土红酒产业的发展给出具体建议。为了应对国...
赠礼往往被认为是精神交流的润滑剂,人们通过相互之间赠送礼物来增进友情并以此确立一种信赖关系。中日两国人民都十分重视人际交往,并通过赠送礼品来拉近彼此之间的距离。因此,通过对赠礼文化的研究,能够理解两个国...
作者:戴良整 期刊:《苏州教育学院学报》 2014年第06期
不同的文化环境催生了人们不同的消费模式。要正视文化差异存在的客观性与平等性、优越性,制订相关对策,如本土化策略和全球化策略相结合,创建品牌文化等措施来展开营销、占领市场。
作者:周翎 游越 期刊:《湖北工程学院学报》 2010年第04期
广告既是推销产品的重要途径,又是文化的一种表现形式。在经济全球化背景下,国际广告的传播应高度重视文化差异这一客观现象。为避免在跨文化广告传播中引起文化冲突,应深入了解各国文化之间的诸多差异。为规避文...
作者:夏璇 期刊:《贵州民族大学学报·哲学社会科学版》 2008年第02期
本文通过讨论阐述了语言与文化的关系,文化与阅读之间的关系,以词汇的内涵意义为例论证了文化差异在英语阅读过程中所产生的影响。指出应该重视在英语阅读里的文化知识,通过对词汇内涵的深层次理解提高英语阅读理...
汉英翻译中的习语翻译更是一种创造性工作。文章分析了习语的五个特点、影响习语翻译的三个因素,指出要掌握汉英习语翻译的规律,应从语言转换层面上灵活处理和文化差异层面上慎重处理来把握。
作者:曾倩 曹斌 期刊:《零陵学院学报》 2013年第09期
翻译目的论是一种应用翻译理论,对于功能性强、目的性突出的公示语翻译具有较强的适应性。翻译目的论视域下的公示语翻译,以实现其在目标语中的应用功能为目的,译者需熟知目的公示语的语言特征,尊重目的受众的文...
作者:刘丽萍 期刊:《海南师范大学学报·社会科学版》 2013年第07期
文章基于Hofstede提出的集体主义社会文化和个人主义社会文化的差异在课堂中的具体反映,结合个体的教学经验,分析在美国本土的汉语教学中,教师如何适应这种不同的社会文化对课堂教学的影响。文章所讨论的具体内容...
作者:童莉 期刊:《衡阳师范学院学报》 2009年第02期
文学翻译涉及到语言、文学、文化三者之间的关系。由于文化在民族、历史、地域上存在着差异,文学翻译又是一种历时性跨文化交际活动。文学作品翻译过程中,既要充分体现文学作品的原貌风格和内涵,把握文化的传递与...
作者:宫军 唐艳华 期刊:《湖南第一师范学院学报》 2010年第02期
奈达的功能翻译理论强调语言的交际功能。商业文本与文学文本有着不同的交际功能,两者的翻译目的也因此而异。翻译中对文化差异的处理必需符合所译文本的功能要求。商业翻译重视译文的可懂性和可接受性,文学翻译则是...
为促进中西方体育文化交流与发展,文章从文化概念层次以中西方体育文化交流的"变异"现象为主要研究对象,通过文献资料法、对比法、逻辑分析法等方法进行了系统研究和分析,认为在漫长的文明发展过程中,不同文化的交...
作者:胡静芳 期刊:《广西教育学院学报》 2009年第04期
口译不仅要翻译语言袁层的信息,更要译出语言深层次的文化内涵。口译失误的出现,除了语言技能方面的原因外,口译员自身的本土文化也在一定程度上影响口译质量,本土文化因素的影响程度决定着口译质量的高低。文章...
作者:谢艺璇 期刊:《福建师大福清分校学报》 2009年第06期
文章通过对《孙子兵法·计篇》三个最具影响力、最具代表性的英文译本进行对比分析研究,指出其中由于语言文化的差异性而产生的表层翻译、欠额翻译等误译现象。文章提出译者必须比较不同的注释本以求原著语言的本义...
作者:钱雪昌 期刊:《常州信息职业技术学院学报》 2010年第02期
汉语英译中"虚假对等"有六个方面原因:受到母语干扰,传达信息缺损,误解原语意思,错用译入语言,背离原文语境,忽视文化差异等。针对汉译英中这一问题,应从准确解读原文、根据语境选词、化解文化差异、吸收新鲜词语...
黄梅戏艺术院校的学生不同于其他院校的学生,辅导员工作的内容也不尽相同。戏曲这门艺术需要从小学起,他们的年龄、文化差异也很大。在年龄上有9至23岁;在文化层次上有小学至高中。同一个年级里有着不同层次的学...
作者:黎青 期刊:《青海民族大学学报·社会科学版》 2008年第02期
文章从目的论的角度分析了英汉文化差异的主要原因,认为英汉文化的生存环境、风俗习惯、宗教信仰以及对客观事物认识上的差异,造成了英汉习语表达上的不同。
作者:叶琼 期刊:《宁波职业技术学院学报》 2011年第02期
为促进跨文化商务谈判的顺利进行,从中西方语言文化和非语言交际手段的角度探究了中西方文化差异对商务谈判过程的影响,旨为提高谈判者在应对文化差异时应合理调整谈判策略以掌握谈判的主动权。
近几年来,以施政和解决实际问题为导向的应用研究,即应用人类学的发展更是引人注目,工商人类学作为一门重要的应用人类学在企业管理中发挥着重要作用。可以说,人类学正在引领着一场管理事务的巨大变革。文章仅从...
围绕丰田的“召回门”事件,追求真相、揭示原因、预示影响等评论探析接踵而至,难以尽数。旨从跨文化交际角度评价丰田“召回门”事件,深入分析日美文化间的差异,以期对中国与美日两国进行跨文化交流提供有益参考...