作者:贾继南 期刊:《民族高等教育研究》 2010年第04期
在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,一定程度上会影响交往的顺利进行,因此我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突。面对来自陌生的文化和国家,思维方式、生...
作者:张亚丽 期刊:《民族高等教育研究》 2013年第05期
语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。同时,语言又受民族文化的影响,反映着民族文化。可以说,离开特定民族文化的语言是不存在的。要想真正掌握一种语言,就必须了解产生和使用这种语言的特定的民族文化背...
作者:田佳 期刊:《山东工商学院学报》 2009年第02期
文化词汇作为承载着民族文化的交际符号,一方面展示了不同文化的特色,另一方面也为英语学习者造成了困扰。以英语教学为出发点,深入剖析文化词汇的概念、分类及成因,并从中寻找出一些有效的词汇教学方法可以使英...
本文从文化差异的角度表分析中外合资企业的跨文化管理问题,首先简要地介绍了跨文化管理的理论研究,接着分析了文化差异是如何影响中外合资企业的管理的,最后提出解决跨文化管理问题的管理策略.
优秀的广告,不仅具有很高的商业价值,同时具有很高的审美价值和语言文化研究价值.中西方文化差异巨大,广告翻译语言的"归化"尤为重要.归化翻译法旨在尽量减少译文中的异国情调,为目的语的读者提供一种自然流畅的译文...
作者:刘湘屏 期刊:《安徽水利水电职业技术学院学报》 2009年第02期
由于东西方的文化差异,对于社交指示语的翻译,如果刻意追求语义等值,译文往往会使读者误读或使译文太过晦涩,反而会造成语用失误(pragmatic failure),从而导致交际失败。因而通过语用翻译达到源语和译语语篇...
作者:屈燕飞 期刊:《辽东学院学报·自然科学版》 2013年第06期
伦敦奥运会上。中韩两国代表团及运动员在面对争议性判罚时,现场的情绪反应及申诉表现各不相同。本文试图透过中韩两国不同的申诉表现的表象,从深层次上揭示两国在价值观、思维方式、及体育外交文化上的差异性。
作者:曹爱娥 胡建国 期刊:《南阳理工学院学报》 2012年第03期
外籍教师的引进是我国高校师资队伍改革和更新的一项重大措施,为高校的外语教学和其他学科的建设与发展,培养高层次人才发挥了积极的作用。本文通过中西方在价值观、宗教信仰、思维方式、风俗习惯等方面存在的文化...
作者:于曦 期刊:《西安工程大学学报》 2008年第04期
探讨英语教学的跨文化教育问题.论述了跨文化教育及文化导入的内容,从文化意识培养方面研究文化导入方法.认为跨文化教育及文化导入在外语教学中必不可少,应贯穿大学英语教学的始终,落实到各种课型的教学中;语...
作者:谢冬梅 范莉莉 易加斌 期刊:《技术经济与管理研究》 2012年第07期
国家创新能力是经济增长的核心动力,不同国家的创新能力具有客观差异性,因此研究文化差异与国家创新能力的关系具有现实意义。文章运用独立样本检验方法对中德被试的创新行为选择差异进行检测,发现中德被试在创新事...
作者:施丽玲 期刊:《宁德师范学院学报·自然科学版》 2011年第04期
学习一门外语,了解文化间的差异是非常必要的。文化因素在英语教学中具有重要意义,应当深入思考、积极探索如何在英语教学中进行文化因素的渗透,从而培养学生运用英语进行"跨文化交际"的能力。
作者:廖喜凤 期刊:《邵阳学院学报·自然科学版》 2008年第03期
语言是文化的载体,而词汇是语言中最活跃的成分。文章简要对比分析了中英两种语言中植物词的文化涵义的差异及其翻译方法。了解这些差异有利于了解中英两个民族在自然环境、宗教信仰、思维方式、价值取向、审美标准...
作者:崔艳荣 王成 期刊:《中国环境管理干部学院学报》 2008年第01期
文化意象是一种文化符号,承载着独特、广阔、深沉的文化内涵,不同民族的文化差异导致的文化意象的空缺与错位往往使译者处于两难的境地。本文阐述了翻译文化意象应遵循的首要原则,即采取异化的方法直接移植原文文...
作者:许和连 张萌 吴钢 期刊:《经济地理》 2012年第08期
构建了考虑空间滞后因子的引力模型,采用2001--2010年我国各省份国别FDI数据对文化差异及地理距离对我国FDI空间格局的影响进行了实证检验。研究发现:各国在我国范围内的实际直接投资存在较为明显的“路径依赖”和...
作者:叶红春 刘磊 期刊:《科技与管理》 2012年第06期
随着经济全球化的不断发展,跨国公司越来越多的出现在经济事务中,同时跨国公司的管理又受制于各个不同国家或地区文化差异的影响。在综述跨文化人力资源管理模式的基础上,以霍夫斯泰德文化维度模型为框架,运用层...
作者:王晓辉 期刊:《中北大学学报·社会科学版》 2012年第02期
翻译中的"假朋友"现象是指在字面意义、语义结构上相似或相同,但含义却截然不同的词汇或表达方式。本文从翻译思维的活动过程、语际转换以及符号学翻译理论等角度对"假朋友"现象进行了解析,并从中西方思维差异和文化...
作者:尹银怀 傅秀兰 期刊:《高校图书馆工作》 2011年第02期
高校扩招、数字图书馆的利用使高校图书馆面临着文化差异与资源利用之间的矛盾。国外图书馆界公认,增强图书馆行业及其从业人员文化胜任力是解决这一矛盾的最有效的手段。研究我国高校图书馆的文化胜任力具有重要意...
体态语是我们在日常生活中常用的一种非语言交际行为,是跨文化交际中重要的组成部分。本文主要阐述了在跨文化交际中体态语的分类和重要的功能,重点强调了体态语在英汉交际中的意义差异。
近年来,跨国并购已成为中国企业对外直接投资的重要方式。然而,中国企业在跨国并购中总是遇到各种文化差异问题,文化差异问题是导致跨国并购失败的重要原因。因此,中国的跨国企业要想在全球竞争中取胜,就必须在...
语言是文化的载体,作为文化载体的语言,它同时也体现了民族传统习俗特色。这些文化上所形成的差异同时又对英、汉这两种语言产生了重大的影响,使得英、汉这两种语言同样也在传统习俗、文化背景以及词汇内涵等方面...