作者:朱红梅 期刊:《新疆教育学院学报》 2010年第03期
谚语作为语言的组成部分,与文化有着紧密的联系。文章通过英汉谚语所反映的文化特殊性,对中英的文化差异做了比较。在英汉谚语翻译过程中,切忌望文生义,要灵活地运用直译、意译、直译兼意译等多种方法,以求忠实地表...
《镜中景观:华语电影文化差异的空间呈现(1975~2015)》一书从文化地理学的角度和空间理论的视野审视和观照华语电影,关注传统与现代观念碰撞所导致的空间的产生与消失现象,以及由于地理差异而引起的文化差异等问题。...
一个民族文化的发展过程与社会教育和军事、宗教活动、哲学观点、医学理论、伦理道德观念、世俗民情等有着密切的关系。体育为人们提供了社会生活所必须的行为能力、行为方式和规范等,还使人们从体育运动中学到其他...
现阶段经济的全球化已经迅速的蔓延,其中的文化经济也随之发展迅速。在我们国家现阶段由于我们传统文化延绵数千年,但文化相关的贸易发展却比较缓慢,其中原因主要在于和各国文化存在差异,导致在思维方式、价值观念、...
我们认为除了价格因素之外,影响途安车销售的还有其它因素。其中重要的是车辆造型。而隐藏在车辆造型因素背后的则是中德两国不同的文化背景。而这个不同的文化背景则要求大众集团,从现在起要开发符合中国人消费习...
作者:汪凤翎 期刊:《湘潭大学学报·哲学社会科学版》 2004年第01期
中国留学生在海外留学期间,特别是初始适应时期(initial adjustment period)所遭遇的困难和挫折主要起因于文化与文化差异.相关的研究和调查结果表明:出国留学生跨文化认知能力和交际能力培养方面的缺失,是导致他们...
20世纪日本文学全盘接受了法国自然主义文学理论和创作主张,结合日本民族精神及文化特征,形成了日本近现代文坛的自然主义文学大潮。然而,我们也看到,法国和日本自然主义虽然都强调文学的客观性和自然真实性,作品内...
作者:任志伟; 郭伟 期刊:《社会科学动态》 2012年第15期
随着全球范围知识经济的兴起,知识已成为企业荻取竞争优势的关键性资源。我国越来越多的企业认识到海外并购后的技术知识转移对于提高企业自身技术创新能力的重要性。本文从文化差异因素和知识转移渠道两个方面探究...
以联想并购IBM的PC业务为案例具体分析了在并购企业的文化整合中需要注意的几个方面,最后总结了几条建议给中国的跨国并购企业,以便企业解决在文化整合中出现类似的问题。
作者:李成然; 朱佳书 期刊:《社会科学动态》 2011年第09期
运动员和观众在体育赛事中起着决定性的作用,采用理论和实践相结合的方式对中国赛场礼仪的现状及原因进行概述,提出提高赛场礼仪的重要性;从运动员和观众两个维度具体探讨在赛场应遵循的礼仪规则,进而延伸到体育用品...
翻译是两种语言的转换,更是两种文化信息间的转换。不同的民族有着不同的历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统。因此,要准确地进行翻译,可以运用音译法、直译法等克服这些差异。
移动通信作为一种以服务大众为目的的技术.其成功与否自然要由市场来决定。只有能够同时为运营商和客户带来经济效益的技术.才能为运营商和客户所接受.技术本身才能在应用中不断发展。那么.3G的今天如何.明天又...
随着科技的迅猛发展,国际问的各种交往日益频繁。人们越来越清楚地认识到了英语的重要性,但是好多英语学习者经过长时间刻苦的学习,在与母语为英语的美国人的日常交往过程中还是会感到有所困惑。原因之一在于中美...
作者:庞彦杰 期刊:《印度洋经济体研究》 2006年第06期
对中美商务谈判风格的差异进行对比研究。一种谈判风格的形成可能源于多种因素,毫无疑问,文化是其中最重要的一个方面。本文从跨文化的角度来探讨两种谈判风格差异背后的文化因素。通过对影响谈判的文化差异因素的...
作者:沈建英 期刊:《重庆城市管理职业学院学报》 2015年第01期
中国典籍蕴含了深厚的文化内涵,要符合“信、达、雅”的原则,准确翻译并非易事。本文以《论语.学而》篇的英译为例,从语言差异的角度,提出在典籍翻译中应注意“英语重形合,汉语重意合”这一显著特点,并强调翻...
作者:林宪生 期刊:《中学地理教学参考》 2008年第04期
地理课堂教学是地理课程改革的重要环节,关系其成败。20世纪60年代,西方国家自上而下的课程改革的失败经验告诉我们,课程改革不只是对统一改革方案的贯彻和执行,教育中的不同群体,尤其是管理者、教师和学生存在...
作者:任承科 期刊:《辽宁经济职业技术学院学报.辽宁经济管理干部学院》 2009年第06期
在跨文化交际过程中经常会发生由于两种语言缺乏相对应的表达法而影响交际的情况,这种现象称之为非对称语码空缺。按照词汇、结构和语文特证,非对称语码分为三大类。从共性文化和特性文化、显文化和隐文化、东方文化...
日本汉学著作四种复旦大学出版社2012年1月出版对中国的乡愁[日]青木正儿吉川幸次郎等◎著戴燕贺圣遂◎选译日本学者的中国叙事别有趣味.从李白笔下考索当垆卖酒的胡姬.借诗酒应酬言述文人交游之风……自甲午战后.尽...
作者:韩双彦 期刊:《山西师范大学学报·自然科学版》 2010年第S2期
从对比分析法的角度对英汉语修饰语语序进行分析,发现英汉修饰语语序有很大的不同.本文在分析英汉两民族不同思维的基础上,从两个不同的角度尝试对英汉修饰语语序的差异做出解释.一是从语序类型学的角度做出的解释....