大学英语是大学生的必修课,而英语阅读又是其中最重要的提高学生学习英语能力的手段,在十几年的英语学习旅程中老师一直在灌输一种观念'得阅读者得天下',从此可以看出在中国的英语类应试考试中英语阅读的重要性,然而...
迈出国门,诸如语言不通、文化差异之类的问题便会接踵而至。无知之下,麻烦更是容易滋生。因此,了解目的国当地的文化和法律体系知识,都应在出国留学的准备范畴之内。
企业并购并不是资金与技术的简单联合,而是实现从资产到企业文化的整合;企业并购的成功与否在很大程度上取决于在有形资产的优势互补过程中,对企业文化差异与冲突的处理。基于对文化差异产生的影响因素分析,指出...
当前国与国之间的交流日益频繁,不同语言之间的翻译工作显得十分重要。当前最为普及的翻译就是汉语与英语之间的翻译,英语作为世界通用语言之一,是国人最常接触的外语种类之一。其中,对于汉语翻译当中的文化差异的处...
商标是企业参加国际竞争的有力武器,随着国际贸易的发展,商标翻译的重要性凸显出来。等值翻译理论着眼于目的语读者的反应,将译文读者和源语读者在阅读过程中的反应是否对等作为衡量翻译的最高标准,这一原则对于商标...
戏曲在中华上下五千年滚滚的历史长河中是不可磨灭与忽略的存在,它不仅是一种文化形式,更是我们文化的标志,并承载着千年传承和发展的精髓。早在13世纪初期,戏曲便作为一种文化传播方式促进我国与欧洲等其他国家之间...
本文以东西方文化差异为出发点,从?红楼梦?的两个英译本中选取部分译例进行对比,分析了在亲属称谓,东西方思维模式,东西方社会习俗和宗教观等方面所折射出来的文化差异以及传递出不同的文化信息,并指出文化差异对翻...
如今各大国资企业逐步走向海外,做好项目管理对于海外项目的开展具有积极影响,然而结合实际情况,海外工程项目管理在很多方面与国内存在着差异,例如文化的差异、语言沟通的差异、资料管理的差异等等。本文主要讲述了...
在跨国贸易中商务英语是交易双方、三方、多方之间的一座沟通的桥梁。商务英语是国际贸易不可或缺的一种工具。本文对商务英语的特征、不同的文化对商务英语产生的影响以及在商务英语的应用过程中应注意的问题进行了...
作者:朱夏瑜; 翟帅; 钱晨绯 期刊:《计算机产品与流通》 2019年第06期
语言学习应用软件以其便携性、趣味性、实时性等特点受到广大学生、教师群体的欢迎。在缺少自然语体条件的环境下,应用汉语言应用软件辅助汉语教学和帮助广大外国友人自主学习汉语言,加强对外汉语输出有极大优势。本...
作者:崔莉 期刊:《青少年研究与实践》 2007年第02期
由于东西方历史文化背景、地理环境和思维方式的不同,礼貌语言在表达上有很大的差异.本文从跨文化交际的角度,通过研究分析英汉礼貌语言的语用差异,说明在跨文化交际中正确使用礼貌语言和礼貌语言的语用差异研究的重...
作者:张继英 期刊:《河南牧业经济学院学报》 2011年第04期
电影《刮痧》展现了中美在育儿观、圈内和圈外、集体主义和个人主义等方面的文化差异。由于东西方在宗教信仰、价值观等方面的不同,在跨文化交际过程中产生冲突和碰撞是不可避免的,而这些碰撞与冲突并不可怕,甚至...
作者:祝艳艳 期刊:《汉江师范学院学报》 2010年第05期
色彩是人类认识世界的重要领域,有着丰富的文化内涵。汉英语言包含着大量的颜色词,但是由于地理环境、民族风俗、思维方式、宗教信仰等文化背景的差异,汉英两个民族对各种颜色词在视觉和心理上所产生的联想象征意义...
作者:隋毓娟 期刊:《汉江师范学院学报》 2005年第03期
语言是文化的载体,而文化的差异又影响着不同语言之间的正常交流.因此,学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化.通过对比词汇在中、英两种语言文化背景下不同涵义来探讨英语词汇教学中如何融入文化知识,提高词...
作者:赵佳宾; 孟凡平 期刊:《阿坝师范学院学报》 2012年第02期
心理测评思想和手段起源于以美国为代表的西方国家,20世纪20年代,我国的心理学者将其引入中国并开始应用于教育、心理治疗等领域。随着我国学者对心理测评研究的不断深入,西方测评的思想和手段不能完全适应中国人的...
作者:甫如孜·霍加 期刊:《新疆警察学院学报》 2013年第02期
语言是文化的重要组成部分,习得或学习一种语言就要学习一种文化,只有深入研究和了解了语言所表现的文化内涵,才能将语言知识转化为交际技能。在对少数民族学生进行的汉语教学中,汉语语言教学必须与文化教学相结...
作者:崔学荣 期刊:《信阳农林学院学报》 2008年第02期
商标英译是一种跨文化的交际活动。翻译时既要考虑译入语消费者的文化背景和审美情趣,又要尽可能地保持原语的意旨。在分析中英文化差异的基础上,根据不同情况,采用意译、音译或音意合译等方法。
作者:程海燕 期刊:《信阳农林学院学报》 2017年第01期
本文通过对隐喻的认知来探讨具体有效的电影字幕翻译策略,使观众进一步体会到英文影片中所孕育的深刻的艺术价值和社会价值,从而达到实现文化交流的目的。
作者:江义勇 期刊:《南京审计大学学报》 2007年第02期
英汉语言中数字的实际应用既有人类对数字相同的心理认知所导致的文化巧合,也有不同历史社会文化背景、不同地域环境以及不同语言系统自身特征而造成的文化差异。本文针对上述因素着重比较了英汉两种语言在数字运用...