从许渊冲的“三美”观解读唐诗《春望》的英译文

陈利 安徽师范大学外国语学院 安徽芜湖241000

关键词:三美 诗歌翻译 

摘要:许渊冲先生提出了诗歌翻译的"三美"观,即翻译诗歌理应传达原文的意美、音美、形美。本文从"三美"观理论对其翻译的《春望》进行解读,分析说明其"三美"观在具体翻译实践中的运用和体现。

兰州文理学院学报·自然科学版杂志要求:

{1}本刊全彩印刷,要求图文并茂,图片高清美观。

{2}本刊对采用的稿件有修改权,若不同意,请来稿时注明。

{3}在参考文献表中:作者不超过3个的姓名都写,超过3个的,余者写“,等”或“,etal”。

{4}作者简介:姓名、出生年月、性别、毕业院校、职称、研究方向、目前从事何种工作、联系电话、手机、电子邮箱、通讯地址及邮编。

{5}注释要完整规范,至少包括作者(编者)、译者、文献题目、出版单位、出版时间(及杂志出版期号)、所引内容页码等信息;外文注释从其原有体例;引文出自互联网的,请注明题名、详细网址及访问时间。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

兰州文理学院学报·自然科学版

省级期刊
1个月内下单

关注 10人评论|0人关注
服务与支付