从语言规范视角看斯奈德英译诗歌特点——以英译柳宗元《江雪》为例

叶一青 福建幼儿师范高等专科学校 福州350003

关键词:斯奈德 诗歌翻译 特征 

摘要:斯奈德翻译的中国古典诗歌因为其传神地展示了原作品的内涵与风貌而备受推崇。本文从语言规范对文学作品英译过程中所做的要求出发,以《江雪》为例,进一步从语言视角分析了斯奈德译作在语言形式、语言结构和语言主体方面的特征。通过一一分析对照加强对斯奈德诗歌特点的深度剖析及了解,以及分辨出其存在特征。

齐齐哈尔师范高等专科学校学报杂志要求:

{1}获得基金资助的文章请注明基金项目名称,并在圆括号内注明其项目编号,多项基金项目应依次列出,其间以分号隔开。

{2}本刊提倡优良端正之学风,拒斥抄袭他人学术成果、引用他人学术成果不加标注等学术不端行为。凡作品涉及著作权纠纷(如剽窃他人作品、一稿多投等),概由作者自负其责,本刊不承担任何法律责任。

{3}参考文献:在稿件的正文中依先后顺序用阿拉伯数字加方括号在句末上角标出,按引用的先后顺序列于文末。

{4}关键词:文稿需分别在中英文摘要后标引3~5个中英文关键词。

{5}文章格式一般要包括:题目、作者、单位及正文;文后将文章的创新点和闪光点列条总结,建议200字符以内。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

齐齐哈尔师范高等专科学校学报

省级期刊
1个月内下单

关注 13人评论|0人关注
相关期刊
服务与支付