翻译著作权保护与现状专题座谈会举行

关键词:文学翻译家 专题座谈会 著作权保护 现状 文学艺术家 

摘要:由上海翻译家协会和上海市文学艺术家权益维护中心共同主办的翻译著作权保护与现状专题座谈会目前举行。座谈会上,翻译家们讲述了自身翻译著作权受侵的案例,专家代表王勉青教授和许恬律师就签订合同的注意事项、原作的版权问题、网络侵权等问题进行了解答。文学翻译家大多是个体行为,对于侵权纠纷常常有心无力,

上海采风杂志要求:

{1}论点明确、新颖,逻辑严密,数据准确,文字精练。

{2}本刊保留在不违背作者基本观点的前提下对稿件进行删改的权力。如不同意删改,请在投稿时予以说明。

{3}要求论文标题简明、醒目,论文格式规范,论文自带中/英文摘要(200字左右)及3~5个关键词。

{4}来稿请注明真实姓名、工作单位、职称、详细通讯地址和邮政编码(若有变更请及时通知)、电子邮箱、电话和传真号码,以便联络。

{5}论文如属科研基金资助项目,应在稿件首页地脚处注明“基金项目:××课题或项目 (编号:××××)”,并附基金证书复印件。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

上海采风

省级期刊
1个月内下单

关注 11人评论|1人关注
相关期刊
  • 翻译界
    省级期刊 1个月内下单
    北京外国语大学
  • 民族翻译
    部级期刊 1个月内下单
    中国民族语文翻译中心(局)
  • 翻译论坛
    省级期刊 1个月内下单
    江苏省翻译协会
  • 中国科技翻译
    统计源期刊 1-3个月下单
    中国科学院科技翻译工作者协会
服务与支付