抓好应用翻译人才培养机制建设满足时代对应用型翻译人才需求

黄友义 中国翻译协会; 北京100037

关键词:翻译人才培养 应用型 人才需求 机制建设 应用翻译 

摘要:全国应用翻译研讨会是各种涉及翻译的研讨会机制中坚持得比较好的一个,至今已经举办了八届,吸引了各地众多学者和实践者。其生命力来源于研讨会对准了时代的课题,注重应用翻译的理论研究和实践经验交流,高度对接了社会需求。借此机会,跟大家汇报三点想法:一、新时代更加需要应用型翻译人才从第七届研讨会到现在的两年时间里,我们看到应用翻译领域里的快速变化,比如国际组织后备人选的培养成为一个重要话题,多所高校翻译学院或外语学院在这方面进行实践和探讨,22所大学开办本科国际组织课程,且大部分都放在外语学院。

上海翻译杂志要求:

{1}参考文献须选用公开发表的文献,不得引用内部资料、待发文献。须按正文中出现的先后顺序列于文后,并在文中相应位置加注序号。

{2}来稿无论是否录用,一律不退稿,请自留底稿。如来稿3个月后未被录用,作者可自行处理稿件。切勿一稿多投。稿件严禁抄袭或剽窃行为,如有之,一切后果由作者自负。

{3}插图力求简明清晰,用计算机清绘,线条要匀,线宽0.2mm,图中文字、符号、纵横坐标必须与正文一致;照片要求黑白清晰,层次分明,标明比例尺;表格采用三线表的形式,图表名应附相应的英文名。

{4}正文一级标题为宋体,四号,加粗,居中,段前段后0行,固定值18磅。正文二级标题为宋体,小四,加粗,两端对齐,首行缩进2字符,固定值18磅。正文三级标题按正文内容排版,仅加粗,不单独成行。

{5}文题:应简明扼要,能准确反映文稿的主题,不使用非公知公认的缩略语,中文文题一般以20个汉字以内为宜。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

上海翻译

CSSCI南大期刊
1-3个月下单

关注 6人评论|2人关注
相关期刊
服务与支付