探析文化差异中的英汉商标翻译

陈涵琪 厦门城市职业学院人文应用学部; 福建厦门361008

关键词:文化差异 商标 翻译 

摘要:商标的翻译不单单是两种语言之间的语码转换,还受到文化差异的影响,因此,除了遵循语言规律,了解商标命名的特点,还应该注意异国的文化特征,消费者的文化差异。只有这样才能使商标翻译达到音、形、义的完美统一,从而扩大产品竞争力吸引更多消费者。

厦门广播电视大学学报杂志要求:

{1}论文正文后附作者简介,格式参照:姓名(出生年月-),性别,籍贯,职称,学位,单位,研究方向,联系电话和邮箱。

{2}文稿不涉及国家机密问题。若发生侵权或泄密问题,一切责任由论文作者承担,文责自负。

{3}中文题名须简明确切,并能反映主题,不宜过长,以25个汉字以内为宜,不要副题。避免使用非公知公用的缩写或符号等。

{4}参考文献是作者撰写文章时所参考的已公开发表的文献书目,在文章内无需加注上脚标.一律按照尾注的方式标注在文稿的正文之后,并用数字加方括号表示,如[1],[2],[3],…。

{5}稿件应包括中文摘要(200—300字)、关键词(3—5个)。不提供英文摘要、英文关键词。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

厦门广播电视大学学报

省级期刊
1个月内下单

关注 9人评论|0人关注
相关期刊
  • 建筑机械
    统计源期刊 3-6个月下单
    北京建筑机械研究所
  • 创新科技
    省级期刊 1个月内下单
    河南省科学技术信息研究院
  • 中医药学报
    统计源期刊 1-3个月下单
    中华中医药学会;黑龙江中医药大学
  • 投资者
    部级期刊 1个月内下单
    中证中小投资者服务中心
服务与支付