关键词:文化差异 商贸英语 翻译
摘要:商贸英语是在国际贸易背景下进行跨文化交际的一种共通语言。在商贸英语翻译的过程中,由于文化差异的存在往往会造成一些信息的流失和变化,难以保证翻译的准确性,严重影响到商贸活动的正常开展。所以,翻译人员在进行商贸英语翻译时必须考虑文化差异因素,尊重对方国家的历史文化和风俗习惯,从而有效地将原语言文化中的信息准确地传递至译语中。基于此点,本文对文化差异角度的商贸英语翻译的相关问题进行探究。
宿州教育学院学报杂志要求:
{1}中文内容摘要300字左右,要求能够客观反映论文的主要内容信息。中文关键词3~5个,应为能够反映论文主题概念的词或词组。
{2}本刊有权对采用稿件进行删节、修改。如有异议,请在投稿时声明。
{3}请酌情考虑文中图表的取舍,只保留与文章主题相关的图表,请务必提供清楚的插图,图形符号及制图要求应符合国家标准,图表紧跟在相应文字段之后,并给出图号、图名。
{4}基金项目:应标明基金项目全称并在括号内注明项目编号。
{5}通讯作者(第一作者)简介:包括姓名、出生年、性别、民族(指少数民族)、籍贯、职称(学位)及研究方向(附Email与电话号码)。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社