近二十年国内政治翻译研究可视化分析

李志丹 信阳职业技术学院应用外国语学院; 信阳464000

关键词:政治翻译 可视化分析 研究现状 

摘要:为了理清近20年来国内政治翻译研究脉络,运用文献计量法梳理了100篇2000—2017年间发表在外语类核心期刊及部分重点大学学报上的政治翻译研究类文献,运用知网数据库的文献分析工具,从发文量及引证量、研究主题、关键词共现网络、学科领域分布、主要学者分布等5个方面进行计量可视化分析。同时从翻译理论与政治翻译实践的验证性分析、政治翻译特征、原则、策略、翻译批评、著作评述、信息化建设和实证研究等7个层面进行系统梳理和定性分析。指出,目前国内政治翻译研究理论基础薄弱,本土理论创新滞后,严谨性不足,典型案例缺乏,研究方法单一等问题。探讨了下一阶段国内政治翻译研究的发展方向:注重本土理论创新,加强系统性理论研究;加大跨学科或交叉学科研究力度;倡导研究视角及方法的多样化。

宿州学院学报杂志要求:

{1}论文的书写格式要求:必须写清文章题目、作者、正文、工作单位、电话、地址、邮编;多位作者稿件署名时须征得其他作者同意,排好先后次序。

{2}内容突出理论性、学术性、实用性和探索性。

{3}标题层次应分明,文中节段层次序号分别用“1”、“1.1”、“1.1.1”,一般以三级为宜。文内接排序号用圆圈码,如①、②、③……表示。

{4}参考文献:说明引文的出处,采用文末尾注。

{5}来稿请附中文及英文的篇名、摘要(300字以内)和关键词(3-6个)。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

宿州学院学报

省级期刊
1个月内下单

关注 11人评论|0人关注
相关期刊
服务与支付