关键词:中西情感 隐性 显性 诗歌翻译
摘要:中西哲学、文学、语言学的发展迥然有异,究竟是什么造成了这种种的差异?是中西方文明的差异,还是中西学者认识水平的差距?事实上,中西思维方式存在的差异势必导致中西情感意识形态的"隐""显"。而这种差异具体表现在语言应用层面的"隐""显"表征上。这种差异在诗歌翻译中的影响具体表现为中西方情感表征的"隐性"与"显性"。
文教资料杂志要求:
{1}在篇首页地脚处标注基金项目名称及其编号。
{2}来稿须是未公开发表的论文,本刊不接受一稿多投,反对抄袭、剽窃等侵犯他人著作权的行为。
{3}稿件用三级标题顶格排序。
{4}所引用参考文献以“[阿拉伯数字]”的上标形式按序标注,篇幅一般控制在300~600字。
{5}中文关键词一般曲3-8个,选词要规范,应尽量从汉语工题词表中选取,英文关键词应与中卫关键词一一对应,不能采用英文缩写。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社