期刊在线咨询服务, 立即咨询
外语教育研究杂志

杂志介绍

外语教育研究杂志是由大连理工大学主管,大连理工大学出版社主办的一本省级期刊。

外语教育研究杂志创刊于2013,发行周期为季刊,杂志类别为教育类。

外语教育研究杂志

省级期刊

  • 主管单位:大连理工大学

  • 主办单位:大连理工大学出版社

  • 国际刊号:2095-722X

  • 国内刊号:21-9203/G4

  • 发行周期:季刊

  • 全年订价:¥156.00

  • 美国生态散文语言特征的语料库分析

    关键词: 生态散文  语言特征  语料库方法  

    本文以语料库检索为手段,从文本的基本数据、高频词分布、词汇密度、关键词、人称代词和特色词方面入手,对四部美国生态散文的语言特征进行分析。本文还表明数字化的定量分析可以使分析结论更科学,更有说服力。

  • 我国外语类期刊论文研究热点及其演化研究(2002-2016)——基于SATI软件的关键词共现分析

    关键词: sati软件  文献计量  关键词分析  共现网络  演化  

    本文将文献计量手段与历史研究方法相结合,以外语类四种代表性CSSCI期刊2002-2016年所刊登的论文为数据来源,应用文献计量软件SATI对我国15年间发表的期刊论文关键词进行了提取和计量分析。本文分三个时间段构建了高频关键词共现网络图,研究了各个时间段高频关键词与研究热点的演变。通过分析关键词共现网络与研究领域的变迁,本文为了解我国外语...

  • 留学生汉语课堂跨文化适应情况质性研究

    关键词: 跨文化适应  汉语课堂  交际常规  

    本文采用质性研究方法,从跨文化及语言社会化视角探讨来华留学生对我国汉语课堂教学模式的适应情况,以及他们对不同教学方式的反响。研究表明,留学生的母语文化与中国文化在课堂交际常规上的差异对其汉语学习会产生深刻影响。亚洲学生因为与我们有相似的文化渊源而更容易适应我国的教育模式,而欧美学生因与我国文化背景存在悬殊差异而在跨文化适...

  • “互联网+”时代外语教学研究基于个人微信公众平台的创新之探

    关键词: 外语教学研究  新媒体  

    在现代信息社会,日臻成熟的新媒体技术与外语教育正走向深度融合,从而推动了"互联网+"时代外语教学研究在实践与理念层面的探索与创新。本研究以个人微信公众平台为案例,借助访谈、观察和大数据统计等手段,对新媒体融合下的外语教学研究实践及其理念展开探究。研究发现:(1)以微信公众平台为载体的外语教学研究既是社交网络化的知识信息集...

  • 从学习文化视角看合作学习在大学英语课堂的适用性

    关键词: 学习文化  合作学习  大学英语课堂  适用性  

    本研究拟从学习文化视角探讨合作学习在大学英语课堂上的适用性,为此笔者对52名非英语专业大学生进行了问卷调查和访谈。调查结果表明:(1)学生整体上对合作学习表示接受和喜欢;(2)学生认为合作学习有助于满足他们的情感需求和提高他们的学习参与度,但不认为合作学习有助于成绩提高;(3)中国大学生的英语学习还是以应试为主,学习策略上偏向...

  • 生态语言视角下我国商务英语发展史的研究

    关键词: 生态语言  商务英语  环境  创新  

    商务英语是一门具有强劲生命力的交叉学科,其内在关联的相互作用直接影响学科的建立与发展。本文从生态语言学理论出发,对话语主体、社会群体、时代特点、社会环境四个维度的商务英语生态因子展开分析,探索商务英语出现及兴盛的原因,探求和谐共建时期商务英语教育发展的新理念,以推动商务英语生态圈的可持续发展。

  • 中华文化典籍翻译中的篇章建构机制研究——中华典籍英译探微之五

    关键词: 复杂话题链  中华文化典籍  篇章翻译  投射  连贯  

    中华典籍翻译是中华文化建设的重要一环,对建构中国国家形象,促进世界上更多的人理解和尊重中国文化价值观念有深远的意义。本文拟以《师说》为例,阐明如何在翻译过程中对原文进行解构以及如何在译文中实现复杂话题链的重构以达到语义连贯、结构有序的效果。本文研究成果将对翻译研究起到积极的启示作用,并有效推动中华典籍走向世界,进而传播中...

  • 《红楼梦》俄译本中语言误译现象解析

    关键词: 俄译  语言误译  

    《红楼梦》作为中国古典小说的巅峰之作,详尽地反映了中国封建社会的方方面面,这给译者在翻译《红楼梦》时带来不少困难。误译分语言误译和文化误译,本文主要从语言入手研究《红楼梦》俄译本中的误译现象。《红楼梦》俄译本中语言误译包括名词概念意义理解错误、对词汇蕴含的文化内涵理解不当、俗语表达错误、修辞使用不当及译文与原文语用功能...

  • 中国武侠文学外译研究现状与启示——基于中国知网论文数据库的统计分析

    关键词: 中国武侠文学  外译  期刊论文  学位论文  统计分析  微观研究  宏观研究  

    本文对中国知网(CNKI)期刊论文与学位论文数据库文献的数据进行了统计分析,以期了解中国武侠文学的对外译介状态。统计结果显示,中国武侠文学翻译研究的论文最早发表于2005年,此后呈现上升趋势。近三年来,相关文献的数量增长明显,年均发表量在10篇以上,但文献总量不大。从研究主题来看,应用研究占绝大多数,缺乏理论探索,而且多数研究都在微观...

  • 生态翻译学视域下“译者中心”的人本论性——兼论“译者中心”的质疑与回应

    关键词: 生态翻译学  译者中心  译者责任  译者发展  人本论性  

    胡庚申"译者中心"的实质是消解当代翻译研究因过度关注"原文中心"与"译文中心"而造成的"只见文不见人"的偏颇。这种偏颇可归结为翻译研究对"译者中心"的人本论性的"遮蔽",从而致使"译者"无法找到翻译的真正"家园"。因此,为了消解它们,翻译研究需要建构"译者中心"思想,从而充分体现翻译过程的人本论性,使其成为一个包含"译者...

  • 中药说明书药名、功效语及结构词英译研究

    关键词: 中药说明书  功效语  结构词  信息功能  

    随着中医药国际交流合作的不断深化,越来越多的中药走向国际市场。作为介绍中药的重要指南,中药说明书的翻译质量在中药国际化进程中发挥着至关重要的作用。目前中药说明书的英译还存在很多问题,如:翻译标准不统一,可读性差等。本文以262份有英译版本的中药说明书为研究对象,以"文本类型论"、"目的论"和"顺应论"为指导理论,分别对中药名...

  • 尼采基于强力意志的透视主义——以文学艺术为表现形式

    关键词: 强力意志  透视主义  文学艺术  尼采  

    尼采基于强力意志的透视主义主张以文学艺术为表现形式来为生命的保存和提高进行辩护。这一透视主义主要处理了两个问题:基于西方传统形而上学的透视主义认识论和自基督教而来的善与恶的道德问题。这两个问题分别由柏拉图的"型"或"理念"与现实生活的二元对立和基督教思想中的道德束缚所造成。这一透视主义将文学艺术与赫拉克利特的"逻各斯...

免责声明

若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:大连理工大学外国语学院《外语教育研究》编辑部,邮编:116024。