外语与翻译杂志是由中华人民共和国教育部主管,中南大学主办的一本部级期刊。
外语与翻译杂志创刊于2000,发行周期为季刊,杂志类别为文学类。
杂志介绍
外语与翻译杂志是由中华人民共和国教育部主管,中南大学主办的一本部级期刊。
外语与翻译杂志创刊于2000,发行周期为季刊,杂志类别为文学类。
关键词: 庞德 析字法 操纵 现代主义诗学 革新
庞德英译《论语》极具个人特色,因其“错误”之多向为汉学界所鄙弃。本文追溯庞译儒经的历史文化背景,对庞氏“析字法”和译文语言特色加以解读分析,指出庞译并非纯粹半瓶醋式的误读,更有译者操纵汉字、凸显儒学义理、实践现代主义诗学和革新英文之深意。
关键词: 翻译 文化学派 文献分析
翻译研究文化学派的方法和观点具有很强的解释力,尤其适用于解释近现代中国的种种翻译现象。本文试图对学派的学理脉络加以梳理。作者通过廓清与文化学派相关的三组关键概念,即宽泛意义上的翻译文化研究与翻译研究文化学派之间的区别和联系、不同来源和范畴的系统理论及描述研究的区别和联系、翻译研究的文化学派和翻译研究的文化转向之间的区...
关键词: 韩素音青年翻译奖 译文评析 翻译标准 更新观念
“韩素音青年翻译奖”已走过了二十个年头。回顾过去,译文评析在对翻译本质、翻译标准的认识方面逐步深化,且结合了西方译论的有关内容;但综观其二十年的历程,中西译论虽有结合,却合而未成璧,仍存在着一些问题,笔者试从宏观、微观两个层面进行阐述,并指出唯有更新观念,方能有所突破,使译文评析真正起到总结、预测、指导作用,并为后来...
关键词: 重写 摆布 本质 地位 忠实
“重写、摆布”论是对翻译的“忠实”原则进行批判的“理论”依据之一,其实质是将由翻译、编辑、写作构成的复合活动及其产物复合文本看成真正的翻译和译本。对复合文本的研究在翻译研究中只占翻译学科与其他学科交叉之地,而不能让其鸠占鹊巢,将翻译的“忠实”原则贬为异端邪说。
关键词: 转喻 认知域 映射 理据 翻译策略
认知语言学认为,人类语言中普遍存在的转喻表达与其它语言现象一样,其产生及意义的构建都具有认知基础,其内在结构体现为同一认知域的概念映射。认知语言学从认知维度对转喻所做的理据分析为转喻翻译的研究提供了新的视角和理论支撑。本文在认知语言学理论观照下,提出了有别于传统译论的翻译观及具体的转喻翻译策略,即转喻映射过程的对等再...
关键词: 英汉同声传译 语言特异性 名词短语 后置修饰语 同传策略
英汉两种语言在名词短语的修饰语的位置上存在较大差异,给英汉同声传译造成困难。本文通过英汉同传实验,录音的定量和定性分析,提出在英汉同传中应对名词短语中修饰语位置的差异的三种常用策略,并发现代码转译比预测和等待更能提高译语质量。
关键词: 翻译 语料库 语料库翻译研究 语料库语言学
本文调查并分析了我国语料库翻译研究的现状,调查内容分为两大类:与翻译研究有关的语料库建设和有关语料库翻译研究的文献。调查发现我国语料库翻译研究已经有了一定的发展,但同时也存在很多问题。
关键词: 抽象实体回指 具体事物回指 语用特征 概括性 模糊性
抽象实体回指的所指主要是概念、命题、事件。其先行语不仅仅限于名词短语,更多地是句群、句子、从句,回指语主要用指示词语、代词it和有定描述语。抽象实体回指主要存在于论说文体中。其回指语具有高度的概括性和模糊性,既可以进行客观的概括,也可以进行主观的概括,其模糊性则反映了思维的散漫性。
关键词: 任意性 横组合 纵聚合 隐喻 转喻 选择性
符号具有任意性,其意义的产生依赖于相互的组合、比较和区分。横组合和纵聚合两种机制生成符号的外延意义,隐喻和转喻则生成符号的内涵意义。自然化贯穿以上四种意义建构机制。四种意义生成机制的灵活性决定意义的建构具有选择性。因此,文本解读和翻译必然存在不确定性。这种不确定性有助于对日常生活中文本和媒体的解读。
关键词: 圣经人物 基督缺席 异化
“上帝之死”的宣告是19世纪思想界遭遇的巨大冲击波。作为敏感的思想家,哈代在他的悲剧小说中反思了现代人的生活困境和道德信仰中心丧失的精神迷茫;而作为一个技巧娴熟的作家,哈代在人物设置和结构安排上隐喻了“上帝之死”。本文对《还乡》进行文本分析,揭示其主要人物和情节如何再现并异化了圣经人物和典故,造成基督一救世主人物的缺席...
关键词: 犹太意识 犹太性 世界性
本文对索尔·贝娄的代表作《赫索格》进行文化解读,以探讨贝娄的犹太意识。贝娄以犹太民族的宗教、哲学、伦理道德、历史境遇为依托,以美国现实语境为背景,关注现代犹太人的生存境遇,表现犹太人特有的民族特性和生活理念。贝娄的犹太意识的深层意义在于它还含有一种以颂扬人性为基础的现代性和世界性品质。贝娄从犹太文化的积淀中整合了美国...
关键词: 语言文化 外语教学与研究出版社 语言学史 人文视角 北京外国语大学
北京外国语大学姚小平教授新近推出近年来在各地讲学的汇编,取名《语言文化十讲》(外语教学与研究出版社2006年出版)。
关键词: 汉英对比研究 习惯用法 应用 大学出版社 评介 创新意义 学术价值 直接经验
刘学明教授的新著《汉英习惯用法对比研究及应用》,已于2005年由湖南师范大学出版社出版。这是近年来我国汉英对比研究领域内一项具有创新意义的新成果。它拓宽了汉英对比研究的领域,具有学术价值。该书共375页,分16个专题对比研究汉英习惯用法,将汉英动词、名词、介词、形容词、代词、连词以及主语、谓语、宾语、定语、语序、否定习惯用法...
关键词: 评审工作 翻译 青年 评审专家 专家教授 主办方 赛事 手表
经过评审专家近两个月紧张有序的工作,第二届“芙蓉杯青年翻译奖”竞赛已落下帷幕。作为赛事主办方,我们首先向关心支持本届赛事的各位专家教授和所有参赛选手表示衷心的感谢和诚挚的敬意。向本届获奖选手表示热烈的祝贺。
关键词: 节选 药物剂量 放射性 母亲 病故 才能
我来到这片林地是出于一种哀伤。21岁那年,我母亲因癌症去世,年仅48岁。母亲病故的过程漫长而又痛苦,病情时缓时急,尝试了各种疗法,希望一次次破灭,长期忍受着靠吗啡才能减缓的彻骨疼痛。临终前六年,大部分时光就这样在医院进进出出。那些日子,我走在医院长长的油毡走廊上,与医生护士们聊天,从药物剂量谈到天气,从放射性化疗谈到棒球...
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:湖南省长沙市岳麓区中南大学新校区外国语学院。