关键词:翻译策略 文化差异 等值翻译 直译
摘要:作为一种跨文化活动,翻译涉及两种完全不同文化之间的信息转换。从风俗习惯、历史、地理和宗教四个方面分析了东西方国家在文化方面的差异。在文化差异分析的基础上提出了四种翻译策略,即直译、等值翻译、意译、直译和意译相结合。这种文化视角的翻译方法对英语学习者在翻译过程中将有所启迪。
西安航空技术高等专科学校学报杂志要求:
{1}来稿请以“省份+作者姓名”为邮件标题发送电子邮件,文稿(Word格式、宋体)添加至附件。
{2}本刊编辑部对来稿有修改权,不愿改动者请事先说明。自收稿之日起1个月内未收到刊用通知,作者可自行处理。来稿请注明作者姓名、单位、通讯地址、邮编、联系电话及电子信箱。
{3}文章注释须在文中顺序标出标号(用数字加圆圈标注),注释统一放文后。
{4}参考文献采用尾注形式,参考文献的著录方式请参照中华人民共和国国家标准GB/T774-2005,依照顺序编码制参考文献列表。
{5}文内标题要简洁、明确,层次不宜过多。层次序号为:一、(一)、1、(1)、1)。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社